- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, уже сообразили? — нетерпеливо поинтересовался он.
— Насчет оружия, которое Сириус упомянул? — уточнил Гарри.
— Скажем лучше: о котором ляпнул, — с нажимом встрял сидевший рядом с Роном Фред. — Мы, вроде, ничего подобного нашими Ушлыми Ушками не слышали.
— А сами вы что об этом думаете? — спросил у него Гарри.
— Да все, что угодно, может быть, — отозвался Фред.
— Ну, вряд ли хуже проклятия «Avada Kedavra», а? — буркнул Рон. — Что может быть хуже смерти?
— Может быть, это какоето оружие массового поражения, — предположил Джордж.
— Может быть, какойто особенно болезненный способ убийства, — ужаснулся Рон.
— На этот случай у него есть проклятие «Круциатус»,[47] — заметил Гарри, — вряд ли нужно чтонибудь более эффективное…
Наступило молчание. Гарри понимал, что всех остальных тоже мучает вопрос, какие еще ужасы можно творить таким оружием.
— Ну, а в чьих руках оно сейчас, как считаете? — начал Джордж.
— Надеюсь, что в наших, — взволнованно проговорил Рон.
— Если так, то оно, скорее всего, у Дамблдора, — высказался Фред.
— Где же? — поспешно переспросил Рон. — В Хогвартсе?
— Держу пари, что там! — решил Джордж. — Философский Камень он прятал там.
— Но оружие, небось, куда больше камня! — воскликнул Рон.
— Не обязательно, — возразил Фред.
— Да, точно, размер — это еще не гарантия мощности, — хмыкнул Джордж. — Посмотри на Джинни.
— А что с Джинни? — удивился Гарри.
— Ты никогда не видел, чем заканчиваются ее Пугалётные Порчи?..[48]
— Тссс! — шикнул Фред, приподнявшись с кровати. — Слушайте!
Все притихли. С лестницы доносились приближающиеся шаги.
— Мама, — всполошился Джордж, тут же раздался громкий «хлоп», и Гарри почувствовал, как матрас кровати в изножье выпрямился.
Через несколько секунд прямо за дверью заскрипели половицы: миссис Уизли несомненно проверяла, не болтают ли они.
Хедвига и Свинстун протяжно ухнули. Половица опять проскрипела, и ребята услышали, как шаги направились вверх, чтобы проконтролировать Фреда и Джорджа.
— Знаешь, она нам совершенно не доверяет, — печально заметил Рон.
Гарри был уверен, что заснуть не удастся: вечер оказался настолько насыщен различными событиями, о которых хотелось поразмышлять, что он собрался бодрствовать всю ночь.
Захотелось было продолжить обсуждение с Роном, но тут миссис Уизли проскрипела в обратную сторону, вниз. Как только стихли ее шаги, отчетливо донеслись другие, вверх… Будто за дверью спальни вверх-вниз скачут какието многоногие существа. Потом возник Хагрид, который вел Уход за магическими существами, и сказал: «Ишь, красавчики, да, Гарри? В этом семестре поизучаем, что у них за оружие…», а затем Гарри увидел, что у существ на головах пушки, которые нацеливаются на него… а он уворачивается…
Потом он почувствовал, что лежит, уютно свернувшись в клубок под теплым одеялом, а в комнате раздается громкий голос Джорджа:
— Мама велела вставать, завтрак на кухне, а потом вы ей в гостиной нужны, там докси оказалось немеряно, больше, чем она думала, а еще она нашла под диваном гнездо дохлого клубкопыха…[49]
Полчаса спустя Гарри и Рон, уже одетые и на скорую руку позавтракавшие, вошли в гостиную — огромную залу на втором этаже, с высоким потолком и оливково-зелеными стенами, покрытыми грязными гобеленами. При каждом шаге из ковра на полу вылетали клубы пыли, а длинные, цвета мха бархатные шторы гудели так, словно там роились невидимые пчелы.
Вот рядом с этими шторами и сгрудились миссис Уизли, Гермиона, Джинни, Фред и Джордж, вид у всех был очень странный — носы и рты закрывали повязки. Каждый держал в руках по большой бутылке черной жидкости с разбрызгивателем.
— Закройте лица и берите распылители, — скомандовала миссис Уизли Гарри и Рону, показывая на две бутылки с черной жидкостью, стоявшие на одноногом столике: — Это доксицид. Такого запущенного случая я еще никогда не видела — и чем только занимался этот домовой эльф все десять лет…
У Гермионы поллица скрывало кухонное полотенце, но Гарри заметил, какой укоризненный взгляд она бросила на миссис Уизли.
— Кричер уже старый, наверное, он просто не мог справиться с уборкой…
— Ты удивишься, Гермиона, с чем может справиться Кричер, если захочет, — раздался голос Сириуса.
Он вошел в комнату, неся окровавленный мешок, наполненный, похоже, дохлыми крысами.
— Я Брыклюва[50] сейчас кормил, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Гарри, — я держу его наверху, в спальне моей матери. В некотором роде… А, тот самый письменный стол…
Он бросил мешок с крысами в кресло и наклонился, изучая запертый ящик секретера, который слегка вибрировал, чего Гарри сначала не заметил.
— Знаешь, Молли, я практически уверен, что это боггарт, — протянул он, глядя в замочную скважину, — но, пожалуй, перед тем, как его выпускать, лучше напустить на него Шизоглаза… зная мою мать… там вполне может оказаться кое-что куда похуже…
— Ты прав, Сириус, — согласилась миссис Уизли.
Они разговаривали таким учтивым и любезным тоном, что Гарри стало совершенно ясно — ни один из них не забыл вчерашний спор.
Внизу громко задребезжал дверной звонок, и сразу поднялась та же какофония проклятий и стенаний, которая раздавалась прошлой ночью после того, как Тонкс уронила подставку для зонтиков.
— Сколько раз я говорил не пользоваться дверным звонком! — разгневанно воскликнул Сириус и торопливо вышел из комнаты.
По изменению темы высказываний миссис Блек, эхом разносящихся по всему дому, оставшиеся в гостиной поняли, что Сириус уже спустился вниз.
— Бесчестная тварь, грязный ублюдок, выродок проклятый, сукин сын…
— Гарри, закрой дверь, пожалуйста, — попросила миссис Уизли.
Гарри закрывал дверь так медленно, как только мог: хотелось послушать, что происходит внизу. Очевидно, Сириусу удалось задернуть занавеси перед портретом матери, потому что кричать она перестала. Он услышал, как Сириус прошел через холл, а потом на входной двери звякнула цепочка. Затем раздался низкий голос, принадлежащий Кингсли Шаклболту: «Гестия только что сменила меня, плащ Моуди сейчас при ней, я, пожалуй, доложу Дамблдору…»
Затылком ощутив взгляд миссис Уизли, Гарри с сожалением закрыл дверь гостиной и присоединился к остальным борцам с докси.
Миссис Уизли склонилась над лежавшей на диване книгой «Гилдерой Локхарт: Справочник по домовым паразитам»,[51] чтобы просмотреть страницу про докси.
— Так, ребятки, соблюдайте осторожность, потому что докси кусаются, и зубы у них ядовитые. У меня здесь есть флакон с противоядием, но лучше бы оно никому не понадобилось.
Она выпрямилась, подошла к шторам вплотную, подозвала всех поближе и распорядилась:
— По моей команде начинаем брызгать одновременно. Они, как пить дать, сразу полетят на нас, но на бутылках написано, что одна порция жидкости их парализует. Парализованных складываем вот в это ведро.
Она предусмотрительно ушла с линии огня и подняла свою бутылку:
— Итак… Начали!
Через несколько секунд после того, как Гарри начал брызгать, из складки ткани, треща и сверкая крыльями как жук, вылетела взрослая докси. Тельце у нее было маленькое, как у феи, но покрытое густыми черными волосами, крошечные, острые как иголки зубки и четыре яростно сжатых кулачка. Гарри на ходу остановил ее струей доксицида. Докси замерла в воздухе и с неожиданно громким «дзынь» упала на изношенный ковер. Гарри поднял ее и бросил в ведро.
— Фред, что ты делаешь? — вскричала миссис Уизли. — Брызгай на нее и сразу выбрасывай!
Гарри оглянулся. Фред двумя пальцами держал бьющуюся докси.
— Так точно! — громко отозвался Фред и быстро брызнул докси в лицо так, что она обмякла, но как только миссис Уизли повернулась к нему спиной, он подмигнул и опустил докси в карман.
— Мы хотим поэкспериментировать с ядом докси для наших Прелестей Прогульщика,[52] — чуть слышно шепнул Джордж Гарри.
Ловко сбив на лету сразу двух докси, Гарри пододвинулся ближе к Джорджу и прошептал уголком рта:
— Что такое Прелести Прогульщика?
— Всякие вредные конфетки, — шепнул Джордж, внимательно поглядывая на спину миссис Уизли. — Не очень опасные, но вполне годятся, чтобы можно было прогулять урок. Мы с Фредом все лето над ними работаем. Они двухсторонние, помечены цветом. Жуешь оранжевую часть с Тошнотной Тянучкой,[53] и тут же тебе плохеет. Как только выбежал с урока в больничное крыло, тут же жуешь фиолетовую половину…

