- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как бы мне ни не хотелось соглашаться с Джастином в любом из его зачастую сомнительных советов, в этом он прав, — Лэндон закинул ноги на свой сделанный на заказ, чертовски дорогой журнальный столик. — Ты ее отпугиваешь.
— Я не так уж часто к ней подкатываю, — пробормотал Блейк. — Тот вечер был осечкой.
— Может, и не словами, но она это чувствует, — Джастин замахал руками в воздухе. — У женщин на такие вещи шестое чувство и — о, черт! «Celtics» только что забили. Ведем в два очка, детка!
Пока Лэндон и Джастин переключили внимание на игру и свою взаимную ненависть к «Warriors», Блейк обдумывал советы друзей.
Какого черта. Можно и попробовать. Вреда ведь не будет. Верно?
Глава 13
Если бы кто-то сказал Фарре на прошлой неделе, что она добровольно отправится в дорожное путешествие в северную часть штата Нью-Йорк с Блейком, только вдвоем, она бы рассмеялась им в лицо.
Тем не менее, сейчас она находилась в арендованном Range Rover со своим бывшим парнем, пока они ездили по Сиракьюсу в поисках места, где можно пообедать.
В свое оправдание — она была в отчаянии.
Фарра впала в штопор, когда получила сообщение от Блейка о том, что квартира должна быть готова к концу июня, потому что Mode de Vie снимает о нем репортаж о стиле жизни. Этого было почти достаточно, чтобы заставить ее забыть об их неподобающем инциденте в лаундже две с половиной недели назад.
Mode de Vie. Самый влиятельный лайфстайл-журнал в стране. Они всегда спрашивали имя дизайнера интерьера, когда проводили съемки дома у героя, а это значило, что имя Фарры появится на его священных страницах через несколько месяцев. Это было эквивалентно тому, как если бы автор попал со своей книгой в Книжный клуб Опры. Одно упоминание в уважаемом журнале могло превратить ее из безвестности в самую яркую звезду на небе… если ее дизайн будет хорош. Если нет, Фарра могла забыть о своем будущем в индустрии.
Блейк не хотел никаких серьезных перепланировок, слава богу, что сократило процесс на недели, если не на месяцы. Но семь недель все равно были сжатым сроком для редизайна квартиры такого размера, как у него.
Фарра превратилась в вихрь активности с тех пор, как узнала о новом дедлайне: звонила подрядчикам и выбивала из них сметы и даты начала работ, подбирала материалы и обыскивала каждый веб-сайт и каждый магазин в пяти районах в поисках идеальных предметов, которые превратили бы квартиру Блейка в дом его мечты.
По большей части ей это удалось.
Единственной заминкой стал винтажный сундук, находившийся в маленьком магазинчике в Сиракьюсе, в четырех часах езды от Нью-Йорка. Фарра нашла его на сайте магазина, но когда она позвонила, ей сообщили, что они не отправляют крупногабаритные товары. Ей придется забрать его самой.
Это не было бы проблемой, если бы Фарра водила машину с тех пор, как переехала в Нью-Йорк. Она чертовски точно не собиралась в одиночку бросать вызов городским улицам. Никто из ее друзей в городе тоже не водил, и она серьезно подумывала о том, чтобы нанять Uber для восьмичасовой поездки туда и обратно, прежде чем Блейк позвонил ей, чтобы узнать о прогрессе.
Она упомянула о своей дилемме; он предложил арендовать машину и отвезти ее, и она согласилась.
И вот они здесь, а сундук из магазина уютно устроился в задней части их машины.
— Это выглядит многообещающе.
Блейк притормозил перед закусочной на окраине центра Сиракьюса. Поскольку было лето, город кишел туристами, а не студентами его одноименного университета.
Фарра заметила на парковке несколько иногородних номеров: Вермонт. Нью-Гэмпшир. Пенсильвания. К счастью, оставалось несколько свободных мест. Все остальные рестораны, которые они проезжали, были забиты до отказа.
— Мне подходит. На данный момент я съем что угодно.
Живот Фарры заурчал с такой свирепостью, которая могла бы отпугнуть прайд львов.
— Поторапливайся, пока кто-нибудь не занял эти места.
Блейк ухмыльнулся. Он завел Range Rover на одно из пустых мест, его мускулы напряглись под рукавом футболки, когда он поворачивал руль. Даже в простой белой футболке и джинсах он мог заставить трусики монахини расплавиться.
— Я и забыл, какой придирчивой ты становишься, когда голодна.
— Я не придирчивая.
Ну и что, если так? Фарра съела только рогалик и выпила кофе на завтрак, а это было несколько часов назад. Когда она не была накормлена, она становилась немного… ну, придирчивой.
К тому же Блейк вел себя странно. Не явным образом. Весь день он был идеальным джентльменом. Он заехал за ней, позволил ей выбрать плейлист без жалоб — даже когда она поставила пять песен Тейлор Свифт подряд — и глазом не моргнул, когда она пролила воду на рубашку.
Воду. На свою белую рубашку. И ни единого комментария, ни единого взгляда. Он просто протянул ей салфетку и мурлыкал под нос Blank Space, пока она промакивала свой полупрозрачный топ.
Это хороший знак, напомнила себе Фарра. Не то чтобы ей нужно было какое-то лишнее внимание со стороны Блейка, помимо того, что предполагали их профессиональные отношения.
Краска прилила к ее щекам, когда она вспомнила их несостоявшийся поцелуй. На следующее утро она проснулась с похмельем и в замешательстве. Технически они ничего не сделали, но весь этот опыт казался настолько интимным, что с тем же успехом у них мог быть секс.
По крайней мере, так думала Фарра. Судя по хладнокровному настрою Блейка, он не чувствовал того же самого.
Они в тишине пошли к закусочной. Красивое голубое небо, бывшее ранним утром, потемнело до зловещего грифельно-серого цвета, и Фарра почувствовала в воздухе землистое обещание дождя.
Несмотря на несколько свободных парковочных мест, внутри закусочной было полно посетителей, и Блейк с Фаррой прождали тридцать минут, прежде чем хостес проводила их к столику. К тому времени, когда они получили еду — спустя добрый час после того, как припарковались, — Фарра была готова кому-нибудь голову откусить.
— Господи.
У Блейка отвисла челюсть, когда Фарра набросилась на свой сэндвич с курицей с тем азартом, который она обычно приберегала для распродаж в Anthropologie и Генри Кавилла.
— Ты бы дала фору некоторым моим товарищам по команде в колледже. И речь идет о трехсотфунтовых лайнбекерах.
Фарра запила еду добрым глотком своего шоколадного молочного коктейля.

