- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обнаженная натура - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я видел вашу медицинскую карту.
— И что?
— Вы медицинское чудо.
— Так мне говорили.
— Что такое? — спросил Санта, глядя то на меня, то на него.
— У вас пять различных видов ликантропии в крови, но вы не перекидываетесь.
— Это так.
— Погодите! — вмешался Санта. — Это же невозможно.
— На самом деле, — ответил Граймс, — есть три документированных случая в одних только США, вы — четвертый. В мире зарегистрировано тридцать. Люди вроде вас и послужили толчком к идее вакцины от ликантропии.
Очевидно, кто-то как-то шевельнулся, потому что Граймс сказал:
— Да, Аррио?
— Ее ликантропия заразна?
— Анита? — спросил лейтенант.
— Оборотни заразны только в облике зверя, а у меня такового не имеется. Следовательно — нет.
— Вы уверены? — спросил он.
— Не на сто процентов. Я не стала бы пить мою кровь, а если у вас порез, не советовала бы с ней соприкасаться.
— Но у тебя в крови пять различных видов ликантропии? — спросил Санта.
— Да.
— Так что при контакте с вашей кровью я получил бы их все — или ни одного, так?
— Так, — кивнула я.
— И это дало бы мне способность делать то, что ты только что делала?
— Ты это и так можешь.
Он покачал головой, нахмурясь.
— Способность поднять в рывке двойной свой вес, шестьсот девяносто… примерно семьсот фунтов.
— Я видела оборотней твоего размера, которые могли это сделать, но я не так сильна, как настоящий оборотень. Иначе я могла бы повторить это несколько раз, а я не могу.
— Оборотень твоих размеров был бы еще сильнее?
Это спросил Дэви, высокий блондин с красивым ртом.
— Наверняка. — Я оглянулась на лейтенанта. — Вот это я и имею в виду насчет жилета и шлема. От такой силы они просто не защищают.
— Защищают, если получаешь удар в грудь или в голову.
— Отчасти.
— Работая с нами, вы будете носить полное снаряжение, Анита.
— Вы тут начальник.
Он улыбнулся:
— В рапортах сообщается, что вы не очень следуете приказам.
— И это правда.
— Но начальник — я.
— У этих людей и в этом подразделении — да. Я хочу с вами работать — значит, начальник вы.
— У вас федеральный значок, вы могли бы попытаться командовать.
Я засмеялась.
— Я же вижу, как ваши люди на меня реагируют. Ни один из них не признает меня начальником, будь у меня хоть десять федеральных значков.
— Если хотите ткнуть их мордой, то вам пришлось бы взять в участок все свое оружие.
— Я стараюсь завести себе друзей, а не врагов.
— Это только значит, что такого вежливого федерала мы еще не видели.
Я пожала плечами:
— Единственное, чего я хочу — начать охоту за этими вампирами до темноты. Скажите, что мне для этого надо сделать, и я это сделаю.
— Собирай снаряжение и пойдем к Шоу.
— Надевать или просто нести с собой?
— Спрашиваешь моего мнения?
— Да.
— Просто нести — это менее агрессивно, но может быть воспринято как слабость.
— Если я просто попрошу проводить меня на место преступления, ты это сделаешь?
— Нет.
Я вздохнула:
— Ладно, тогда ведите меня к Шоу. Пусть тоже мне под капот заглянет.
— И почему это так похабно прозвучало? — спросил Санта.
— Потому что для тебя все звучит похабно, — ответил ему Мерси.
— Не все, — осклабился Санта.
— А за что тебя назвали Сантой? — спросила я.
Ухмылка обернулась ко мне.
— Потому что я знаю, кто хорошо себя вел, а кто шалил.
Я посмотрела на него пристально. Он взметнул руку в салюте:
— Честное скаутское!
— Он не врет, — сказал Паук с вьющимися каштановыми волосами.
Я развела руками в воздухе, будто разгоняя дым.
— Ладно, что бы это ни значило. Пойдем.
Я шагнула в сторону Граймса, Рокко, Хупера и моего снаряжения.
Мерси спросил достаточно громко, чтобы до меня донеслось:
— А скажи нам, Санта, Блейк — хорошая девочка или шалунья?
Я почувствовала, как что-то покалывает мне спину, обернулась и уставилась на Санту:
— Каннибала я пустила за свои щиты, а тебя не пущу.
Санта сделал такое лицо, будто слышит что-то, неслышное мне. Заморгал, глядя на меня, и глаза его смотрели куда-то мимо, будто он усилием воли возвращается откуда-то издалека.
— Я через ее щиты не могу пройти.
— Да ладно, Блейк, — сказал Мерри. — Неужто ты не хочешь, чтобы мы знали, ты шалунья или хорошая девочка?
— Шалунья, Мерсер. Слишком много я убила народу, чтобы быть хорошей.
Реакции я ждать не стала — просто повернулась и пошла к своему снаряжению. Сейчас я его уложу, и пусть ведут меня к шерифу Шоу. Может, он просто поверит на слово лейтенанту Граймсу, что все со мной в порядке, но я помнила, с каким лицом Шоу отъезжал, и этот вариант казался мне малореальным. Я ценю, конечно, профессиональную осторожность у них у всех, но если так и дальше будет тянуться, то за работу придется браться затемно, а охотиться за Витторио в темноте мне не хотелось. Он мне по почте прислал голову охотника, который пытался его убить. Конечно, он рад будет и мне что-нибудь отрезать и кому-нибудь послать.
Глава девятаяПрошел час, а я все еще не попала на место преступления. Почему так? Потому что сидела в допросной за маленьким столом. Можете сколько хотите смотреть «Расследование на месте», но допросная в Вегасе — точно такая же, как все, что я видела. Стекло и просторное помещение, которые показывают в телевизоре — это чтобы камеры могли работать и выглядело прилично, а в реальной жизни — как обычная комната: маленькая, тусклая, покрашенная в светлый, но всегда почему-то странный цвет, будто есть где-то список цветов, подходящий для допросных и ни для чего больше.
Оружие в допросную вносить не разрешается, и мне пришлось все оставить в шкафах. Будучи абсолютно невооруженной, я нервничала, несмотря на ситуацию, и это свидетельствовало не в пользу моего умонастроения. Не то чтобы я ожидала от Шоу или кого-нибудь из присутствующих враждебных действий — просто я люблю, когда при мне есть оружие, особенно в городе, где есть охотящийся на меня вампир. Шоу попросил меня ответить на несколько вопросов о прошлом разе, когда я гонялась за Витторио. Я не очень поняла, что он собирается обращаться со мной как с подозреваемой. Я думала, он соберет копов, и я им расскажу, что знаю про Витторио.
А вместо этого меня стали расспрашивать, причем не самым доброжелательным образом.
Шоу прислонился к двери, сложив на груди мощные руки. Шляпу он какое-то время тому назад бросил на стол. Смотрел на меня тяжелым взглядом и умел это делать, но я знала, что убивать он меня не попытается. А последнее время мне было абсолютно наплевать, кто каким взглядом на меня смотрит. Погибать от разрыва сердца я не намеревалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
