- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И пришли мы явно вовремя. Потому что как только Ватанабэ Кайто заметил меня, он сразу же вышел к главному столу и сообщил:
— Уважаемые коллеги! Вынужден сообщить важную новость. Кого-то она обрадует, кого-то, может быть, расстроит. Но решение уже принято.
Ватанабэ Кайто выдержал паузу, чтобы дождаться абсолютной тишины, а затем добавил:
— Я увольняюсь. Теперь моё место займёт Кацураги Тендо.
Что⁈ Но ведь мы так не договаривались!
Глава 23
Как же всё просто у этого Ватанабэ! Решил уволиться? Увольняется. Задумал усадить меня на своё место? Усаживает. И даже моего мнения не спросил!
Не хотелось мне вступать с ним в конфликт перед двадцатью терапевтами и их медсёстрами, но он не оставил мне иного выбора.
— Это — неправда, уважаемые коллеги, — произнёс я и вышел к столу, за которым стоял Ватанабэ. — Такой разговор действительно был. Но я не говорил, что возьму бразды правления. Ватанабэ-сан, зачем вводите людей в заблуждение?
Заведующий терапевтами хитро ухмыльнулся и, почесав верхнюю губу под своими усами, продолжил:
— Разве я солгал, Кацураги-сан? По-моему, именно таков был наш договор.
— Мы решили, что я посижу неделю на этой должности, а уже после определю — хочется мне оставаться на ней или нет, — напомнил я.
— Ну да, а я что говорю? — принялся увиливать Ватанабэ Кайто. — Я ведь не сказал, что собираюсь увольняться уже сегодня. Я выжду несколько недель, дам вам время адаптироваться.
Все терапевты с интересом слушали нашу перепалку. В зале повисла тишина. Даже звон бутылок и рюмок прекратился. Видимо, наш диалог с Ватанабэ был терапевтам куда интереснее, чем сам корпоратив и расставленная в конференц-зале выпивка.
— Тем более, Кацураги-сан, вы забыли о внутреннем распорядке. Место заведующего занимает терапевт, достигший двадцатого ранга. С недавних пор у вас девятнадцатый ранг, а у Фукусимы Ренджи двадцатый, — произнёс Ватанабэ. — Я же теперь нахожусь за пределами рейтинговой системы, поскольку со ставки терапевта уже уволился.
— И в чём же логика? — поинтересовался я. — Тогда по внутреннему распорядку именно Фукусима-сан должен занять это место.
— Нет, Кацураги-сан, — обратился ко мне Фукусима. Мужчина вышел из-за стола и, слегка покачиваясь, подошёл к нам с Ватанабэ. — Я подписал отказ. Мне не хочется брать на себя такую ответственность. Я лучше продолжу лечить пациентов, как делал это раньше. Из-за притока новичков я сдвинулся на самые верхние этажи. Меня устраивает эта позиция.
Готов поклясться, что это Ватанабэ его обработал. Напомнил о том, что я уже одолел Фукусиму на олимпиаде в Австралии, и тот решил принять своё поражение.
Вот только почему-то никого не заботит тот факт, что я тоже могу подписать отказ.
Но они знают, что я этого делать не стану. Если откажусь я, тогда эстафета перейдёт к Тачибане Каори. Она, скорее всего, тоже напишет отказ, поскольку на ней висит не только терапия, но ещё и гастроэнтерологическое отделение.
И что в итоге? Должность заведующего перейдёт к Хибари Котэцу? К гомеопату, который работает в нашей клинике исключительно для того, чтобы распространять небольшую нишу препаратов, создаваемых «Ямамото-Фарм»?
Нет. Тогда здесь точно начнётся хаос.
В целом я готов занять эту должность. И только что полученное образование позволяет мне это сделать, но меня не устраивает, что всё это решается без моего ведома.
— Чего он упёрся? — услышал я незнакомый голос из другого конца конференц-зала. — Ему ведь такой шанс дают! А он выпендривается.
Ого! Похоже, среди новичков затесался какой-то чересчур дерзкий терапевт. По крайней мере, не припомню, чтобы в нашем коллективе за последние полгода кто-то позволял себе так выражаться.
Надо бы поставить парня на место чуть позже. Пока что меня его высказывания не сильно заботят. В первую очередь нужно разобраться с кашей, которую заварил Ватанабэ Кайто.
— Мои условия таковы, Ватанабэ-сан, — произнёс я. — Давайте с завтрашнего дня я заступлю на ваш пост в качестве временно исполняющего обязанности. Ровно через неделю скажу вам своё окончательное решение. Только у меня есть к вам убедительная просьба. Не нужно заранее готовить документы о моём переводе. Не решайте за меня. Для начала я должен оценить, смогу ли потянуть работу заведующим здесь и должность главного врача в своей клинике. Если мой перевод произойдёт в добровольно-принудительном порядке, думаю, мне и самому придётся уволиться.
— Нет-нет, Кацураги-сан, — закачал головой Ватанабэ. — Давайте не будем бросаться в крайности. Вы правы, я поторопился с объявлением. Тогда поступим так, как вы предложили.
Конечно, поторопился. Просто кто-то, судя по всему, осушил слишком много бокалов с виски. Раньше такого за нашим заведующим не наблюдалось. Видимо, работа на этой должности довела его до ручки.
— Ну ладно, коллеги! — махнул рукой он. — Простите, что прервал праздник из-за пары рабочих моментов. Можете продолжать! За здоровье нашего главного врача мы уже выпили. Так что следующий тост — за свежую кровь в нашей клинике. За новых терапевтов, которые с сегодняшнего дня уже будут внесены в рейтинговую систему. Каждому из вас, коллеги, будет присвоен свой ранг от одного до десяти. А дальше — посмотрим. Кто знает? Может, новички смогут потеснить старую гвардию? Ладно… Что-то я совсем заболтался, — Ватанабэ поднял бокал и воскликнул:
— Кампай!
— Кампай! — хором проорали остальные терапевты и продолжили праздновать.
Я же выпивать сегодня не собирался. Какой смысл лишний раз напрягать желудок, печень и поджелудочную, если я всё равно обезвреживаю спирт лекарской магией?
— Простите, а вы — Кацураги Тендо? Тот самый Кацураги, которому присвоили статус героя Японии? — протараторил женский голос за моей спиной.
Оказалось, что меня уже успели окружить три девушки из числа новых терапевтов. Удивительная, кстати, картина. Похоже, у клиник изменился менталитет. Раньше женщин брали менее охотно. Обычно они проходили только на должность медсестёр.
Что ж, но это и к лучшему. Возможно, в Японии со временем пройдут эти предрассудки. Опыт врача и качество его работы с полом никаким образом не связаны.
— Да, я — Кацураги Тендо, — кивнул и указал на свой бейджик.
Не знаю, к чему был этот вопрос, когда из разговора с Ватанабэ моё имя и без того стало известно всем тем, кто меня не знал.
— Ого-о-о! — протянула одна из девушек. — Меня зовут Оцухиро Комуги. Я давно мечтала встретиться с вами лично, Кацураги-сан.
Комуги низко поклонилась, то же самое сделали две девушки позади неё, однако те представляться не стали. У меня создалось впечатление, что

