- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плетение. Книга третья - Николай Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подошел к ней, и слегка приобнял за плечи.
– Я люблю тебя.
– Я знаю. Но я – не люблю тебя, Тим.
– Я знаю. Ты не способна любить. Не научили. Только злиться и ненавидеть. Хотя мне хотелось бы верить, что ты еще научишься.
***
Нойрам устало покосился на бутылку стоящего рядом «вальтца», и, уже было, протянул к ней руку, когда с легким хлопком рядом возникла Арианна.
Отдернув руку, он вытянулся, ожидая выволочки от начальства.
– Роан, что произошло? Только «непричесанную» версию, пожалуйста.
Он тоскливо оглядел кабинет, вздохнул, и ответил:
– Мы облажались. Вся Служба облажалась. Проморгали заговор прямо под носом. Пропустили все, что только можно, и игнорируемая Делана Крэйт вступила с кем-то в сговор, чтобы разнести в клочья весь существующий строй. А потом облажались еще раз, и позволили ее дочери пристрелить свою мать, толком не успев ничего узнать.. Ни с кем именно она была в сговоре, ни о методах, ни о возможностях… Ничего не узнали. Вообще. И даже если сейчас получим разрешение на применение некромантии для допроса – это ничего не даст из-за проклятой меткости ее дочери. Она всадила пулю в голову, а это значит, что…
– Что поврежден мозг, и покойник не будет отвечать.
Арианна вздохнула, посмотрела на бутылку, стоящую на столе, и, присев на край стола, открыла ее. Сделав большой глоток прямо из горлышка, и заставив этим брови Роана подняться в немом изумлении, она выдохнула, поморщилась, и протянула бутылку ему.
– Все намного хуже. Для начала – не только вы это проморгали. В первую очередь – ответственность на нас. Кроме того – Шеон мертв, и крысы уже грызут друг друга. Впрочем, с этим все просто – посмотрим, какая крыса останется наверху, и приструним ее, чтобы остальных в страхе держала. А еще эта куча похищенных, которая возвращается без душ…
Роан плеснул себе «вальца» в бокал, глотнул, и поинтересовался:
– А там что-то новое?
Она покачала головой.
– И да, и нет. В смысле пока никаких новых зацепок нет, но по аналитике получается, что используется явно демоническое наследство. Больше никто так тонко с душами работать не мог. Надо бы разыскать, да запереть все, что после них осталось… Кстати, как у тебя дела с реорганизацией?
– Службу реорганизовали и подготовили к слиянию с полицией. Осталось дело за главным, но это займет время. В общем – все будет в норме, в этом отношении. Особенно после того, как я от дел отойду…
Он замер, обжегшись о ледяной взгляд члена Совета.
Арианна неторопливо поднялась на ноги, обошла стол, и, взяв его рукой за горло, тихо прошипела:
– Только попробуй.
Боясь отвести взгляд от ее глаз, он прошептал:
– Но, я же провалился по всем пунктам…
– Идиот!
Она отшвырнула его в сторону как тряпичную куклу, и в помещении резко похолодало.
– Если ты думаешь, что я тут именно для того, чтобы ты уходил, говорила, что это Совет облажался, то ты ничем не лучше тех самодовольных типов, которые в нем заседают. Из них всех разве что Дейворт еще сохранил реальный интерес к происходящему, но даже нам вдвоем с ним не справиться! Запомни одну вещь, Роан Нойрам, ты мне нужен не в отставке, а на своем месте!
– Я…
– Сидеть и молчать!
«Вальц», содержание спирта в котором не давало напитку замерзнуть, неожиданно превратился в кусок льда, и осколки бутылки, не выдержавшие резкого перепада температуры, усеяли поверхность стола.
Роан не мог оторвать взгляд от бушующей Дебаф, внешность которой, в этот момент, преобразилась из «ледяной красавицы» в маску всепоглощающей ярости. Магический фон в кабинете зашкаливал настолько, что по всему зданию Службы зазвучала тревожная сигнализация, и весь имеющийся на местах персонал, хватая оружие, уже бежал по коридорам, пытаясь понять, кто же напал на их, считающееся неприступным, здание.
– Ты меня понял?!? – голос Арианны заполнил собой все помещение, проникая в самую глубину его сознания, и заставляя его отреагировать.
– Я… Я, вообще-то… До того, как вы раскололи бутылку… Вообще-то я хотел сказать, что если я нужен лично вам, то, конечно я останусь.
Магический фон в помещении резко упал до нуля, а смущенная Арианна отступила на шаг.
– О… Ну, тогда… Хм…
– Не извиняйтесь. Я все понимаю. И я не оставлю вас одну. Никогда не оставлю.
В дверь заколотили.
– Патрон!!! Патрон, у вас все в порядке?!?
Роан поднялся на ноги.
– Все в порядке, Илим. Я просто обсуждаю текущие дела с руководством. Передай всем мою благодарность за своевременное реагирование во время учебной тревоги. Кто не появился – занеси в личное дело, и подготовь приказы об увольнении. Нам такие люди не нужны.
Логик, проснувшийся в Арианне, с интересом рассматривал стоящего перед ней человека.
– Знаете, господин Нойрам…
– Да, госпожа Дебаф?
– Пожалуй, пришла мне пора отпустить прошлое, и начать все с чистого листа. Разрешаю вам пригласить меня на ужин.
– Ужин? – переспросил ошарашенный Роан.
– О большем, пока, говорить рано – улыбнулась она, единым движением приводя свою внешность в порядок.
***
Гром и Шелти сидели в своем новом доме.
– Арсин, будь так добр, ешь нормально.
– Хорошо. Мам, а можно мне будет поиграть с ребятами?
– Можно, но не на крыше. Запомни, у них нет твоей подготовки. Дорогой, хочешь еще везир колар?
Гром кивнул. Оглядевшись, он пробурчал.
– Что-то надо сделать с этой комнатой. Все цвета слишком яркие. Глаза режет.
– Хорошо, я вызову мастеров.
Он вновь кивнул, и, дождавшись, пока Арсин доест и выйдет из-за стола, поинтересовался у супруги:
– Не жалеешь, что мы сюда перебрались?
– Нет. Во-первых, вернулась Ильта, во-вторых, Арсин, наконец-то играет со сверстниками, в-третьих, у нас новая работа, и не надо постоянно искать задания… А ты?
Он пожал плечами.
– Остров все равно остается нашим, и вернуться туда мы можем в любой момент. Я немного скучаю по прошлому, но… Все изменилось. Изменились мы, изменилась Ильта, изменился мир… Скоро придется действовать.
Шелти недоуменно посмотрела на супруга.
– Ты о чем?
– О многом. Скоро начнется… И я должен быть готов. И ты тоже.
Она отложила в сторону блюдо, которое держала в руках.
– Рассказывай.
– Не могу. Ты меня любишь?
– Конечно, я тебя люблю.
– Тогда просто поверь мне. Я не могу рассказать тебе ничего, но скоро все начнет меняться. Единственное, что я могу сказать – готовься. И…
– Да?
– Тренируйся не только с оружием, но и в магии. Нам потребуется каждая мелочь, которую мы сможем сделать. Пойду, пригляжу за Арсином, чтобы он не расквасил полдюжины носов, как в прошлый раз…
Бывший наемник поднялся из-за стола, промокнул губы салфеткой, и направился к двери.
– Гром…
– Да?
– Думаешь, мне нужно снова пойти учиться магии?
– Да. Не в Университет. К Диггам. И… Давай не будем говорить Ильте. Она уже не из нашей жизни.
– Что?!?
Он усмехнулся, подошел к жене, и, нежно обняв ее, шепнул на ухо:
– Начинается другая жизнь. Новая. И то, каким мы с тобой сделаем ее первый лист – будет решать все. А Ильта… В ней слишком много разрушительного и непредсказуемого, и пока это так – давай не будем ей ничего говорить.
Поцеловав супругу, он, не обращая внимания на ее встревоженное лицо, вышел за дверь.
***
Оллет сидел в VIP-кабинете, напротив командира наемников, которых, по его просьбе, нашел его брат.
– Благодарю, что вы прибыли так быстро. Мне нужны люди на постоянную работу. Оплата еженедельно, наличными.
– Задачи?
– Слежка за Ильтой Крэйт. При необходимости – устранение, но только если я сам решу ее устранить. Вас со мной связывать не должны, и… вы не должны вмешиваться без моей команды. То есть, если ей будет угрожать смерть – вы не вмешиваетесь. Если она кого-то убьет – та же история. Вы – только наблюдаете, докладываете, и если я принимаю решение – выполняете его.
Командир отряда наемников непонимающе качнул головой.
– Странная работа, для профессионалов нашего класса. Вы знаете наши расценки?
– Я удваиваю ваши гонорары, и плачу отдельно, если потребуются активные действия. Учтите, она сама наемница, притом элитная. Она не должна даже заподозрить, что за ней идет слежка. Заподозрит – значит, ваша команда провалилась, и вы мне больше не нужны.
Наемник помолчал, обдумывая условия.
– О чем мы должны докладывать?
– Все ее передвижения, все ее деловые переговоры, сделки, и любые действия которые выбиваются из обычной деятельности. Все это в режиме двадцати шести пратов в сутки, семь дней в неделю. Отчасти поэтому я и нанимаю вашу команду, чтобы поблизости постоянно кто-то был.
– Это кое-что объясняет. Хорошо, мы договорились.

