- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маски сброшены - Игорь Дравин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мой отец вызывал инквизитора, а тот умер: он не справился с ней.
— Как именно погиб клирик, господин Жанкор?
— Он за несколько секунд состарился и ушел к ней. Точнее, она забрала его душу.
— Даже вот какие дела тут происходят? Печально, а почему слуговики не навестили вашего отца после столь прискорбного для них события?
— Мой отец не хотел излишней огласки, и инквизитор-экзорцист прибыл в наш дом инкогнито.
— Какое хорошее слово «инкогнито»! — восхитился я. — А вы, господин Жанкор, знаете разницу между боевым магом и экзорцистом? Нет? Так я сейчас на пальцах попытаюсь вам ее объяснить. Второй в моем списке объяснений разумный методично очищает каждую комнату вашего особняка от ее присутствия, а потом наведывается в логово колдуньи и пытается изгнать ее. А вот боевой маг, а вот охотник — действует совершенно по-другому. Что ему парочка уничтоженных близлежавших или пока стоящих домов или даже несколько кварталов? Ведь главное будет сделано: немертвая колдунья, чье имя вы правильно опасаетесь произносить, будет с большей долей вероятности по-настоящему мертва. А чтобы быть уверенным в этом полностью, охотник зальет все получившиеся при его любезной услуге развалины земляным маслом и сожжет здесь все к Проклятому.
— Вы так говорите, господин Хантер, будто я виноват в том, что одна из моих матерей, к несчастью родная, оказалась колдуньей.
— Я так говорю, потому что столь опасным делом, как убийство темной ведьмы, должен был заняться профессионал, а не любитель! Судя по результату работы — это явно был новичок в ситуациях подобного рода. Грамотно отправить к Падшему могущественную колдунью — это не курице голову отрубить. Кто ее убил?
— Мой дед — он случайно узнал о склонности своей невестки и не хотел выносить полотнище позора нашей семьи на всеобщее обозрение. Были бы весьма серьезные проблемы.
— А теперь их у вас и вашей семьи нет? — зло удивился я. — А ее тело этот недоумок, не надо на меня так смотреть, господин Жанкор, за это оскорбление я извиняться не буду, я вообще предпочитаю никогда ни перед кем не извиняться в явной форме. Многие почти разумные считают это признаком слабости, а ведь это не так — это просто вежливость, на которую у меня уже не осталось сил. Так вот этот недоумок не организовал ее похороны в освященной земле, а просто уничтожил тело ведьмы. Я прав?
— Да, — скрипнул зубами местный олигарх, — он выбросил ее тело в море на корм рыбам.
— Как я ненавижу любителей! А хотите я вам всем расскажу о судьбе вашего деда? Я не знаю его истории, но она в моем изложении будет полностью верной. Через несколько лет, не более пяти, он внезапно отчего-то умер, хотя его срок не вышел и дедуля отличался отменным здоровьем. Своей бестолковостью ваш дед, господин Жанкор, повысил возможности колдуньи на порядок. Иногда это случается с не совсем мертвыми поклонниками Темного, успокойтесь, про глупых любителей я больше ничего говорить не буду. Я прав?
— Да.
— А потом ваш отец внезапно стал чувствовать себя плохо, но оставался в живых еще некоторое время. Она насытилась в первый раз вашим дедом, насытилась местью и теперь предпочла быть умной и тянуть жизненную силу из родственников постепенно, а не всю сразу. Вашему отцу становилось все хуже и хуже, и никакие жизнюки и лекари не могли ему помочь. Постепенно все дела семьи вы взяли на себя. Ваш отец долго не протянул и умер наверняка во сне. Получил привет от одной из своих жен. А потом стали умирать остальные жены вашего отца. А потом что-то случилось — что именно?
— Когда умирала моя последняя неродная мать, я попытался уничтожить колдунью, я не выдержал. — Жанкор мрачно рассматривал содержимое своего кубка.
— Погорячились вы, и она погорячилась, в отместку убив всех ваших супруг. И тут у вашего сына обнаружился дар, бывает. Вы посвятили его в семейную тайну, а он еще рассказал об этом своим сестрам. Недаром Жули так увлекается сталью, а Треза весьма искусно умеет пользоваться некими артефактами. Чего не сделаешь от безнадеги! Она долго питалась вашим сыном, господин Жанкор, даже когда он проходил обучение в Логирском университете. А он никак не мог с нею справиться. А потом Амстер потерял уверенность в себе и своих силах, он сломался. Но все когда-то подходит к своему концу, жить вашему сыну осталось недолго — может, год, а может, целых два. А вы знаете, девчонки, что, пока вы не выйдете замуж и не родите, вам почти ничто не грозит?
— Да. — Треза печально посмотрела на меня. — Первым обречен на смерть наш брат, поэтому мы так заботимся и переживаем о нем. Следующим станет отец, а вот нас она пока убивать не станет.
— Да, пока, может быть, не станет, — подтвердил я. — Питаться жизненной силой посторонних разумных для нее гораздо труднее. Где ее логово, здесь? Что оно собой представляет, я могу посмотреть на него?
— Пойдемте. — Местный олигарх встал из-за стола. — Это находится в подвале нашего дома, это ее портрет.
— Слава фаберже, — облегченно выдохнул я. — Хоть ума вашему деду и отцу хватило его не уничтожать, иначе все было бы гораздо хуже.
— Вы не правы, господин Хантер, — все вместе мы вышли из уютного зала, — мой дед и отец ничего не знали о существовании именно этого портрета. А к тому времени, когда я его обнаружил… К тому времени я уже начал понимать всю сложность спасения своей семьи. Сейчас нам вниз. Осторожно, низкая притолока, — купец открыл дверь одной полуподвальной каморки. — Вот ее логово, — Жанкор отодвинул фальшпанель в сторону и сдернул закрывающую портрет материю в сторону.
«А симпатичная была эта ведьма. — Я внимательно рассматривал изображенную в полный рост красавицу. — И умная была, то есть еще есть, к великому сожалению всех пока еще живых ее потомков. Якорь в тайнике для себя оставила, якорь, удерживающий ее пока еще здесь. И ведь просто уничтожать его нельзя… — Глаза нарисованной красотки как-то внимательно посмотрели на меня. — А чего я ждал — я ведь маг, и она чувствует мою столь сладкую для себя силу. Твою тещу, она начала тянуть из меня энергию, вот стерва ненасытная! А что ты потом делать будешь, когда уничтожишь всех своих родственников? Инквизиторы обязательно заинтересуются столь массовым падежом семейства Жанкора. Жули и Треза не выйдут замуж и не будут рожать, пока ты еще не совсем мертва. Они хорошие девчонки и никогда не подставят под удар своих детей. Вот сука, что ж ты делаешь?! Кто так грубо работает?»
«Влад, назад! — проревел гигантский лесной пожар. — В тебе почти не осталось энергии».
«Все под контролем, Ог. — Я оперся рукой на плечо Жанкора. — Все под контролем». А все-таки она глупая. Перезарядиться слезой Тайи, принять ее свет. Удар сырой силой прямо колдунье в глаза, я люблю охотничьи традиции ухода, хотя сейчас это мне не грозит. Темнота.
— Как вы себя чувствуете, господин Хантер? — Жули протирала мой лоб своим смоченным в вине носовым платком.
— Отлично. — Я встал с дивана и отодвинул от себя не прекращающую массировать мне виски Трезу. — А как она себя чувствует?
— Плохо, — позволил себе легкую усмешку Жанкор. — Теперь на картине она выглядит дряхлой старухой, теперь, охотник, у вас появился новый враг: моя мать не умеет прощать обид.
— Какая новость, а я тоже не привык этого делать. Боюсь, что скоро нам придется попробовать друг друга на прочность.
— А если вы умрете? Мне не хочется однажды увидеть на пороге своего дома команду карателей из Белгора.
— Не беспокойтесь, в случае чего лично вы умрете гораздо раньше. Моя свита придет за вами, и никто ее не сможет остановить. Шутка.
— Зачем вы все это делаете для нас?
— А вот это мы обсудим после того как, господин Жанкор. Я понимаю, что оказанная без предварительного заключения контракта услуга ничего не стоит, но хоть у нас будет повод к серьезному разговору, гораздо более серьезному, чем был между нами до сих пор. Брошу вам наживку: вы хотите быть здоровым, избавиться от большинства своих врагов и стать очень богатым? Таким неприлично богатым, как сейчас не можете себе представить? По вашему лицу вижу, что хотите.
— Это невозможно, господин Хантер.
— Я как-то отвык от этого слова, господин Жанкор, а теперь в качестве затравки для наживки… Господин Дивигор, глава Торговой палаты острова Крайс, никогда не вернется из своей очередной весьма редкой торговой экспедиции. Придется вам выбирать себе нового руководителя. Кстати, мой вам совет: не лезьте в эту свару, скоро это все, конечно, при вашей помощи, станет неактуальным. Девчонки, хватит меня так обхаживать, я же вам сказал, что у меня жена и любовница уже есть. И конкуренция им совершенно не нужна.
— Да мы совсем с другими намерениями, — хором возмутились красотки. — У вас весь камзол вашей кровью запачкан! Как вы выйдете из нашего дома в таком виде?

![Чужак 6 [форматировано] - Игорь Дравин Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)