Проблеск небес - Барбара Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хуже того, какое безумие нашло на нее?
От смущения и стыда Кэтрин, накинулась на лорда:
– Любовью? Весьма сомневаюсь, милорд, что вам известно, что такое любовь.
Проскользнув мимо, она направилась на открытый простор пустошей. На мокрой земле стояли лужи, и дождь временами переходил в изморось. Хмурое серое небо напоминало ей глаза Берка. Вопреки брошенным ею злым словам, Кэтрин было грустно, как будто она только что потеряла что-то очень дорогое.
То, чего она, может быть, больше никогда не найдет.
Глава 5
– Этого просто не может быть. – Лорена захлопнула хозяйственную книгу в кожаном переплете. – Это ошибка!
Фабиан Сноу, стоявший на ковре будуара, переступил с ноги на ногу. Возле него помахивала золотистым хвостом Леди.
– Но не хватает п-почти двухсот гиней. Я-я подумал, что вы захотите сразу же узнать об этом.
Лорена, в роскошном фиолетовом муслиновом платье с высокой талией, сидевшая, словно на троне, на табурете перед полированным туалетным столиком с изящными гнутыми ножками, выглядела угрожающе.
– Спасибо, что сообщил мне, племянник, – заканчивая разговор, сказала она. – Ты выполнил свои обязанности.
Стоя сбоку от нее, Кэтрин на пламени свечи грела щипцы для завивки волос. Щеки Фабиана покраснели от смущения, плечи опустились.
– Это действительно большая сумма, – поддержала она Фабиана. – Следовало бы узнать, куда делись эти деньги.
Он с благодарностью посмотрел на нее.
– Я-я тоже так считаю. Не забывайте о леди Боуфорт. Ее драгоценности украли, а вор все еще на свободе.
Лорена раздраженно вздохнула. Она смерила взглядом Кэтрин, затем племянника.
– Вы хотите сказать, что наш управляющий вор? У мистера Радда прекрасные рекомендации. Да и нанял его сам Фредди. Мой сын никогда бы не взял на службу преступника.
– Р-разве я когда-нибудь сомневался в правоте его суждений? О-однако эти пропавшие деньги…
– Ладно, у тебя больше не будет необходимости заниматься расходами в будущем. Не сомневаюсь, это расхождение в цифрах – арифметическая ошибка. Это не имеет значения.
– Может быть, мне посмотреть? – предложила Кэтрин.
– Нет, нет, нет, – отмахнулась Лорена. – Сколько раз я должна повторять? Леди не способны решать финансовые дела. – Она сунула книгу Фабиану. – Что касается тебя, верни ее мистеру Радду. Я с ним потом об этом поговорю.
– Д-да, тетя Лорена. – Прижимая книгу к впалой груди, Фабиан поспешно вышел из будуара, собака, не отставая, последовала за ним.
Лорена заерзала на табурете, ее пышный зад нависал над его розовыми оборками. Внимательно изучив свое лицо в овальном зеркале, она вынула пробку из хрустальной баночки, стоявшей на столике, и пальцами наложила на щеки немного румян.
– Какое неприятное создание этот Фабиан: вломиться ко мне, когда я занята своим туалетом! И из-за такого пустяка.
– Двести гиней едва ли можно назвать пустяком.
– Так ведь деньги пошли на доброе дело. После окончания траура моим дочерям и мне потребовался новый гардероб, вот и все.
Кэтрин застыла на месте, а Лорена любовалась собой в зеркале. Ее свекровь взяла эти деньги?
– Это воровство.
Лорена сердито взглянула на отражение Кэтрин в зеркале:
– Как ты смеешь обвинять меня?! Деньга на хозяйство в моем ведении, и я пользуюсь ими как считаю нужным.
– Но это нечестно…
– Разговор окончен! А теперь, будь добра, займись своими делами.
Кэтрин с такой силой сжала зубы, что у нее заболела челюсть. Она снова принялась завивать волосы Лорены.
– Фабиан должен знать правду. Теперь он глава семьи.
Лорена фыркнула:
– Фабиан никогда бы не стал наследником. Этот прекрасный дом принадлежал бы моему внуку, если бы только ты исполнила свой долг и родила сына.
Напоминание о бесплодии ударило Кэтрин как пощечина. Она почувствовала в душе пустоту и боль, гнет тайного горя, никогда не покидавшего ее. Однако сохранила равнодушное выражение лица, ибо ей не хотелось, чтобы Лорена поняла, как глубоко ранило Кэтрин ее бездумное замечание.
– Только благодаря доброте Фабиана нас не выгнали из Сноу-Мэнор. Он заслуживает уважения уже за то, что позволяет нам жить здесь.
– Он мог бы вышвырнуть нас в канаву в любое время, когда ему захочется. – Лорена подняла подбородок, складками опускавшийся на шею, как коровий подгрудок. – Конечно, тебе не понять. Ты привыкла зарабатывать себе на жизнь, в то время как я более деликатного сложения.
Бунтарский гнев восторжествовал над сдержанностью Кэтрин.
– Оно и видно, – тихо проворчала она.
– Что ты сказала? – Лорена со стуком поставила баночку румян на стол.
– Только то, что эти локоны подчеркивают вашу деликатность. Разве вы так не считаете?
Как всегда, Лорена не устояла перед лестью и стала поворачивать голову то вправо, то влево. Ее выцветшие светлые волосы были уложены в греческом стиле – свободные локоны на висках, а остальные собраны в пучок на макушке. Про себя Кэтрин думала, что такая прическа более подходит к свежему личику дебютантки, только что начавшей выезжать в свет.
– Совсем неплохо, – заявила Лорена. – Ты хорошо умеешь обращаться со щипцами. Моя старая камеристка сожгла бы мне все волосы.
У Кэтрин появилось дикое желание прижечь Лорене язык. Удивляясь на себя, она положила щипцы на проволочную подставку. Вспышки раздражения стали возникать очень часто. Как будто у Кэтрин после долгого сна раскрылись глаза и она с возмущением увидела, что ее жизнь жалка. И этот бунт в ее душе был вызван появлением Берка Гришема.
При воспоминании о вчерашнем поцелуе у Кэтрин запылали щеки. Там, в хижине, среди дождя и грома, она прижималась к нему как к любовнику. Хуже того, трогала его… там. Она так хотела его, всего, так сильно, что ей становилось стыдно.
Должно быть, он думает, что она так же вульгарна, как мисс Стелла Секстон.
Отвернувшись от Лорены, Кэтрин аккуратно расставила баночки и флаконы. Девушку беспокоило, что в волнении она забыла о книгах, взятых у викария. Пока у нее не было ни одной свободной минуты, чтобы ускользнуть из дома и забрать их.
Воспоминания о своем плотском вожделении все еще вызывали недоумение. Из каких тайников ее тела вырвалась эта дикая страсть? Эта жажда вобрать в себя его силу? Это жгучее желание отдаться мужчине – и не кому-нибудь, а именно Берку Гришему?
Но она помнила не столько поцелуй, сколько то, как хорошо ей было в его объятиях и как хотелось оставаться в них вечно. С какой охотой она позволила бы ему отнести себя в хижину! Какое искушение испытала она – насладиться поклонением мужчины, увидеть в его глазах восхищение ее красотой, почувствовать себя достойной любви, хотя бы всего на несколько коротких минут!