- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна пса—невидимки - М. Кери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подлетел патрульный автомобиль и затормозил у тротуара.
— Он побежал на запад, к Вилширу, — крикнул сержант Хендерсон, изображавший сторожа, полицейскому в машине.
— Подождите! — махал им рукой, подбегая, Юп.
Полицейские грозно глянули на него.
— Что такое? — спросил один.
— Не торопитесь, — переводя дыхание, сказал Юпитер. — Я знаю, где грабитель. И где пакет с поддельным выкупом. Он не будет прятаться. У него идеальное алиби.
— А, это тот смышленый парнишка, о котором говорил мистер Прентайс, — сказал сержант Хендерсон. — Ладно, парень, так где он?
— Он через несколько секунд будет в Бельведерской клинике, — сообщил Юпитер Джонс. — это в нескольких кварталах отсюда.
Человек за рулем патрульной машины нахмурился, но потом сказал:
— О'кей. Садитесь!
Три Сыщика прыгнули на заднее сиденье. Автомобиль рванул с места и в один миг домчал их до клиники. Дежурная в розовом халате вскочила вне себя от ярости, когда Сыщики и полицейские пробежали мимо ее стола, даже не взглянув на нее.
На втором этаже медсестра как раз заступила на дежурство. Она посмотрела на них, как на инопланетян.
— Вы к кому? — сердито спросила она. — Мне не звонили из приемной.
— Потом, — отмахнулся Юпитер, решительно направляясь к угловой палате, где лежал Джон Мёрфи.
Юп распахнул дверь и увидел Мёрфи в постели, до подбородка укрытого одеялами. У противоположной стены стоял включенный телевизор. Мёрфи оторвал взгляд от экрана, глядя на группу людей в дверях.
— Что случилось? — спросил он.
— Сверток с деньгами в шкафчике, мистер Мёрфи? — спросил Юпитер. — Или вы спрятали его в постели?
Мёрфи сел. Лицо его вспыхнуло, он задышал шумно и хрипло. Одеяло упало с его плеч, и все увидели потрепанное пальто, надетое прямо на нижнее белье.
Юпитер открыл дверцу шкафчика. Сверток был там, все еще запечатанный.
Мёрфи застонал.
— Если бы даже вам удалось избавиться от него по пути к больнице, мы бы и так все узнали, — смотрел ему в глаза Юпитер. — Он обработан специальной мазью, и ваши руки скоро покроются черными пятнами.
Мёрфи посмотрел на свои руки.
Сержант Хендерсон шагнул вперед.
— Вы имеете право не отвечать на вопросы, — предупредил он Мёрфи.
— Да бросьте… — сказал человек в постели. — а знаю свои права. Я сейчас оденусь и… и позвоню своему адвокату.
Сержант внимательно поглядел на Трех Сыщиков.
— Прентайс правильно сказал, что вы смышленые, — улыбнулся он. — Идеальное алиби… Частная клиника… Кто бы мог подумать…
— Мёрфи сам устроил в своей квартире пожар — стал объяснять Юп. — Ему нужен был предлог, чтобы попасть в больницу. Он знал, что между Рождеством и Новым годом пациентов немного. На самом деле он совсем не пострадал. Как только он выяснил, какой здесь распорядок, он нашел способ незаметно выходить и так же возвращаться. Заходили к нему не часто: врачи ведь сказали, что он должен отоспаться.
Глава 20. ВИЗИТ К МИСТЕРУ ХИЧКОКУ
Лишь в середине января Три Сыщика сумели встретиться с Альфредом Хичкоком. Знаменитого кинорежиссера они застали в его конторе. Он просматривал журнал «Арт ньюз».
— Если вы собираетесь рассказать мне легенду о «Карпатском псе», — посмотрел на них мистер Хичкок, — то не трудитесь напрасно. В этом журнале — иллюстрированная статья о творчестве покойного Эдварда Ниланда. Вот фотография хрустального пса, приведена и легенда о нем Мистер Хичкок отложил журнал.
— Однако если вы расскажете мне, как украденный «Пес» был возвращен Фентону Прентайсу, то я рад буду услышать детали. Газетные отчеты очень поверхностны.
— Мистер Прентайс не любит быть в центре внимания, — сказал Боб.
— Да, я понимаю, — ответил мистер Хичкок. — Однако он упомянул, что три молодых человека из Роки Бич оказали ему огромную помощь, так что я вас поджидал. Полагаю, у вас было время записать, как шло расследование?
Боб вручил кинорежиссеру папку.
— Ага! — деловым тоном сказал мистер Хичкок.
Как обычно, он не произнес ни одного слова, пока не прочитал внимательно записи Боба. Закончив, он закрыл папку и секунду сидел нахмурясь.
— Просто удивительно! — воскликнул он наконец. — А ведь меня нелегко удивить. Человек, который способен, уснув, покинуть свое материальное тело и позволить своему духу блуждать где угодно!.. Рядом с Элмквистом обычные привидения кажутся просто скучными.
— Он до сих пор не признался, что он скиталец, — заметил Боб. — Как объяснила профессор Лантайн, многие скитальцы скрывают свои способности. Они стыдятся их.
— Их вполне можно понять, — согласился мистер Хичкок. — Ну, Юпитер, как же ты узнал, что грабитель — не кто иной, как Мёрфи?
— Очень просто: методом исключения, — ответил Юп. — Прежде всего я пришел к выводу, что грабитель должен жить где-то по соседству: он ведь знал, где висит в доме священника ключ от церкви. Когда из игры вышли мисс Чалмерс и миссис Бортц, я понял, что грабитель — один из жильцов того же дома. Ведь он знал привычки соседей и знал, что, если устранить некоторых из них, бассейн может стать самым надежным тайником. Далее: Элмквист спал, когда было совершено ограбление, так что он не мог быть к нему причастен. Это подтвердили сведения, полученные Бобом в Рукстоне. Боб выяснил, что Элмквист мог, вероятно, быть в двух местах сразу, но не мог ничего взять или переместить. У Харли Джонсона было легко проверяемое алиби. Оставались Алекс Хассел и Джон Мёрфи…
— Ни Хассела, ни Мёрфи в вечер ограбления не было дома, — продолжал Юп. — Оба они слышали слова миссис Бортц, что она собирается спустить воду в бассейне. Потом я вспомнил, что эти слова поразили Мёрфи. И тем же вечером он куда-то уезжал.
— Несомненно, чтобы раздобыть взрывчатку, — вставил мистер Хичкок. — Такие вещи не держат дома.
— Он отправился к приятелю-химику, — уточнил Юп. — Устройство, которое он поместил в автомобиле миссис Бортц, убить ее вряд ли смогло бы, но зато производило много дыма и шума. Он лишь хотел выбить ее из колеи, чтобы она на денек-другой забыла о бассейне. День или два — больше ему было не нужно… Конечно, пожар в его квартире немного сбил меня с толку. Я не поверил, что это несчастный случай: Мёрфи был очень осторожен с сигаретами. Очень похоже было что он — очередная жертва преступника. К бассейну он вроде бы не имел прямого отношения но я подумал, что, может быть, грабитель старается убрать потенциальных свидетелей. И я стал считать преступником Алекса Хассела: он ведь мог забраться в квартиру Мёрфи и каким-то образом устроить поджог. Мы не очень внимательно следили за монитором, когда начался пожар. А в мотель Хассел переехал для того, чтобы обеспечить алиби, — хотя это как раз сделал Мёрфи, устроив так, что его поместили в больницу. Юп задумался на минуту, затем продолжал:
— Но когда пришло письмо с указаниями, как передать выкуп, я понял, что Хассел грабителем быть не мог. Им мог быть только Мёрфи. Выкуп надо было положить в урну у сквера ровно в пять часов — а ведь это время кормежки кошек! Если бы вором был Хассел, то передача выкупа была бы назначена на любое время, но только не на пять часов!
— Именно, Только не на пять часов, — рассмеялся мистер Хичкок. — Даже если бы он готов был заставить кошек подождать, все равно на пять назначить не осмелился бы: слишком заметно было бы его отсутствие. Но почему Мёрфи пошел на такое ради десяти тысяч долларов? Он — солидный человек, брокер. Разве он так уж нуждался в деньгах?
— Думаю, да, — ответил Юп. — Он сознался, что, будучи опекуном Харли, снял деньги со счета племянника для спекуляций на бирже. И все потерял. Через месяц Харли станет совершенно летним. Мёрфи пришлось бы давать объяснения, куда делись деньги, а это могло бы кончиться тюрьмой. Словом, ему отчаянно были нужны десять тысяч долларов, чтобы вернуть их на счет Харли.
— Печальная история. И совсем не редкая, — вздохнул мистер Хичкок.
— Харли его простил, — сообщил Юпитер. — Но разумеется, от Харли теперь ничего не зависит. Дело передано в суд. Мёрфи ранил Эрла и послал отравленные конфеты мисс Чалмерс, чтобы она не могла некоторое время купаться. А еще он совершил грабеж и попытку вымогательства денег.
— Что подводит нас ко второму вопросу, — сказал мистер Хичкок. — Откуда Мёрфи знал, что в тот день «Карпатский пес» будет находиться на Люкан Корт?
— Ему рассказал Сонни Элмквист! — заявил Боб. — Юп был прав: связь между тенью в квартире Прентайса и ограблением существовала. Видите ли, в тот понедельник астральное тело Элмквиста подслушало, как Прентайс по телефону условился с Чарльзом Ниландом, что заберет «Пса». По крайней мере так, по нашему мнению, могло произойти. Элмквист это отрицает, говорит, что услышал всю историю раньше, от миссис Бортц. Но она ведь не знала точно, когда «Пес» будет в доме. Во всяком случае, Элмквист, проснувшись, встретился во дворе с Мёрфи и упомянул ему о «Псе». Элмквист понятия не имел, что это за пес, но Мёрфи знал имя Ниланда и мог догадаться, о чем идет речь. Вот он и отправился на Люкан Корт в лыжной маске и с пистолетом, намереваясь ограбить Ниланда.

