- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кружится, кружится карусель... - Метси Хингл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу спать. А ты?
— И я.
— Тогда чего ты хочешь?
— Вот чего, — ответил он и поцеловал Лауру в губы.
От Джека веяло жаром. Опасностью. Желанием.
Когда он положил руку ей на грудь, Лаура подумала, что взорвется. Чем дольше он целовал и ласкал ее, тем больше она его хотела. А судя по стону, сорвавшемуся с его губ, когда ее рука опустилась на его мужское достоинство, Джеку тоже было мало поцелуев.
Он уложил Лауру на спину и снова поцеловал. Требовательнее. Глубже. Она расстегнула пуговицы его рубашки и поцеловала его обнаженную грудь.
— Я хочу видеть тебя обнаженной, — прошептал Джек, снимая с Лауры блузку, потом лифчик. — Я так мечтал о тебе. — Он склонился к девушке и взял в рот ее сосок.
Пока его рот наслаждался ее грудью, рука Джека скользнула под юбку Лауры в ее трусики. Девушка простонала.
Но он не торопился. Лаура услышала свое прерывистое дыхание.
— Джек... — простонала она, чувствуя приближение оргазма. Девушка притянула его к себе. Она жадно целовала его, изголодавшись по ласкам, желая доставить ему такое же удовольствие, как он доставлял ей. И тут внезапно волны наслаждения захлестнули Лауру и накрыли ее с головой.
Она вонзила ногти в плечи Джека, откинула голову назад и закрыла глаза. Но как только девушка успокоилась, Джек снова начал ласкать ее.
Этого было недостаточно. Не сводя с него глаз, Лаура потянулась к Джеку и начала расстегивать его ремень. Быстро справившись с ним, девушка принялась за молнию, когда лифт дернулся и медленно начал двигаться.
Джек не знал, плакать ему или смеяться от того, что лифт наконец тронулся. Ему хотелось нажать на «стоп» и закончить то, что они начали. Но потом он подумал о Лауре. Ее волосы растрепались и торчали во все стороны. Глаза потемнели и затуманились от желания. Губы пылали от его поцелуев. Юбка измялась, а блузка была расстегнута. Она не вынесет, если кто-нибудь увидит ее в таком виде.
— Держи. — Он подал девушке ее жакет.
— Спасибо.
Джек быстро привел себя в относительный порядок. Лаура застегнула блузку и уложила волосы. Когда двери лифта открылись, они оба выглядели вполне пристойно.
— Миссис Спенсер, вы в порядке? — испуганно поинтересовался мастер.
— Что случилось? — затараторила стоявшая рядом горничная.
— Все хорошо. Лифт застрял.
— Лаура, я так рада, что у тебя все нормально, — запричитала Хлое, пробираясь к лифту сквозь собравшуюся толпу служащих отеля. — Я чуть с ума не сошла, когда ты не вернулась домой.
— Удивительно, что ты пришла так рано.
— Очень смешно, — сгримасничала в ответ сестра.
— Что ты здесь делаешь в такую рань?
— Ищу тебя. Когда ты не вернулась домой и не отвечала на звонки, я начала волноваться. Испугалась, что с тобой случилось несчастье.
— И случилось. Я застряла в лифте.
— С вами, мистер Хоук?
— Да, как не трудно догадаться, — ответила Лаура на вопрос портье.
— Мы пытаемся связаться с вами со вчерашнего дня. Вам звонили, мистер Хоук, сказали, есть важное сообщение.
— Благодарю, — подал голос Джек. — Я перезвоню из номера.
— Что у тебя с головой? — вмешалась Хлое.
Джек приложил руку к пластырю, но прежде, чем успел что-либо ответить, Лаура сказала:
— Мистер Хоук пытался вытащить нас, поднявшись в шахту лифта через потолок, чтобы выбраться через вентиляционный люк и позвать на помощь. К несчастью, заслонка оказалась плотно закрытой. Когда лазил в темноте, поранился.
— Очень смело с твоей стороны, — одобрительно кивнула Хлое.
— Смело, но и глупо. Нам повезло, что он не упал и не переломал себе все кости или того хуже.
— Просто царапина, — вставил реплику Джек. — А теперь, если не возражаете, мы с Лаурой разойдемся по своим номерам. Думаю, все понимают, что после ночи на холодном полу лифта мисс Спенсер и мне хочется принять горячую ванну, поесть и поспать.
Люди начали расходиться. Только Хлое проследовала за Лаурой и Джеком в вестибюль отеля.
— Значит, вы застряли в маленьком лифте на всю ночь?
— Да.
— И что же вы делали все это время?
— Ждали, — сухо отрезала Лаура.
Хлое подошла к сестре.
— Что это у тебя на лице?
Лаура прикоснулась к щеке.
— Ничего. Наверное, отлежала.
— Больше похоже на раздражение от щетины. Как оно появилось?
Лаура покраснела. Джек ожидал, что она будет все отрицать, но девушка спокойно произнесла:
— Возможно, так же, как и засос у тебя на шее в тот вечер, когда ты гуляла с Бобби Коннорсом и у него сломалась машина. Помнишь, на первом курсе?
— Но машина правда сломалась, — покраснела Хлое.
— А лифт действительно застрял.
Разговор остался незавершенным, так как в этот момент девушка на ресепшене, заметив Джека, крикнула:
— Мистер Хоук, ваша помощница на первой линии. Она уже звонила, говорит, что очень важно.
— Скажите, что я сейчас подойду. — Джек повернулся к Лауре. — Нам необходимо поговорить. Позже.
Девушка кивнула.
— Ладно, не забудь показать рану врачу.
— Хорошо, — снова пообещал мужчина.
— А когда вы двое закончите свой «разговор», не забудь, что ты должен сегодня встретиться с Мередит, — вмешалась Хлое.
— Не забуду, — заверил ее Джек. Как только за девушками закрылись двери лифта, Джек отправился к стойке, узнать, что такого срочно хочет сообщить ему Дотти.
А новость действительно оказалась чрезвычайно важной. Выяснилось, что отец сводного брата Джека как раз в этот период начал обналичивать акции и облигации, которые должны были принести ему в сумме пятнадцать миллионов долларов. Ту самую сумму, которая требовалась Лауре, чтобы расплатиться с Джеком за отель. Джек никогда не верил в совпадения. И сейчас тоже не поверил.
Лаура не верила во всякого рода знаки и приметы. Но сейчас она решила пересмотреть свои убеждения. После ночи, проведенной с Джеком в лифте, все пошло не так, как она думала. Будто какой-то злой гений преследовал ее. Генератор сгорел, уволился один из ее помощников, а группа клиентов, забронировавшая тридцать из ста комнат отеля, отменила заказ из-за снегопада, перекрывшего дороги на севере, а вдобавок ко всему закрылись аэропорты, а это значит, в ближайшее время туристов не жди. Но больше всего Лауру беспокоило то, что она уже два дня не видела Джека.
В то утро, когда она согласилась поговорить с ним позже, Джек срочно уехал по делам, даже не предупредив ее об этом. Если бы Хлое не рассказала, что мистер Хоук отменил встречу с Мередит, она так бы ничего и не узнала. Джек вернулся вечером того же дня, и Альфонс тут же сообщил ей об этом. Так почему он не спешит увидеться с ней?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
