Сандаловая луна - Уинни Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После ленча Грант отвез Джулию назад в город. Он остановил машину возле входа на выставку и повернулся к своей спутнице.
— Почти три часа, — заявил он, — тебя уволят за опоздание.
Она улыбнулась.
— Спасибо за ленч. Я чудесно провела время. Я в восторге от твоих родителей. Ваш дом потряс меня до глубины души.
— Очень рад.
Джулия не могла глаз отвести от Гранта, какая-то необъяснимая сила влекла ее к нему. Она смутно чувствовала, что в нем произошла перемена, сути которой она не понимала. Грант вновь был напряжен и подавлен.
— Что ж, пора возвращаться, — деловито обронил Грант. — Лучше поздно, чем никогда.
По пыльному газону они отправились к оживленному людскому муравейнику. Джулию поразила странная мысль: пока они с Грантом кайфовали на лоне природы, среди буколических лугов и пастбищ, здесь ни на секунду не замирало бурное кипение жизни. Им не оставалось ничего иного, как вернуться в реальность.
— Ты даже не представляешь, — оживленно произнесла Джулия, — сколько у Леона дел на выставке. Но он заставил о себе говорить.
— Кто бы мог подумать! Прекрасно, тем лучше для него!
Возле сельскохозяйственного сектора Грант задержался.
— Мой отец часто сюда наведывается. А мать, скорее всего, посетит павильон Леона.
— Замечательно, тем лучше для нее, — вторила ему Джулия. — А что в этом такого? Что, по-твоему, супруга фермера не должна обладать хорошим вкусом и любить изысканные вещи? О, как ужасно иметь такую жену! — Джулия нахмурилась, отвернувшись в сторону.
— А разве я говорил, что мне подходит такая жена?
Неожиданно Грант подступил к ней ближе и ласково провел костяшками пальцев по ее подбородку. И тут же все испортил, насмешливо обронив:
— Тебе стоит поторопиться. Твой бойфренд наверняка заждался.
В ярмарочной «галерее» Леона царило настоящее столпотворение.
— Не понимаю, зачем мне все это надо, — вместо приветствия буркнул Леон, даже не удосужившись расспросить Джулию о поездке на ферму. — Люди толкаются, хватают предметы руками, задают дурацкие вопросы — ужас! Ну и как ты провела время на лоне природы, дорогая?
— О, чудесно! Зря ты не поехал, был бы приятно удивлен. Старый особняк в капском стиле, потрясающие антикварные вещи, роскошная мебель, ковры, картины.
Вечером Леон пригласил Джулию на ужин, а позже они танцевали в очень дорогом заведении.
Проводив Джулию до дверей тетушкиного дома, Леон, как всегда, пришел в ужас от находящегося в упадке здания.
— Ну почему Джейк не предпримет никаких мер? В чем проблема?
— В деньгах, — сухо ответила Джулия, поразившись своей резкости. — Нельзя постоянно бранить этот дом. На самом деле он очень даже ничего.
На следующий день в павильон Леона заглянула миссис Тайлер. Мило поболтав с Джулией о пустяках, она пригласила ее в гости на ферму.
— Прошу вас, соглашайтесь! — настаивала она. — Мы могли бы отправиться в путь немедленно. Я сегодня на своей машине. У мужа полно дел в городе. А позже я привезу вас обратно.
— Большое спасибо. — Джулия была сверх меры польщена вниманием и любезностью миссис Тайлер. — Я с радостью принимаю ваше приглашение.
Несколько часов промчались незаметно. Салли развлекала гостью как могла. Она провела Джулию по дому, показала коллекции, которые собирала много лет.
— Джулия, милая, спасибо, что приехала ко мне, ты доставила мне огромную радость! Как жаль, что тебе придется возвращаться в Умкамбо. Кстати, когда ты уезжаешь?
— Если честно, со дня на день. Я постоянно перезваниваюсь с отцом. У него все хорошо, скоро его должны отпустить домой. А не могли бы мы с вами встретиться в заповеднике? Вы ведь, наверное, навещаете Гранта?
— Довольно редко, — призналась Салли. — Ферма отнимает массу времени и сил. Хотя на первый взгляд этого не скажешь. Кстати, когда ты в последний раз видела Гранта?
Джулию удивили и вопрос и тон миссис Тайлер.
— Когда была у вас в гостях в предыдущий раз.
— Гм, понятно. Не суди его строго, Джулия, хорошо? Не такой уж он плохой. Честное слово! Мне кажется, он влюбился. Это всего лишь мои догадки. Он несколько раз кое-кого упоминал — на него это так не похоже!
Наступил последний день выставки. За ленчем Леон спросил Джулию:
— Дорогая, в каком наряде ты собираешься со мной танцевать? Я его уже видел?
— Я же тебе говорила. В этом платье я была на выпускном вечере в пансионе. Оранжево-розовое, расшитое миллионом жемчужин.
— Ах да, конечно. Как же я мог забыть! Ты, дорогая, своими руками создала шедевр! Самодельные платья я обычно вижу издалека, но твое безупречно.
— Я училась и трудилась с полной отдачей сил, — объяснила Джулия. — Да, возможно, я способная ученица, но над нарядом пришлось попотеть. Флория утверждает, что кто-то способен выполнить такую работу, а кто-то нет. По словам тети Бониты, моя мама тоже отлично кроила и шила.
— Заеду за тобой ровно в восемь. Не опаздывай, договорились? Точность — вежливость королей! Я умру, если мне придется тебя ждать в этом ужасном, унылом старом доме.
— Унылый, ужасный дом? Не понимаю, о чем ты говоришь! — не на шутку рассердилась Джулия. — После свадьбы Джиллиан и Джейк многое переделали. Заменили обивку мягкой мебели, занавеси. У Джиллиан хороший вкус, поверь мне.
— Может быть… Но весь этот ситец?! Дорогая, это так ужасно! Ненавижу мебельный ситец!
Леон раздраженно махнул официанту и, рассчитавшись по счету, обратился к Джулии:
— Как ты сейчас доберешься до дома?
— Джейк захватит меня по дороге из офиса.
— От Кэти не было вестей? — утомленным тоном протянул Леон.
— Ни слова. Джейк говорит, у нее ветер в голове. В один прекрасный день она появится на пороге дома как ни в чем не бывало.
— Что ж, лучше ей все-таки появиться, правда? А не то упустит своего рейнджера. — Леон поднялся и помог Джулии надеть жакет.
Когда, намучившись в пробках, Джейк и Джулия добрались до дому, она сразу же поднялась к себе. Через несколько минут служанка Тина, стукнув в открытую дверь, заглянула в комнату Джулии.
— Сегодня днем вам звонил какой-то джентльмен, — сказала она, сияя улыбкой.
— О! — Джулия подумала о больнице и разволновалась. — Это был мой отец, Тина? Он оставил сообщение?
— Он просил вас позвонить ему.
— Ой, спасибо. Он оставил номер телефона?
— Связь была очень плохая, мисс. Я не расслышала. Хотела записать отдельные цифры, да карандаш сломался. — Темное лицо Тины стало печальным.
Позже она рассказала об этом маленьком инциденте тете Боните. Та хохотала до слез.