- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выстрел из прошлого - Лора Липман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом, принадлежавший Жаклин Вейр, располагался в Коуве, тридцать лет назад считавшимся этаким местным двойником Вильямсбурга. Тесс не меньше четверти часа петляла между группками оштукатуренных и кирпичных домиков, прежде чем, наконец, обнаружила тот, который был ей нужен. Это оказалось двухэтажное здание, позади которого тянулся канал, утыкавшийся затем в искусственное озеро Уальд, в это время года сплошь заросшее зеленой ряской.
Только сейчас до нее дошел смысл туманных намеков Дори, и Тесс задумалась. Что, если Жаклин Вейр вовсе не хочет, чтобы ее нашли? Может быть, у нее есть вполне законная причина для нежелания вновь встречаться с сестрой? Кстати, а вдруг эта Мэри Броуни вовсе ей не сестра? Не может же она ввалиться в дом без приглашения и прямо с порога заявить совершенно незнакомой женщине: «Привет, меня, знаете ли, наняли, чтобы найти вас, вот я и подумала: а почему бы мне и не заняться этим делом? Возражения есть?» Ну, как бы там ни было, вооружившись блокнотом и прихватив одну из своих безликих визиток, припасенных специально для таких вот случаев, она может представиться кем угодно… да хотя бы агентом по опросу общественного мнения. А что — неплохо! Задаст несколько ни к чему не обязывающих вопросов, а заодно и выяснит все, что ей нужно. А еще можно представиться служащей какой-нибудь из недавно созданных компьютерных фирм, которые занимаются тем, что стараются воссоединить любящих родственников, давно потерявших друг друга. А в виде приманки пообещать Жаклин Вейр, что первая услуга, дескать, бесплатно. Воодушевленная собственной гениальностью, Тесс постучала в дверь.
Ответом ей была тишина — из дома не доносилось ни единого звука. Он точно вымер — ни голоса, ни звука шагов, ни шума льющейся воды — ничего. Дори сказала, что Жаклин — Сьюзан, дескать, работает дома, но кто может сказать, куда этому так называемому «консультанту» потребовалось смотаться среди бела дня? Тесс на всякий случай постучала снова, и на этот раз ее терпение было вознаграждено. Ее слуха коснулся стук каблучков по кафельному полу. Вот и отлично, приободрилась она. Тесс расправила плечи, почему-то вспомнив вышколенного охранника из Академии Бэннекера и негнущуюся спину миссис Нельсон. Свободной рукой она пригладила растрепавшиеся волосы и снова принялась ждать. Ловко состряпанная ложь уже вертелась на кончике ее языка, нетерпеливо ожидая момента, когда Тесс пустит ее в ход.
Но весь ее тщательно подготовленный план разом развеялся в прах, когда дверь распахнулась. Тесс онемела, растерянно хлопая глазами.
— Честно говоря, я рассчитывала, что вы доберетесь до меня куда быстрее, — заявила стоявшая на пороге женщина — та самая, которую Тесс знала под именем Мэри Броуни. — Но учитывая все обстоятельства, должна сказать, вы справились совсем неплохо.
Глава 8
— Кто вы?!
— Я? Джекки Вейр, — невозмутимо заявила женщина, известная Тесс под именем Мэри Броуни.
На этот раз на ней был кораллового цвета костюм с белой отделкой у ворота и на рукавах. Дополнительную ноту белого вносили туфельки на высоких каблуках, жемчужные сережки и двойная жемчужная нить, обвивавшая шею и казавшаяся особенно яркой на фоне темной кожи. Попытавшись представить себе, как она наводит красоту, а потом сидит и ждет ее появления, Тесс скривилась — все это показалось ей просто дурацким розыгрышем.
— Но Джекки Вейр это ведь на самом деле Сьюзан Кинг!
— Совершенно верно.
— Ничего не понимаю… Мэри Броуни наняла меня, чтобы отыскать Сьюзан Кинг. Вы что же — наняли меня, чтобы найти саму себя, что ли?! — На мгновение Тесс пожалела даже, что не имеет привычки носить с собой пистолет. Эта дамочка точно чокнутая, сердито подумала она. У нее явно тараканы в голове. А такие люди приводили ее в бешенство.
— Именно так. И как раз это вы и сделали. Отличная работа! Мои поздравления! Как я уже сказала, я думала, что вы доберетесь до меня немного быстрее… на самом-то деле отыскать мои следы было не так уж трудно, особенно после того, как вы узнали, что я сменила имя. Любой достаточно компетентный частный детектив выяснил бы это без особого труда. Но тем не менее вам удалось произвести на меня впечатление.
Они так и продолжали стоять на пороге квартиры Мэри… то есть Сьюзан… да нет же, Джекки, запуталась Тесс. Краем глаза она незаметно оглядела паркет на полу, отметив роскошные лодочки своей собеседницы, и украдкой вздохнула, невольно сравнив их со своими собственными дешевенькими замшевыми мокасинами. Лодочки были явно заказаны по шикарному каталогу «Твиддс». Она сама назвала бы их бежевыми, но в каталогах этот оттенок почему-то именуется «цвет кукурузной муки». «Господи, с какой стати я разглядываю ее туфли?! — возмутилась она про себя. — Да просто потому, что чувствуешь себя униженной и сбитой с толку. А так можно хотя бы не встречаться с этой негодяйкой глазами. Иначе она увидит, что я зла как черт!» — сказала она себе.
— Мне это не по вкусу, — начала Тесс. — Вы пришли ко мне в контору, наврали с три короба…
— Можно подумать, вам лично никогда не приходится врать, — ехидно перебила ее та.
Тесс решила, что лучше пропустить это мимо ушей.
— …заставили меня даром потратить свое время, — возмущенно продолжала она.
— Не даром, — отрезала та. — А за хорошие деньги, которые вы получили от меня. Для любого частного сыщика, да еще только начавшего свое дело, это лакомый кусочек. Дай бог, чтобы все ваши расследования были бы настолько простыми. Поверьте, я-то хорошо знаю, как трудно бывает вначале. Вряд ли вы можете позволить себе браться только за простые дела. Ну, а мое следующее задание будет посложнее. Вам придется отыскать для меня одного человека. Только не надейтесь, что это будет так же просто, как отыскать меня.
Тесс решилась, наконец, поднять на нее глаза:
— Интересно, а с чего вы взяли, что я вообще соглашусь взяться за ваше дело? Особенно после того, как вы нахально вешали мне лапшу на уши!
На лице Джекки заиграла улыбка — улыбка того сорта, которую приклеивают деловые женщины, когда требуется успокоить раздраженного клиента, пригладить ему взъерошенные перышки, уговорить покорно сказать «да», а потом заставить плясать под свою дудку.
— Послушайте, сейчас уже первый час. Может, обсудим это за ленчем? «У Клайда» хотя бы — это как раз через дорогу.
— Никакого «Клайда», — набычилась Тесс, в точности как упрямый ребенок, мотающий головой только ради удовольствия потрепать кому-то нервы. — Умирать буду — не прощу им, какую дрянь они назвали «Полуденное наслаждение»! Просто вареная тряпка.
— Ладно, тогда поехали в Кларксвилль.
— В Кларксвилль? А что там такое, очередная забегаловка под названием «Дейзи Квин»? — подозрительно скривилась Тесс. Понятно — сосиска в тесте и на закуску мороженое в стаканчике. Правда, пока она кружила по городу, она нигде не заметила ни одной закусочной с хорошо известной ей броской вывеской «Дейзи Квин».
— Вы явно отстали от жизни — состояние жителей округа Говард растет с каждым днем. В Кларксвилле теперь полным-полно шикарных заведений, есть даже потрясающий французский ресторан. Дорогой, конечно, но, поверьте, он того стоит. Поехали, я угощаю.
— Еще бы, а то как же, — фыркнула Тесс. — Учитывая, что, согласно моим данным, вы на настоящий день стоите больше двух сотен тысяч долларов.
Маленькая, но победа. Тесс молча возликовала, убедившись, что отравленная стрела попала точно в цель. Глаза Джекки Вейр сузились. Вот и славно, пусть поломает себе голову, что еще Тесс прячет в рукаве.
Кларксвилль и впрямь сильно изменился. На памяти Тесс это была чуть ли не деревня, где фермерские домики, разбросанные тут и там, почти скрывались в сени густых рощ. Теперь же посреди колоссальных ухоженных участков с шикарными бассейнами и альпийскими горками красовались огромные, роскошные особняки. Какой разительный контраст с ветхими, покосившимися домишками, из всех щелей которых проглядывала откровенная нищета! Нынешние владельцы явно лезли вон из кожи, чтобы во всем добиться совершенства. Нигде ни пятнышка в штукатурке, ни единой трещинки, но даже отсутствие таких мелочей, как брошенный возле дома велосипед или давно не стриженная изгородь, ясно давали понять, что для Тесс или ей подобных вход туда воспрещен.
— Мини-дворцы — так их называют в рекламных брошюрках, — небрежно бросила Джекки, пока они ехали на запад. — В соглашении непременно оговаривается, что общая площадь особняка должна быть не меньше десяти тысяч футов. И что построен он должен быть только из натуральных материалов.
— Да ну? А вон тот бледно-сиреневый, цвета лаванды, каменный особняк? Где там натуральные материалы?
— Не лаванды, а барвинка, если уж быть точной. Между прочим, хозяин заплатил кучу денег, чтобы ему покрасили «мерседес» в тот же цвет. Да вы присмотритесь, тут у всех так.

