- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маски сброшены - Игорь Дравин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А теперь уже я не выдержал и спрятался в пока еще оставшемся моем разуме. Слышать этот бред Ога, этот словесный понос — опасно для моего здоровья. Он у Эллины уроки брал? Чувствуется ее школа, заметно чувствуется. Так выносить мозг разумным из всех моих знакомых девушек может только эта красотка. Кстати, как она там? По идее, проверку Белгора Эллина должна была закончить на днях, но черт его знает. В таком деле нужен ефрейторский зазор в пару-тройку суток. А что это такое? Не понял, это что, серьезно?
«Ровер, меня тут скоро всякие посторонние будут грабить».
«Что?! Ты серьезно? Тебя хотят ограбить?»
«Я бы сам посмеялся, но не могу. Не вмешивайтесь в происходящее без особой нужды».
«Ог, назад, только твоего веселого характера и вредных привычек здесь не хватает. Нет ну надо же! Детки, — я посмотрел на перегородивших нам дорогу восьмерых организмов — вам в школе не объясняли про всю пагубность данного промысла? А вдруг это просто отвлечение моего внимания? Повелитель воздуха резко сократил дистанцию и решил закрыть нас своей тщедушной тушкой? Ничего не понимаю: если это не подстава — то что тогда?»
— Господа, леди, поделитесь со страждущими малой толикой средств, — довольно вежливо попросил нас куртуазный грабитель.
— По пятницам не подаем, — отодвинув в сторону Амстера, не менее вежливо ответил я. — Но разумные всегда могут договориться между собой, было бы желание.
«Влад, мы на месте, можешь приступать к делу. Ну надо же, будет о чем мне вспомнить, будет о чем рассказать родичам. Тебя грабят — да на это зрелище нужно билеты продавать!»
«А попкорном и семечками с орешками вы уже запаслись, зрители хреновы?»
— А как именно предлагает нам договориться благородный господин?
— Вы сейчас линяете в ближайший переулок и останетесь живыми. Леди, извините за грубое слово. Нервы у меня подточены постоянным стрессом.
— Такой договор нас не интересует, к вашему большому сожалению. Этот маг сломан, а девицы со своими артефактами не представляют для нас опасности, у нас и свои не хуже имеются. Вы все пострадаете — зачем это вам? Просто отдайте нам все свое оружие, все деньги — и спокойно идите домой. Мы вас даже проводим: вдруг вас решат еще раз попросить о помощи?
Теперь мне понятны странности этого Повелителя воздуха. Теперь мне понятно кое-что еще. Это не ограбление, это чистая заказуха. Интересно, а кто это такой смелый, чтобы решиться обидеть детей одного из самых влиятельных людей на острове Крайс?
— Вы такой вежливый, — улыбнулся я, — что мне сразу хочется вас прикончить. Заканчивайте спектакль и передайте своему нанимателю, что наша встреча состоится только на моих условиях и в том месте, о котором он знает. Не стоит мне препятствовать в налаживании контактов с другими разумными, если он никак не может принять решение.
— Я не понимаю, о чем вы, господин, говорите.
— Прекрасно понимаете, освободите дорогу. Из вас получается такой же грабитель, как из меня актер королевского театра. Мои спутники не взяли с собой на прогулку своих слуг и телохранителей, а вот обо мне такого нельзя сказать. Я по своей натуре очень боязливый, а особенно с детства темноты опасаюсь. Покажитесь им! — крикнул я в тишину улицы.
Шаги, за моей спиной раздались шаги. Ровер и Ругино решили играть на публику. Одиннадцать фигур появились за спинами нашей компании. Почти вся группа Нирка с ним во главе и парочка моих клыкастиков, хотя на всю эту гоп-компанию хватило бы одних вампиров. Я бесплатно по такому незначительному поводу, как грабеж меня любимого, драться не привык.
— Так какое вы теперь примете единственно верное и правильное решение? — поинтересовался я у лидера ночных налетчиков — у того, кто должен был унизить моих спутников и меня. — Я не люблю лишней крови, но она меня не пугает. Учтите, что в случае нашего конфликта я с вашим хозяином вообще никаких дел иметь не буду.
— Я был не прав и прошу меня извинить, но я до сих пор не понял, о чем вы говорите, господин. Еще раз прошу нас извинить за беспокойство. Приятной ночной прогулки.
Дикие люди здесь живут. Ну кто так дела ведет? Кто так организует в жуткой спешке акцию с целью недопущения моих контактов с вероятным… Или он тут ни при чем? Черт ногу сломит на этом острове! А если это не привет от Орсала, то тогда от кого и для кого?
— Так вы трус, господин Хантер. — Блонда проводила глазами исчезнувших в темноте «грабителей».
— А мы рассчитывали на свидание, а вы так низко с нами поступили, — поддержала сестру Треза.
— Да, вот я такой коварный и беспринципный, не могу любоваться окрестностями без наличия своих телохранителей. Исчезните. — Я посмотрел на Ровера. — Как вас сломали? — Я подхватил девушек под руки и продолжил путешествие.
— Меня не сломали, господин Хантер, — вздохнул Амстер. — Тут другое, впрочем, не буду вам мешать общаться с моими сестрами.
— Да хватит уже, — устало заметил я. — Мы почти подошли к заброшенным катакомбам, куда вы так настойчиво меня вели. Остался только один вопрос: зачем?
— А кто хозяин этих грабителей? — попыталась сбить меня с темы Треза.
— Повторяю свой вопрос: зачем?
— Не отвечать на вопрос леди — это хамство, господин Хантер, — заметила Жули.
— Вы еще не знаете, каким я могу быть грубым и неуютным мужланом. Хватит игр, девчонка, зачем?
— Господин Хантер, не стоит вам так жестко разговаривать с нами, — вклинилась в нашу дружескую беседу шатеночка. — Мы не хотим с вами ссориться, мы просто желаем провести эту ночь в вашем присутствии. Вы ведь не откажете нам в небольшом капризе, мастер-охотник Влад Молния? Или мне попросить вас другим способом? Ведь наверняка вы не просто так прибыли сюда инкогнито.
«Твою бога душу мать! Ог, ты слышал?»
«Я не глухой. Повеселимся с ними по-моему? Больше четверти твоей силы я не заберу».
«Пока не надо, но в случае чего работай без команды».
— Хорошая компания у меня приключилась этой ночью. Две красотки и один весьма интересный Повелитель воздуха, все вместе обладающие совершенно излишними для них знаниями. Не надо мне хамить и пробовать пугать, шантажировать и прочая, для вас же боком выйдет. Вы не в моей весовой категории, смертники.
— Прекращайте язвить, господин Хантер, — изволила высказать свое недовольство блонда. — Не надо нам угрожать.
— Разве?
— Да хватит уже! — взорвалась шатенка. — Нас никто не слышит, и за нами никто не наблюдает, кроме ваших телохранителей. Влад, нам нужна ваша помощь.
— А что я с этого буду иметь? — поинтересовался я. — Предупреждаю сразу: ваши столь соблазнительные девичьи тушки меня не интересуют. И не смейте повышать на меня голос, леди, — вспомните, кто я такой и кто вы. Знайте свое место и не раздражайте меня. Я позволяю повышать на себя голос почти только тем, кто был со мной в погани, позволяю кричать на меня только своим друзьям и соратникам. Вы к ним никоим боком не относитесь. А после того, как кое-кто буквально прилип ко мне глазами вчера в амфитеатре и на сегодняшнем приеме… После всех этих ваших дурацких игр у меня к вам и отношение соответствующее. Вопросы?
Молчание.
— Я думаю, — начала блонда, — что нам всем следует успокоиться и начать разговор заново. Господин Хантер, не надо ставить на место мою сестру, она и так все осознала. Осознала и больше не будет вам угрожать. Признаю, господин Хантер, что и я была не права, столь пристально наблюдая за вами. Но вы сами в этом виноваты: как вы могли не узнать нас? Мы ведь с сестрой были в Бренне, когда вы праздновали со своими друзьями-охотниками и ближним кругом принца Шатора Литийского захват одного используемого темными приграничного замка. Как вы не могли обратить внимание на двух девушек, с таким восхищением смотрящих на вас? А потом я увидела вас в амфитеатре, и что мне еще оставалось делать?
Так-так-так, и опять же я во всем виноват. А вас, девчонки, я совершенно не помню на нашей несостоявшейся свиданке в Бренне. Не до того мне было в тот момент. Меня жена только что с того света вынула. Правда, я тогда еще не знал, что Эла моя жена, и я фактически слегка в какой-то степени полный извращенец. Это ж надо так было попасть: охотник — и имеет частично ушастую половинку. Вот Арна будет ржать, когда узнает правду об Алиане, и вообще в Белгоре мастера внутреннего круга меня с трудом поймут.
«Ровер, уровень опасности для моей тушки снижается до желтого кода».
«Принял, а твои метки по следу совершенно не читаются».
«Ага, вот был бы я фокусником и раздавал всем желающим пряники различного магического происхождения. Главное — что я их чувствую и знаю о том, что мы прогуливаемся почти в полном одиночестве».
— Так в чем будет заключаться моя помощь и что я буду с этого иметь? Охотники бесплатно не работают, вы должны это знать.

![Чужак 6 [форматировано] - Игорь Дравин Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)