- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) - Счастная Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грянула музыка, от которой в груди восторженно трепыхнулось сердце. Все внимательно уставились на сцену, ожидая, когда же начнётся действо. Но танцовщицы, стуча каблучками и шурша пышно украшенными нарядами, внезапно появились в зале — не иначе, через какие-то потайные двери. Улыбаясь гостям, как бы невзначай задевая мужчин юбками, они двумя вереницами выбежали на подмостки.
Их танец напоминал порхание цветных бабочек на лугу. Они встряхивали пышными юбками, слаженно сменяли друг друга — их движения завораживали и заставляли наблюдать за ними, восторженно сложив руки у груди. Просто изумительно!
Вдруг сквозь ритмичные звуки музыки из холла донеслись чьи-то громкие голоса. Поначалу никто не обратил на это внимания. А некоторые, может, и вовсе не расслышали. Девушки продолжали танцевать, заигрывая с публикой, пока двери в зал не распахнулись.
Гости снова начали оборачиваться. Голоса стали громче — и через миг в зал, как небрежно брошенный грузчиком мешок, влетел тот примечательный дворфит.
Он почти сбил с ног дежурящего у двери лакея, шарахаясь и сшибая мебель, едва не рухнул, но сумел удержать равновесие.
Тут даже музыканты сбились с ритма. Танцовщицы запутались в движениях и постепенно остановились, растерянно глядя в тёмный зал, где явно что-то происходило.
— Ах ты… — совершенно не стесняясь приличного общества, выругался дворфит, ненавидяще глядя куда-то в глубины холла.
Навстречу ему выступил высокий мужчина, которого я не сразу разглядела, ослеплённая сценическим светом. Но непонимание длилось недолго.
— Мы уже всё обсудили, — заявил он. — Я свои решения не меняю.
Этот пробирающий до мурашек тембр и подчиняющие интонации… До меня сразу дошло. Лестер Этелхард! Пожалуй, только он мог заявиться в кабаре так феерически шумно.---Дорогие читатели! Автор и Муз всегда рады вашим лайкам и комментариям)
7.3
Меня он пока не заметил — и хорошо. Ещё лучше, если бы и вовсе не узнал в новой обстановке и непривычном виде.
Тем временем Лестер прошёл дальше. Цуркан кинулся было к нему, но приятели слегка его придержали. Саркан приблизился, похлопал бойца по плечу и, тихо что-то ему сказав, отвёл в сторону.
Кажется, Цуркан начал успокаиваться. Он покивал на его слова и нахмурился, будто устыдился.
— Прошу простить нас за неподобающее поведение! — громко проговорил Лестер, повернувшись в зал. — Всё в порядке!
Гости, до сего момента напряжённо наблюдавшие явление двух не поделивших территорию самцов, возмущённо переговаривались. Но их голоса понемногу становились тише.
Конферансье, весь взмокший от волнения, снова вышел на сцену. Его взгляд бегал, он явно пытался на ходу придумать ободряющую речь, чтобы снова повернуть вечер в нужное русло.
Но что-то опять пошло не так. Едва зрители приготовились слушать его, как по залу пронеслась ощутимая магическая волна. На голове шевельнулись волосы, даже ткань платья колыхнулась, а по плечам скользнул озноб. Наверное, это я ощутила его особенно остро — и мне сразу стало нехорошо. Потому что это была магия такого толка, от которой надо бежать подальше.
На осознание этого у меня ушёл всего миг. Я вскочила с места на чистых инстинктах, но не успела скрыться от настигшей меня участи. Она, в лице бодро летящего через зал Лестера, сбила сначала наш столик, а затем и меня с ног.
Похоже, уговоры на дворфита не подействовали… Он разъярился вновь.
Я рухнула на то же место. Этелхард упал на меня, словно огромная гиря с крыши. Одна ножка кресла подломилась, всё опрокинулась — и у меня появилась прекрасная возможность в деталях рассмотреть магическую люстру над головой. В одно мгновение я оказалась на полу — хорошо, что мебелью не зашибло. Зато с покачнувшегося столика мне на платье упал бокал с водой, а колени придавило чем-то очень тяжёлым. И что самое тревожное — шевелящимся.
— О-о, — сквозь смех простонал Лестер, разглядывая люстру вместе со мной. — Вам не мешало бы побольше есть.
— Зачем? — совершенно без задней мысли поинтересовалась я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ваши колени слишком костлявые.
— Что-о? — я тут же пнула его.
Проклятое платье смягчило удар, поэтому гадкий саркан пострадал мало.
Гости шумели уже вовсю.
— Вызовите полицию! — вопил кто-то.
— Да где же охрана?
— Господа! — пытался докричаться со сцены конферансье. — Сейчас мы всё уладим!
— Да слезьте же с меня! — я ещё раз толкнула удобно расположившегося на моих ногах Лестера.
— Не могу. Я прикидываюсь мёртвым. Иначе этот бешеный Цуркан попытается меня добить, — Лестер посмотрел на меня снизу вверх с такой нарочито наигранной мольбой, что я хмыкнула, пытаясь скрыть улыбку.
Даже в таком положении он вовсе не выглядит жалким. Скорее, его всё это забавляет! Конечно же, его слова оказались лишь шуткой — он не из тех, кто бежит от драки. В глазах саркана вовсю полыхало драконье пламя возмездия, а по шее разливалось похожее на зарево свечение. Если он сейчас доберётся до дворфита, тому не поздоровится!
Лестер поставил на пол чудом уцелевший светильник с моего столика, который зачем-то сжимал в руке, и встал.
— Клэр! — ко мне сразу подбежал Фелан. — В сторону!
— Что это? — я провела пальцами вдоль шеи. — Что это у него?
— Это драконий огонь — он усиливает заклинания во много раз, — мрачно пояснил кузен. — Если он сейчас выдаст иссигн, нас тут всех расшвыряет!
И это, похоже, понимал не только Фелан. Наперерез разбушевавшемуся саркану кинулся огромный огрит — его я уже видела вместе с ним в порту. Позади, удерживая рвущегося в бой Цуркана, стоял его брат-близнец.
— Стой, Лестер! — рявкнул он, выставив перед собой руки. — Не надо! Мы его держим. С ним что-то не так!
Тот сразу остановился, будто очнулся.
— Что? — выдохнул, гася сияние в груди.
Огрит округлил глаза, давая понять, что разговор не публичный. В зал подтянулась слегка запоздавшая охрана. Лакеи спешно поднимали с пола опрокинутую мебель, а официанты принялись вновь накрывать столы, извиняясь перед взбудораженными гостями.
Что произошло дальше, я не увидела, потому что Морвенна потянула меня в дамскую комнату, чтобы мы могли привести себя в порядок. Как шла до неё — не заметила. Сердце в груди словно кувыркалось и выделывало невообразимые па.
Огонь! Настоящий драконий огонь — я видела его вживую! Пусть и под кожей. Разве сарканы на это способны?
— Ты слышала? — заговорщицки пробормотала Морвенна, внимательно разглядывая своё отражение в зеркале. — Так и думала, что с этим дворфитом творится что-то неладное. Кто в здравом уме выкинет такое в приличном заведении!
Я наконец очнулась и тоже решила оценить, насколько пострадал мой внешний вид. Оказалось, всё не так уж плохо. Мокрое пятно на платье почти высохло, а волосы удивительным образом не растрепались. Унять бы ещё этот лихорадочный румянец, которым полыхали щёки!
— И с чем это может быть связано? — спросила я, доставая из ридикюля пудреницу.
— Я слышала… — Морвенна запнулась. — Знаешь, ходят слухи, что некто изобрёл усиливающее магию средство. Но оно пока не проверено. И находится вне закона о безопасности. Может, это оно… Видела, как он отшвырнул саркана? Откуда у дворфита такие силы?
Я пожала плечами, совершенно не зная, что на это ответить. Разве что глубокомысленное “Мда-а…”
Скоро в зале вновь заиграла музыка. Кажется, всё понемногу приходило в норму, вечер продолжался в задуманном ключе и представление никто не собирался отменять из-за такого странного и шумного происшествия.
Стараясь сохранять невозмутимый вид, я направилась к нашему столику. Морвенна слегка отстала. Вокруг и правда всё выглядело так, будто ничего и не случилось. Лишь сцена пока пустовала — видимо, танцовщицы готовились к продолжению представления.
Буйного дворфита уже увели куда-то. Возможно, заперли, чтобы он не натворил других бед. Гости совсем успокоились, лишь некоторые ещё тихо обсуждали между собой короткую, но зрелищную драку.

