- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О чем молчит диктофон - Марина Серова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Договорились, – немедленно согласилась я. – Через час в кафе.
Под центром в Тарасове подразумевались три компактно расположенных старых и в то же время наиболее престижных и благоустроенных района. Именно здесь была сосредоточена деловая и культурная жизнь города. Времени, чтобы добраться до означенного кафе, у меня было предостаточно, поэтому я заказала чай, чтобы залить жжение во рту после давешнего риса. Потягивая горячий напиток, я обдумывала предстоящую беседу, а заодно прислушивалась к своим ощущениям. Чувствовала я себя вполне сносно, и во мне крепло подозрение, что нападавший вовсе не ставил перед собой цели отправить меня к праотцам. Наоборот, он охотился именно за уликами против Ястребовой, а меня использовал в качестве проводника к этим сокровищам. Здесь явно действовал профессионал, который хорошо знал, куда и как именно следует ударить жертву с целью вырубить ее на некоторое время. Без особых последствий для ее самочувствия. Появление еще одного трупа в его планы явно не входило. Почему еще одного? Да потому, что на меня напал именно убийца Скрынникова. Скажи мне кто-нибудь, кто треснул меня по затылку (и прихватил диктофон из тайника), и я скажу, кто убил Скрынникова. А возможно, и подругу Ястребовой Эльвиру Тальцеву.
В моем представлении пазл почти сложился. Вот только «РигТарс» в эту схему никак не вписывался. Выходит, моя предстоящая встреча с Ничковым – пустая трата времени (и денег)? Ну, раз уж согласие на аудиенцию получено, посмотрим, что из этого выйдет. Может, господин Ничков сообщит что-нибудь новенькое о личности отчаянного капитана, и я получу недостающую деталь пазла.
Через сорок минут я уже припарковалась возле тарасовской филармонии. Ничков не соврал – здесь действительно было «где приткнуться». Насчет кафе он также оказался прав – кроме меня здесь было лишь два-три посетителя, не обративших на мою персону никакого внимания. В ожидании Ничкова я расположилась за столиком у стены в проеме между двумя полукруглыми окнами. Так уж вышло, что со вчерашнего вечера я, казалось, только и делала, что перемещалась от одного кафе к другому. Что поделаешь, раз люди взяли моду обсуждать деловые вопросы в пунктах общественного питания.
– Евгения, если не ошибаюсь? – раздался над моим ухом густой бархатный бас. Я, недоуменно моргнув, уставилась на худого мужчину среднего роста. Неужели это и есть Артемий Ничков? Конечно, я краем глаза заметила молодого человека лет тридцати пяти, направлявшегося от двери в глубь кафе, как всегда замечала все вокруг. Однако у меня и в мыслях не было, что именно он окажется обладателем почти шаляпинского тембра. Во время недолгой беседы с господином Ничковым по телефону я представляла себе этакого вальяжного барина с царственной медлительностью движений. И вот, пожалуйста, передо мной стоит его полная противоположность. Выдающаяся интуиция Евгении Охотниковой решила взять тайм-аут…
– Вам что-нибудь заказать? – галантно осведомился Ничков, усаживаясь напротив. – Я, с вашего позволения, ограничусь кофе, поскольку недавно завтракал.
– Какое совпадение! – Я принужденно улыбнулась, невесть почему почувствовав неловкость. – Я тоже только что позавтракала, поэтому последую вашему примеру.
Ничков заказал два эспрессо и вопросительно уставился мне прямо в глаза. Взгляд его светло-карих глаз был не то чтобы тяжелый, но какой-то цепкий и недоверчивый. Мои женские чары были ему явно до лампочки, к тому же я перед нашей встречей и не прилагала особых усилий, дабы выглядеть обворожительной кокеткой. Да и не было особого желания кого-либо очаровывать, должно быть, сказывалось напряжение последних дней.
– Буду откровенен, вы меня заинтриговали, – заявил Ничков. – Вас что же, наняли расследовать обстоятельства его смерти?
– Не совсем так, – уклончиво возразила я. – Мой клиент в определенной степени связан с деятельностью убитого, и теперь мне нужна информация.
– Какого рода? – Ничков откинулся на спинку стула и посмотрел на меня, слегка прищурившись. – Значит, убили этого горемыку, – продолжал он без перехода, прежде чем я успела ответить на поставленный вопрос. – А ведь должен был понимать…
– Понимать что? – уточнила я, насторожившись.
Тонкие губы Ничкова изогнулись в ироничной усмешке.
– Вы говорите, он и вашего клиента взял в оборот. – Ничего подобного я не говорила, но возражать не стала. А Ничков между тем продолжал: – Этот, как бы помягче выразиться… – Видимо, не найдя выражения «помягче», Ничков перешел к сути дела: – В общем, он вообразил себя этаким вершителем судеб. Был уверен, что ведет умнейшую двойную игру и держит чужие жизни в кулаке. И ведь не понимал, что это совсем другая игра, в которой его неизбежно обыграют.
Я силилась понять, что означает весь этот поток метафор, но совершенно в этом не преуспела. Конечно, Ничков без труда понял это по выражению моего лица, поскольку вновь усмехнулся.
– Ладно, поступим так. – Он завершающим жестом опустил ладонь на стол. – Вы мне рассказываете об обстоятельствах смерти капитана Скрынникова, а я, так уж и быть, посвящу вас в тайны мадридского двора. Частично.
Я подробно пересказала, как обнаружила не успевшее остыть тело Скрынникова в пустом кафе на Соколовой горе. Ничков внимательно слушал, сцепив руки в замок. Я невольно обратила внимание на часы, которые он носил с этакой небрежностью. Их стоимость явно исчислялась семизначной суммой, сущая безделица, что и говорить. Я вновь припомнила свои логические построения о предполагаемом знакомстве мужа Виктории и владельцев «РигТарса», де-факто и де-юре. В принципе, они вполне могли быть знакомы, могли даже приятельствовать. Но вот возможны ли между ними трения имущественного характера, я сомневалась. Слишком уж разные весовые категории.
– Значит, доигрался, – задумчиво повторил Ничков, когда я закончила свое недолгое повествование. Он проницательно взглянул на меня. – И теперь вы, надо полагать, подозреваете меня в причастности к устранению этого бесценного сотрудника правоохранительных органов?
Суть дела он уловил моментально, что неудивительно. Соучредитель серьезного бизнеса идиотом быть не может по определению. Я дипломатично промолчала.
– Это, мягко говоря, не совсем так, – заверил меня Ничков с насмешливой улыбкой. – Кстати, вам известно, кто именно является сейчас настоящим владельцем «РигТарса»?
Я ошеломленно покачала головой. Умеет господин Ничков мастерски менять тему разговора. Это что, продуманная тактика, чтобы сбить меня с толку?
– Вот и капитан Скрынников ни хрена об этом не знал, – удовлетворенно заявил Ничков. – Хоть и

