- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Змеиный факультет - Krokozyabra
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Всего лишь даю тебе возможность исполнить клятву, - гордо отвечает Гарри.
- А… Ну, иди тогда сюда, - Драко сдвигается на кровати, освобождая место для Поттера. - А я уже испугался, что тебе Уизли наконец дала, и я останусь без секса…
Он так откровенно зевает, что Гарри альтруистично решает отложить потребности организма до утра.
- Спи, Малфой. Завтра разберёмся…
Конец второй части
* * *
Часть третья.
Глава двадцать первая. Маркус.
- …Да чего бы его на наш матч занесло? - недоверчиво хмыкает Бредли. - Перепутал с кем-нибудь.
- Да с кем его можно перепутать, сам подумай, - возражает Стивен Фергус. - Разве что с папашкой его, но тот в бегах. Причём, торчал в центральной ложе, туда как раз только такие мажоры билеты и покупают.
- О ком базар? - Флинт только что вышел из душевой кабинки, вытираясь на ходу, и начала разговора в раздевалке не слышал.
- Да Стив говорит, что видел на матче Малфоя.
- Мелкого?.. - переспрашивает Маркус машинально.
- Ну, не старшего же, - резонно замечает Стивен. - Да я знаю, что Малфои отродясь на наши игры не ходили. Но это точно он был. Слушай, а может, он решил на папочкины деньги команду купить, а? Круто было бы Малфоя в спонсорах поиметь…
Для Флинта слова «Малфой» и «поиметь» в одной фразе могут иметь только один, вполне конкретный смысл. Он не открывает рта, чтобы чего не ляпнуть: в голове и так уже плавится знойный день и сладкий запах трав Малфой-мэнора.
- Я думал, он после такого или вообще из страны свалит, или запрётся в поместье и запьёт там в одиночку, - неожиданно высказывается Энди, вратарь. - Месяц же всего прошёл с этого скандала? А ему всё по барабану, спокойно на публику выходит. Вот, блин, статуя… Я бы сдох, наверное.
- Он не может из страны, он ещё школу не закончил, - в этот раз Маркус не успевает удержаться от реплики, слишком далеко уплыв в воспоминания.
- А ты откуда знаешь? - моментально интересуются парни.
Так сложилось, что из тех, кто учился в Хогвартсе, Маркус тут самый молодой, остальные помнить Драко по школе не могут.
- Он со второго курса у меня в команде ловцом летал, когда я капитанил, - ни единого слова неправды в этом нет.
- Ого… Хорошее знакомство.
- А может, Малфой сам играть хочет, а? - воодушевлённо предполагает Фергус. - К нам в ловцы, в принципе, кого угодно можно брать, хоть коалу на метлу сажай! Если на полчаса ловца противников бладжерами отвлечь, мы успеем оторваться так, что потом снитч уже нафиг не нужен.
- Как ты круто меня подвинул! Может, тебе и вовсе команда ни к чему, один всё сделаешь? - возмущается ловец, австралиец Дэвид Дирк.
Он, кстати, не так уж и похож на Малфоя. Только общие черты: рост, фигура, тип внешности. И как-то весь выразительнее, ярче: лёгкий загар, золотистые волосы, голубые глаза. Впрочем, вряд ли Драко смотрелся бы рядом с ним бледной копией - он может быть только оригиналом, думает Маркус.
- …Флинт! Ты там уснул, что ли? - Маркуса толкают в плечо.
Оказывается, его окликают уже не первый раз.
- Блин, интересно же! Расскажи, Флинт, он как хоть играл-то?
- Нормально играл. Прилично, - Флинт сильно жалеет о том, что вообще открыл рот.
- Ну так тем более!.. Намекнул бы ему по старой дружбе.
- Да нет у меня с ним старой дружбы! - раздражённо рявкает Флинт.
- Небось, ты его там дрючил жёстко, а, Флинт? - предполагает капитан «Соколов», Ник Горди.
- Вот уж ни фига, - моментально отказывается Маркус. - У него отец был в попечительском совете, Снейп за него сам бы любого порвал.
А вот Снейпа, разумеется, знают все. Понимающе кивают…
- А чего тогда ты с ним не дружишь? - не унимается Фергус. - С такими персонами лучше дружить, вдруг да перепадёт чего-нибудь.
Маркус скупо рассказывает об отвратительном характере Малфоя-младшего, о его опозданиях на тренировки и чересчур дерзком языке. Об узких и прохладных требовательных ладонях не рассказывает…
Интерес товарищей по команде даже объяснять не надо. Конечно, всё это потому, что Малфои очень богаты. Неприлично богаты. Для окружающих они пахнут золотом, выглядят, как золото, и звучат, как звон галлеонов. Желание урвать и для себя кусочек от этого нереального благополучия является вполне естественным. Для чего ещё могут быть нужны ходячие кошельки? А «Соколам» совсем не помешало бы, если бы кто-нибудь подкинул им деньжат…
Он и сам так относился к старшему Малфою. Нормально же - кому, как не ему, с его капиталами, купить для слизеринской команды крутые мётлы? Сами игроки такое явно не потянут.
Почему же сейчас Флинта так безудержно раздражает подобное отношение к мелкому?..
Парни из команды просто не могут знать, что бывший слизеринский ловец - вовсе не статуя; от него растаять можно, какой он обжигающий. И пахнет он чем-то горьким, едва уловимым. И это вынесенное из детства дразнящее нахальство единственного и любимого ребёнка, - оно иногда выскакивает из хмурого осторожного Драко, и тогда шибает в голову почище шампанского…
- Нафига ему с нами играть, Стив? - замороженным голосом спрашивает Флинт. - С его деньгами и его родословной после школьного возраста как-то уже не полагается на метёлке за мячиком гоняться. У аристократов так не принято.
- Можно подумать, - начинает Фергус, - что у аристократов положено…
- Заткнись, - успевает оборвать его Флинт, пока не сказано ничего особенно липкого.
В раздевалке висит молчание.
- Короче, я с ним на эту тему разговаривать не буду, - подытоживает Маркус. - Если хочешь, сам иди и предлагайся.
Но Стивен, само собой, никуда не идёт.
* * *
…И губы совсем не похожи. И кожа не та.
Но если погасить свет и задёрнуть шторы, то можно вообразить, что это он. Лёгкий, худой - рёбра наперечёт. Длинноногий - скользить ладонью от ступни до бедра можно долго-долго… А ещё фамилию можно растянуть, прорычать так, что станет похожа на его имя. Только это совсем ненадолго.
И в тишине.
Но долго молчать ловец не станет.
- Так я на него похож, да, Флинт? Ты из-за этого со мной спишь?
- Закройся, Дирк, - просит Маркус. - С открытым ртом ты на него совсем не похож.
- Может, тебе просто подрочить на его фотку? Недавно в газете была… А то я бы и не узнал, как он выглядит. Думал бы, что ты со мной трахаешься, а не с его отражением.
- Дэйв, если тебе больше рот занять нечем, сделай минет, а? - предлагает Флинт.
Дирк едва не задыхается от возмущения, но затихает.
Флинт некоторое время выжидает, но, кажется, Дэвид действительно замолчал. Теперь можно склониться над ним и коленом развести его ноги, огладить крепкие бёдра, спуститься пальцами ниже… И глубже…
Приятно, да, мальчик? Скоро будет совсем хорошо…
Какая тебе разница, чьё лицо я при этом представляю?
Глава двадцать вторая. Драко.
Пожалуй, идея с ремонтом поместья была верным решением - я просто не успеваю замечать, как летит время. Все нужные учебники у нас есть ещё с прошлого года, так что в этом году необходимости в письме из Хогвартса нет. Оно и не приходит.
В день, когда внутренняя отделка дома наконец закончена, мне впервые приходит в голову поинтересоваться, какое сегодня число.
Двадцать девятое июля, любезно подсказывает утренний «Пророк». А память услужливо добавляет: ещё успеешь заказать доставку «Хвостороги» к поттеровскому дню рождения.
Только вот стоит ли?.. Уизли, конечно, взбесятся, это приятно. Однако полюбоваться на это всё равно не получится. А Поттер и сам может позволить себе какую угодно метлу - содержимое хранилища в Гринготтсе позволяет.
Но я вспоминаю, какой шикарный подарок на мой день рождения преподнёс мне шрамоголовый. Я слишком ценю эту услугу, чтобы не ответить взаимностью. Приходится одеваться для выхода в Лондон.
Подарок для Поттера можно было бы заказать и по каталогу, с доставкой на его адрес. Но я хочу сразу купить метлу и для себя, а доставку в Малфой-мэнор я после отъезда матери ограничил только письмами и газетами. Возможно, это излишние меры безопасности, хотя некоторые специалисты утверждают, что никакая осторожность не бывает излишней. А в Лондоне я всё равно не был уже около месяца.
Поттеру - серебристую «Хвосторогу», доставка послезавтра, на Гриммо, 12. Или в Нору?.. Скорее, в Нору, вряд ли он будет отмечать день рождения в одиночестве. А себе…
Себе я выбираю элегантно изогнутую тёмно-синюю метлу с чёрным охвостьем. «Scorpius» значится на рукоятке. По-слизерински ядовито, мне нравится. Может, она не такая скоростная, как «Хвосторога», но наперегонки с Поттером мне больше не гоняться. А для высотных прогулок - самое то. Эту красавицу я прошу упаковать и забираю с собой.
С метлой в руках шататься по Диагон-аллее не так, чтобы удобно, но мне хочется зайти ещё во «Флориш и Блоттс», посмотреть что-нибудь развлекательное для чтения на вечер.
В магазине довольно людно. Когда я захожу, все оборачиваются и смотрят на меня. Или мне это только кажется? Что ж, смотрите. Когда ещё представится такая возможность.
