Мидлмарч: Картины провинциальной жизни - Джордж Элиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
111
Конхиология – наука о раковинах.
112
Род Монморанси считался одним из самых знатных во Франции и во всей Европе.
113
Орландо – итальянизированное имя героя поэмы поэта итальянского Возрождения Маттео Боярдо (1441 – 1494) «Влюбленный Роланд».
114
Имеется в виду эпизод из древнегреческой поэмы «Одиссея»: чтобы не поддаться чарам сладкоголосых сирен, которые пением заманивали мореходов на свой остров и пожирали их, спутники Одиссея залепили уши воском, а сам Одиссей, желая все-таки услышать это пение и остаться в живых, не стал затыкать уши, но приказал привязать себя к мачте.
115
Ариадна – в греческой мифологии дочь критского царя, которая спасла из Лабиринта греческого героя Тесея и бежала с ним, но затем была им покинута спящей на острове Наксос.
116
Панч – персонаж английского кукольного театра, соответствующий русскому Петрушке, задорный горбун с большим крючковатым носом.
117
Бробдингнеги – великаны, описанные во второй части сатирического романа Джонатана Свифта (1667 – 1745) «Путешествия Гулливера».
118
Борроу Джордж (1803 – 1881) – английский писатель; в юности вел бродячую жизнь и одно время странствовал с цыганами; впоследствии много путешествовал по Европе в качестве представителя Британского библейского общества.
119
После смерти своего отца 3 мая 1830 г. Роберт Пиль унаследовал титул баронета.
120
Гарпагон – главное действующее лицо комедии Мольера (1622 – 1673) «Скупой».
121
В начале XIX в. в Англии еще сохранялось ткачество как деревенское ремесло, но оно стремительно приходило в упадок из-за конкуренции дешевых фабричных тканей.
122
Снискал всеобщее одобрение (лат.).
123
Гоббс Томас (1588 – 1679) – английский философ и политический деятель; подобно Мильтону и Свифту, служил секретарем в аристократических домах.
124
Реньяр Жан Франсуа (1655 – 1709) – французский комедиограф.
125
Герцог Кларенс – брат и наследник короля Георга IV; в юности служил во флоте, начав службу мичманом и кончив адмиралом; после смерти Георга IV 26 июня 1830 г. стал английским королем под именем Вильгельма IV.
126
Лорд Грей (1764 – 1845) – активный сторонник избирательной реформы, возглавил кабинет в ноябре 1830 г.
127
Эрос (Эрот) – бог любви, один из древнейших богов греческой мифологии; вначале имел космогонические черты и считался олицетворением стихийного созидательного начала в природе.
128
Спенсер Эдмунд (1552 – 1599) – крупнейший поэт английского Возрождения.
129
Чарлз Джеймс Фокс (1749 – 1806) – английский политический деятель, лидер партии вигов.
130
Хаскиссон Уильям (1770 – 1830) – английский государственный деятель, специалист по финансам и политической экономии, последовательно выступавший против политики протекционизма; погиб, попав под паровоз в день открытия железной дороги Манчестер – Ливерпуль.
131
В описываемую эпоху в Англии завершалась борьба за изменение порядка выборов в палату общин, сохранявшегося со времен Средневековья, в результате чего крупные промышленные города, выросшие за последний век, нередко были вовсе лишены представительства в парламенте, а так называемые гнилые местечки – захиревшие, а то и вовсе исчезнувшие населенные пункты – по-прежнему сохраняли некогда полученное право посылать в палату общин двух депутатов, которые таким образом в большинстве случаев практически назначались местными землевладельцами. Избирательная реформа была проведена в 1832 г.
132
Шелли Перси Биши (1792 – 1822) – английский поэт, ведущий представитель революционного романтизма. Был исключен из Оксфордского университета за издание брошюры «Необходимость атеизма». Его политические и социальные взгляды навлекли на него нападки реакционных кругов. В частности, его обвиняли в безнравственности за то, что его брак с Мэри Годвин некоторое время не мог быть оформлен официально.
133
Томас Браун (1605 – 1682) – английский писатель.
134
Лoym – эту фамилию носили три английских богослова XVII – XVIII вв.
135
Гизо Франсуа (1787 – 1874) – французский историк и государственный деятель.
136
Брум Генри (1778 – 1868) – английский политический деятель, сторонник вигов, юрист и литератор; в 1825 г. содействовал организации Общества распространения полезных знаний.
137
Лаффит Жак (1767 – 1844) – французский банкир и политический деятель; во время июльской революции 1830 г. во Франции, которую имеет в виду мистер Брук, активно содействовал возведению на престол короля Луи-Филиппа.
138
«Эдинбургское обозрение» – влиятельный в ту эпоху литературно-критический журнал, основанный в 1802 г. при деятельном участии Генри Брума.
139
Да свершится правосудие и да рухнет… (лат.).
140
Донн Джон (1572 – 1631) – английский поэт.
141
Смягчает нравы (лат.).
142
Юнг Эдуард (1683 – 1765) – английский поэт, в чьем творчестве заметное место занимали религиозно-дидактические мотивы.
143
Нимрод – библейский персонаж, великий охотник (Кн. Бытия, 10, 9).
144
Цитата из библейской книги пророка Исайи (3, 16).
145
Неточная цитата из книги Т. Брауна «Погребение в урнах», которая была посвящена найденным незадолго до этого в Англии римским погребальным урнам и отличалась пышностью слога.
146
Уриель (библ.) – имя одного из архангелов; в поэме Джона Мильтона «Потерянный рай» его заботам поручено Солнце.
147
Bachelor of Arts (англ.) – бакалавр искусств.
148
Имогена – героиня пьесы Шекспира «Цимбелин».
149
Порция, жена Брута, персонаж трагедии Шекспира «Юлий Цезарь».
150
«Вдали от милого» (ит.).
151
Расин Жан (1639 – 1699) – знаменитый французский драматург, чьи пьесы широко использовались как хрестоматийное чтение в школах.
152
Берк и Гар – преступники, убившие по меньшей мере пятнадцать человек, с тем чтобы продать их трупы для анатомических вскрытий. Берк был повешен в 1829 г.
153
29 сентября.
154
Врачующей силе (лат.).
155
Сент-Джон Лонг – самозваный целитель и шарлатан, которого в ноябре 1830 г. привлекли к суду по обвинению в непреднамеренном убийстве.
156
Распайль Франсуа Венсан (1794 – 1878) – французский естествоиспытатель и радикальный политический деятель.
157
Везалий Андрей (1514 – 1564) – знаменитый анатом, первым применивший метод вскрытия трупов для преподавания анатомии.
158
Гален Клавдий (130 – 200) – древнеримский врач и естествоиспытатель, крупнейший теоретик античной медицины, считавшийся непререкаемым авторитетом вплоть до эпохи Возрождения.
159
Рассел Джон (1792 – 1878) – английский политический деятель; в марте 1831 г. внес в парламент билль об избирательной реформе.
160
Бёрк Эдмунд (1729 – 1797) – английский политический деятель и публйцист.
161
Энергумен (лат.) – одержимый бесами.
162
Джуди – персонаж английского кукольного театра, жена Панча, с которой он постоянно ссорится.
163
Стенли Эдвард, граф Дерби (1799 – 1869) – английский политический деятель; с 1830 по 1833 г. секретарь по ирландским делам, впоследствии премьер-министр.
164
Дрейтон Майкл (1563 – 1631) – английский поэт.
165
Кебл Джон (1792 – 1866) – английский религиозный писатель и поэт; был священником. «Христианский год» – его сборник духовных песнопений, вышел в 1827 г.
166
Кир (VI в. до н.э.) – древнеперсидский царь, жизнь и завоевания которого описаны в «Истории» Геродота.