- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранное - Кира Алиевна Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рауль кивнул.
— Это несложно. Я знаю, где живет Вермелл, он не делает из этого тайны. Можно установить дежурство в соседнем доме.
— Отлично, — одобрил Грег. — Наверно, «хвост» за ним пускать все-таки не стоит, если заметит — насторожится. А покараулить потихоньку — милое дело. Ну и хотелось бы, чтоб твои дилеры-информаторы прикинули, когда в ближайшее время Вермелл будет занят и чем. Тогда можно будет сообразить, вернется он в принципе домой в определенный день или нет… Улавливаешь?
— Пока не слишком хорошо, — сознался Рауль. — Но я отдам соответствующие распоряжения. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
«Я тоже на это надеюсь, — подумал Грег. — Черт меня подери, во что же я влез? А все начиналось так невинно…»
— Что ж… — Советник взглянул на Мартаса. Тот о чем-то глубоко задумался. — Думаю, на сегодня достаточно. Грег?..
— А? — опомнился тот. — Да, когда твои люди разживутся информацией, ты мне сразу скажи… Чем раньше мы это проделаем, тем лучше. Черт его знает, когда ко мне опять подвалит какой-нибудь тип с вопросом по поводу очередной аферы Мерсера…
— На ближайшие несколько дней приемов или переговоров не запланировано, — напомнил Рауль.
— Значит, надо уложиться в эти несколько дней, — жестко ответил Грег. — Еще раз говорю, чем быстрее…
— Вот как? — Рауль смерил собеседника холодным взглядом. — Что ж… Я, как и ты, осознаю необходимость этой акции, однако хотел бы напомнить тебе, что мы не на каком-нибудь… Хэвене. И мы имеем дело не с заштатным торговцем, а с лицом, приближенным к консулу. Спешка здесь может оказаться опаснее бездействия.
Несколько секунд царила тишина. В конце концов, Грег первым отвел взгляд.
— Да. Понимаю. — Он криво усмехнулся. — Я действительно слишком… разогнался. И забыл, что не я главный в этом дельце…
Рауль вздохнул: держать Грега в узде становилось все сложнее, а осаживать его слишком резко было неблагоразумно. Оставалось лишь играть на его здравомыслии, и это пока срабатывало.
— В целом мне понятен твой план, — сказал Рауль, наконец. — Но позволь поинтересоваться, как ты намерен поддерживать полученную информацию в актуальном состоянии? Или прикажешь привозить тебе Вермелла на плановый допрос, скажем, раз в неделю?
— Вопрос, конечно, интересный… — хмыкнул Грег, исподлобья глянув на Рауля. Советник, похоже, попробовал пошутить, чтобы разрядить обстановку. Прогресс, ничего не скажешь. Скоро, того и гляди, анекдоты начнет рассказывать… — Для начала мне бы вникнуть, что на этом черном рынке в принципе происходит. А там будет видно. У тебя же есть свои дилеры, думаю, можно будет их как-то приспособить к делу… — Он устало помотал головой. — Рауль, пока даже не спрашивай, что дальше… Промышленным шпионажем я никогда не занимался, экономист из меня хреновый, так что действовать я буду по наитию. Хорошо, если получится! Если нет…
— Получится, я полагаю, — улыбнулся Рауль, вставая, и осторожно коснулся плеча Мартаса. — Насколько мне известно, ты никогда еще не терпел неудач…
Грег криво усмехнулся в ответ. Да, это верно, неудач ему терпеть не доводилось. Должно быть, потому, что он всегда трезво оценивал свои возможности и старался не влезать по собственной инициативе в безнадежные предприятия! Если же и приходилось участвовать в таких делах по воле случая, Мартас заботился прежде всего о собственной выгоде, а потому преуспевал. Но здесь… Нет, здесь так не получалось. Чересчур велика ответственность, на карту поставлено слишком многое…
«До переговоров с Нью-Кионгом еще несколько недель, — с тоской подумал Грег. — А все уже висит на волоске… Черт побери, я не могу упустить такую возможность! Я не могу завалить это дело только потому, что Мерсеру, видите ли, нравится играть на черном рынке! Разберемся, ладно, не впервой… бывало и хуже…»
Грег обхватил голову руками. Что он взвалил на себя? Роль консула — само по себе немалое испытание, а теперь еще черный рынок… Но кто же знал, что Джейсон Мерсер — настолько разносторонняя личность! И ведь ему это наверняка не стоит никаких усилий: что для него просчитать все возможные варианты развития событий, с его-то интеллектом и осведомленностью! А Грегу приходится собирать информацию по крупицам, и не потому, что Рауль утаивает сведения, просто из-за того, что советник сам не представляет, какие отношения связывают консула с его доверенными людьми, кто и чем ему обязан, какие сделки выгодны, а какие недопустимы… Господи, да собрать и распутать все эти ниточки — жизни не хватит!! И ради чего — ради отыгрыша роли?! Он — всего лишь человек, ему не под силу удержать в голове такой объем информации, проследить все взаимосвязи в их хитросплетении и оценить последствия!..
— Неужели? — произнес Рауль, и Грег понял, что последнюю фразу произнес вслух.
— Что — неужели? — мрачно спросил он.
— Пока что твоя роль не вызывала у тебя особенных затруднений, — ответил Рауль.
— Пока что я всего лишь изображал радушного хозяина на приемах и трепался со средней руки бизнесменами, — огрызнулся Грег. — Рауль, черный рынок — это такая махина, что я не представляю, как Мерсер там управляется. Дай бог хотя бы разобраться в том, что он успел натворить! Это не мой уровень, понимаешь? Я мало что смыслю в таких делах, разбираюсь разве что в самых общих чертах…
— Но выбора у тебя нет, не так ли? — спросил Рауль, и Грег едва удержал нецензурное ругательство. — Я полагаю, ты сможешь вникнуть в это. Однако, Грег, прошу тебя, будь осторожен. Джейсон в курсе того, что его подменяют в Дименее, более того, он санкционировал эту подмену, но… О нашем интересе к его деятельности на черном рынке он узнать не должен. Иначе…
— Понимаю, — сквозь зубы процедил Грег, чувствуя себя зверем в западне. — Понимаю… Ладно. Я попытаюсь, Рауль. Мне лишь бы не проколоться на каких-нибудь переговорах, в обычной-то беседе я сумею сменить тему… Кстати! — Он взглянул на советника. — А ведь ты можешь поинтересоваться у Мерсера подробностями хоть каких-то его сделок под самым благовидным предлогом! Раз уж ты якобы управляешь андроидом в его отсутствие, то хотя бы основной информацией владеть должен, так? Ведь не думает же он, что ты вовсе не в курсе его делишек?
— Нет, Джейсон не делает особой тайны из этого факта, я бы даже сказал, бравирует им… — Рауль задумался на мгновение. — Пожалуй, ты прав. Я поговорю с ним. Что-то он должен мне рассказать и, в любом случае, это оправдает мою осведомленность… Грег, мне это в голову

