- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Битва за систему Дайнекс (СИ) - Толсон Хельги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Угощайтесь, мистер Хромов, такого вы не попробуете нигде больше за пределами Солнечной системы. Весь экспорт идет прямиком туда.
Я не стал отказываться от такой возможности взять паузу, да и кофе был действительно хорош. Натуральный, только что сваренный… Просто чудо, не в пример той бурде, что готовили судовые кофемашины. Сделав два глотка и отдав должное напитку, а заодно и дождавшись, когда адъютант Прайда покинет комнату, я, наконец, ответил:
— Сэр, я не знаю насколько достоверны эти данные, но смысла в подобной дезинформации не вижу. Мисс Такатаничего не выигрывает, сообщая нам ложные сведения, напротив, теряет любые шансы, что ей поверят в будущем. Кроме того, есть и косвенные подтверждения. На захватточек перехода было отправлено по три эсминца, что, видимо, составляет половину легких сил флота вторжения, а значит, общая численность эсминцев около двадцати четырех, что, в целом, соответствует представленной Такатой информации. Относительно допроса в СКО, я думаю, что это будет ошибкой. Мне кажется, это сведет на нет весь достигнутый прогресс, и она просто замолчит. Я не много знаю об Альтаире, но и то наслышан об их фанатичной упёртости. Я лучше сам попробую получить оставшиеся данные как можно быстрее.
— Хорошо, капитан, — неожиданно легко согласился Прайд. — Тем более что времени у нас мало. Генштаб требует от меня вышвырнуть чужаков из системы Дайнекс, каждый день блокады системы обходится экономике в миллионы федерро, и у меня четкие инструкции двигаться прямиком к Дайнекс-4. Через сутки в систему прибудут еще две эскадры во главе с вице-адмиралом Хофманом, к этому времени я должен провести разведку и захватить плацдарм для основных сил флота. Того, что у врага может оказаться полновесный ударный флот с фрегатами и авианосцами, никто в штабе, ясное дело, не ожидает, но и не выполнить прямой приказ я не могу. Так что, мы в ближайшее время выдвигаемся к Дайнекс-4, и я очень надеюсь, что ваша пленница преувеличила силы альтаирцев. Иначе тут будет жарковато.
Контр-адмирал отхлебнул кофе и продолжил.
— А вам, капитан, я могу только пожелать счастливого пути и еще раз поблагодарить за подарок в виде чистойточки перехода. Вас ждут в системе Альмагаут — этоближайшая к Дайнексу перевалочная база, именно там группируются все силы флота перед прыжком на Дайнекс. Там и ремонтные доки, где ваш корабль подлатают, и возможность отдохнуть для вашего экипажа.
— Разрешите, остаться сэр, — неожиданно для самого себя вдруг сказал я. — Дартер хоть и лишился одного двигателя, но боеспособен на сто процентов. Вам сейчас каждый излучатель на вес гелия-3. Мы можем занять место в охранении авианосца, высвободив более скоростной эсминец для боевых задач.
Контр-адмирал пристально посмотрел на меня. У него были темно-синие, глубоко посаженные глаза и тот самый довольно редкий взгляд, по которому вообще невозможно понять настроение человека: расстроен он, злится или, наоборот, рад это слышать. Но выбор был сделан, и я, как мог спокойно и уверенно, смотрел в глаза контр-адмиралу.
Тот вдруг расплылся в неожиданной улыбке и почти ласково сказал:
— Вы правы, старкап. Сейчас вы и ваш корабль окажетесь как нельзя кстати. А я буду рад такому офицеру в своем флоте.
И потом добавил уже деловым тоном:
— Раз уж вы остаетесь, капитан, то прошу за стол, — после чего нажал кнопку интеркома: — Капитанам кораблей первой эскадры прибыть в зал оперативных совещаний.
Глава 14
Глава 14
— То есть как это — мы остаемся, сэр? — голос РудгараХейза, обычно тихий и даже хриплый, сейчас был на удивление звонким. — Мы же только из боя — корабль поврежден, боезапас израсходован, команда устала… Мы неможем снова в бой.
Начальник оружейной секции выглядел растерянным и…обиженным что ли. Я честно признаться его в первый раз таким видел. Обычно он был спокоен, как айсберг.
— Коммандер Хейз, ну не сгущайте краски, — осадил его я. — Все присутствующие, — тут я обвел рукой сидящих в кают-компании офицеров: Вилсон, Джонсона, Бьерна и Корсакова — прекрасно осведомлены о состоянии наших дел. Но я принял решение, что «Дартер» остается. И надеюсь на полную поддержку своего экипажа. Я не знаю, что заставило альтаирцев напасть, и как они умудрились захватить весь флот врасплох, но точно знаю одно: Альтаир и Федерация в разных весовых категориях. Шансов на какой-то иной исход, кроме полного и довольно быстрого разгрома в этом столкновении у самураев нет. Но они полезли в эту драку. Я видел самодовольную рожу капитана «Того», он явно был уверен в своих силах и четко осознавал собственное превосходство. Он говорил не как пират или рейдер, ворвавшийся в систему пограбить и убежать. Нет. Он говорил, как захватчик. Мне неизвестно, что именно задумали альтаирцы, но их план явно не ограничиваетсятолько разгромом одного старого фрегата и десятка эсминцев на рейде. Тут что-то помасштабнее. И раз уж у нас получилось один раз нарушить их планы, значит, наше место здесь, и мы должны продолжать делать то, для чего мы пришли на службу — защищать Федерацию всеми доступными силами и средствами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Полностью поддерживаю вас, сэр! — громко заявила Агата Вилсон и добавила чуть тише: — А мистер Хейз, видимо, просто испугался.
— Что вы себе позволяете, старпом?! — начал было уже порядком взвинченный Хейз, но осекся, поймав мой гневный взгляд.
— Мисс Вилсон, — отчеканил я, — выбирайте выражения. Не хватало нам тут обвинений в трусости. Мистер Хейз не давал повода усомниться в своей отваге.
Старпом, видимо, осознав, что перешла границу, сразу стала как-то меньше в кресле и лишь коротко кивнула: «Да, сэр».
— Итак, господа, — продолжил я уже спокойным-тоном, — мы временно приписаны к Первой эскадре ПятогоУдарного флота. Наша задача — это охранение авианосца «Несокрушимый». Тут как раз скорость не особенно нужна, лезть вперед он явно не будет. Боекомплект нам пополнят корабли обеспечения, прибывшие с эскадрой, так что, с этим проблем нет.
— Разрешите вопрос, сэр, — поднял руку шеф-навигатор Джонсон. Увидев, как я кивнул он продолжил: — А что насчет маршрута движения? Уже есть понимание, куда идет эскадра?
— Да, коммандер, есть. Наша цель Дайнекс-4. Контр-адмирал Прайд, точнее, даже не он, а Генштаб ВКС, полагают, что захват этой станции, позволит создать там хороший плацдарм для развития наступления по всей системе. Ее расположение позволяет атаковать любую из оставшихся станций и открывает широкие возможности для маневра.
— Ну да, причем, очевидно, это не только нашему штабу, но и альтаирскому, — недовольно пробурчал Хейз.
— Да, план несколько… прямолинеен, — согласился я, — но контр-адмирал четко дал понять, что это прямой приказ, и его надо выполнить любой ценой. Так что, обсуждение закрыли и каждый занимается своим делом.
— Мистер Хейз, проследите, чтобы все орудийные системы были работоспособны. Мисс Вилсон, на вас все, что касается пополнения боезапаса и расходных материалов. Мистер Бьерн, заканчивайте с двигателем и постарайтесь успеть отремонтировать повреждениякорпуса, хотя бы частично замените внешние панели.
Закончив раздавать приказы, я направился на нижнюю палубу. Нужно было выполнить данное контр-адмиралу обещание и получить сведения о полном составе флота вторжения.
Я так и не смог выстроить стройного плана, как именно это сделать и какими аргументами убеждать Такату. Выглядело все, как тупик, и это мне совсем не нравилось. Я в который раз ругал себя за то, что выпустил ситуацию из-под контроля и теперь вынужден вести непонятные беседы вместо того, чтобы заниматься своей работой — готовить корабль к бою. В общем, к камере Такаты я пришел полный решимости закончить все, как можно быстрее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А вы зачастили, капитан, — слегка удивленно сказала Таката, когда я вошел. — Не то чтобы мне не нравилось, но столько визитов и бесед наедине… Не боитесь, что пойдут слухи?
— Не ерничайте, мисс Таката, у меня нет времени на эти игры, — я старался говорить спокойно, но раздражение скрыть все же не удалось. — Я по делу. Свою часть сделки я выполнил. Все пленные переведены на «Гефест», а относительно вас я добился разрешения оставаться на «Дартере». Так что, теперь ваша очередь — я жду список остальных кораблей флота вторжения.

