Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он ее куда-то дел, — говорил Джо.
— Наплевать мне на эту расписку и на весь ваш бизнес, — рычал Плайер.
— Ради чего тогда вы заваривали всю эту кашу?
— Заткнись. Лучше следи за ним. Он сейчас придет в себя.
Калверт, понимая, что за ним внимательно наблюдают, старался не подавать признаков жизни. Но сам внимательно прислушивался к разговорам.
— Нед, — попросил Бостон, — попридержи Плайера.
— Нам нужна расписка. Любой ценой. Вы прекрасно знаете об этом.
— Но не таким же способом.
— Четверть миллиона того стоит.
— На это невыносимо смотреть. Средневековье какое-то…
— Не можете смотреть, закройте глаза, — отрезал Род.
Бостон некоторое время молчал, а потом принялся апеллировать к дочери:
— Люси, ты же понимаешь, как мне это все противно. Я всей душой против таких методов.
Люси ничего не ответила, и Бостон продолжал:
— Нед, это смешно. Зачем ты держишь нас под прицелом? Мы же не враги, а партнеры.
Внезапно раздался мучительный стон. Калверт, приоткрыв один глаз, увидел Лазаруса, привалившегося к стене у выхода в коридор. Волосы его слиплись от запекшейся крови. Либо он еще не пришел окончательно в себя, либо хотел пробудить жалость.
Плайер, резко повернувшись, уставился на Калверта.
— Джо, он пришел в себя! Смотри!
— Ты опять за свое? Снова начинаешь трястись?
— Ничего не могу с собой поделать. Врежь ему как следует.
— Почему бы тебе самому не заняться этим? Ты к нему еще и не притронулся.
— Если я им займусь, с ним будет покончено.
Калверт в этом ничуть не сомневался. Куда же подевался Ходж? Чертов сыщик! Болтает где-нибудь на отвлеченные темы, вместо того чтобы заниматься делом.
В коридоре раздался телефонный звонок. Все на мгновение оцепенели. Звонки не прекращались, как будто человек на другом конце провода был уверен, что ему обязательно ответят.
— Кому-то надо взять трубку, — сказал Род.
— Да пусть себе звонит, — отозвался Плайер.
— Все-таки интересно, кто бы это мог быть.
— Позвонит и перестанет.
Никто не шевелился, а телефонные звонки тем временем настойчиво продолжались. Наконец Плайер не выдержал.
— Черт его дери!
— Ответьте, чего вы испугались, — сказал Джо.
— Следи за этими двумя, а я подойду, — произнес Род.
Джо перехватил дубинку левой рукой, а правой вытащил пистолет и переместился на место Рода. Его место занял Плайер и тотчас направил свое оружие в голову Калверта.
Род вышел в коридор и снял телефонную трубку. Напряжение дошло до предела, и даже Лазарус, склонив голову на плечо, весь обратился в слух. Только Плайера это совсем не занимало. Приставив пистолет к голове Калверта, он ожидал от него любой оплошности, которая могла бы оправдать смертельный выстрел. Но Калверт не шевелился. Напряжение, охватившее его, выдавали разве что вздувшиеся мышцы шеи.
Из коридора с отсутствующим выражением лица появился Род. Остановившись возле Калверта, он сказал:
— Спрашивали вас.
— В самом деле? — Калверт приподнял голову. — Кто?
— Он назвался Ходжем. И настаивал на разговоре с вами.
— Это несущественно, — стараясь выглядеть безразличным, ответил Калверт.
— Но он настаивал, — Род вдруг улыбнулся. — И я его уважил. Выдал себя за вас. Назвался Калвертом. Этот человек любезно сообщил, что прочел ваше письмо и расписка находится у него.
— Расписка у этого Ходжа? — Бостон едва не подскочил. — А кто он такой?
— Не знаю. Но от лица Калверта я пригласил его сюда. Вместе с распиской, разумеется.
— Слишком просто, чтобы в это можно было поверить, — сказал Плайер. — Такая нежданная удача!
— Представь себе, но это так. Он будет здесь через десять минут.
С торжествующей улыбкой Род глянул на Калверта, все еще распростертого на полу.
Глава 15
В вестибюле галереи раздавались вполне спокойные и дружелюбные голоса. Затем послышались шаги двух пар ног. Первым из темного коридора вышел Ходж. На мгновение он задержался на границе света и тьмы, поправляя складки пальто. Его совершенно бесстрастное лицо ничего не выражало. Мельком глянув на Плайера, все еще сжимавшего в руке пистолет, он взглядом отыскал Калверта и дружелюбно ему улыбнулся.
— Куда я попал? В художественный салон или в тир? Здесь слишком много оружия.
— Руки вверх, приятель, — сказал Плайер, многозначительно поигрывая пистолетом.
— Вас заставили говорить по телефону под угрозой оружия? — спросил Ходж у Калверта.
— С вами говорил не я, а он, — Гарри указал на Рода.
— Повторяю: руки вверх! — в голосе Плайера ощущалась нескрываемая угроза.
Ходж, словно не слыша его, с удивлением уставился на Джо.
— А это еще что за обезьяна с оружием?
Плайер, прорычав что-то, шагнул к Ходжу. Угадав его намерения, инспектор ловко увернулся и нанес сокрушительный аперкот в челюсть. Не давая противнику опомниться, он тут же провел второй удар — обоими кулаками сверху по голове. Плайер зашатался и рухнул, едва не придавив Лазаруса.
Род с пистолетом наперевес устремился к Ходжу искать расписку. Калверт вскочил, но, получив удар дубинкой по плечу, растянулся на кушетке. Следующий удар Джо предназначался уже Ходжу. Инспектор крутанулся на месте, но дубинка снова достала его. Уже падая, он получил третий удар по голове.
Плайер встал, спиной опираясь о стену, потом оттолкнулся от нее, как пловец от бортика бассейна, и доковылял до бесчувственного Ходжа. Словно мстя за свой позор, он ударил рукояткой пистолета по скрюченным пальцам инспектора. Род рассматривал со всех сторон зеленую расписку: он все еще не мог поверить в свою удачу. Бостон, тяжело дыша, крутился рядом, готовый вырвать документ из рук партнера.
Люси была бесплотна, как тень.
Джо тем временем вытащил из кармана Ходжа полицейский значок. Инспектор, раскинув руки, лежал на спине, а его шляпа, все еще сохранявшая первоначальную форму, откатилась к Лазарусу.
Джо, подбрасывая на ладони отполированную бляху, обратился к Роду:
— Не хочу лезть в ваши дела, но этот парень — коп.
Род удивленно глянул на полицейский значок, а Джо добавил:
— Получив этот клочок бумаги, вы, кажется, по уши залезли в дерьмо.
— Не беспокойся, Нед, — сквозь зубы процедил Плайер. — Я все беру на себя. И не такие дела улаживали.
— Конечно, — хмыкнул Джо, — дай тебе волю, ты здесь никого в живых не оставишь.
— Чем же это плохо? — оскалился Плайер.
— Мне все равно, — Джо пожал плечами, — но мне нужно алиби. Парень, похоже, сыграл в ящик. А убить полицейского — это совсем не то же самое, что прихлопнуть какого-нибудь бродягу.
— Я ошибся в тебе, Джо, — сказал Плайер. — Ты совсем не тот человек, который мне нужен.
— Я свою работу сделал, — обозлился Джо.
— Но не в этот раз. Заканчивать-то придется мне.
— Как вы считаете, сообщил ли он своему начальству, что идет сюда? — вмешался Род.
— Не думаю, — ответил Плайер. — Иначе он пришел бы не один. Никто не сможет доказать, что этот тип был здесь. Мало ли что случается с человеком ночью на улице. А вдруг он угодил под машину?
— Это как раз по твоей части, Том. Я предпочитаю не связываться с полицейскими.
Бостон никакого участия в разговоре не принимал. Расписка поглотила все его внимание.
Калверт давно распрощался с жизнью, и его занимало только странное поведение Люси. Почему она молчит? Что это: форма протеста или, наоборот, знак поощрения бандитов?
Шевельнувшись, он ощутил, что силы возвращаются к нему. Руки дрожали, но не от слабости, а от напряжения, голова болела, но оставалась ясной. Заняв более удобное положение, он сумел рассмотреть Люси, стоявшую у противоположной стены боком к нему. На лице ее было написано отчаянье, а руки бессильно висели вдоль тела. Калверт, стыдясь своей беспомощности, едва не застонал.
— Да, такой ход событий я не мог предвидеть, — сказал Род, нервно теребя лацканы пиджака. — Но ведь должно же быть какое-то решение! Без крови… Я понимаю, отпускать их нельзя, но…
— Что «но»? — грубо прервал его Плайер.
— Не знаю, — признался Род. — Но убийства надо прекратить. Давай рассмотрим наши проблемы спокойно.
— Да я спокойнее вас всех. Ты хочешь остаться в сторонке. А что положено за соучастие, знаешь? Лазаруса в расчет можно не принимать. Он будет молчать. Но полицейский и Калверт должны лежать в могиле.
Род попытался что-то возразить, однако Плайер грубо оборвал его. Не получив отпора ни от одного из своих компаньонов, он распоясался окончательно. Садистская ухмылка кривила его губы, а голос звучал непререкаемо:
— Времени у нас мало. Рассчитывать на всю ночь не приходится. Нельзя позволить полиции вмешаться в эту историю. И учтите: если что, поджарят не одного меня.