Не будите Гаурдака - Светлана Багдерина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы такой знаток драгоценных камней? — восторженно округлили глаза ее сестры.
— Д-да. Конечно. Будучи дочерью короля, приходится кроме прочих дел входить в курс и таких повседневных мелочей, как караты, килокараты, мегакараты, граненка… то бишь, огранка… чистота первой воды, второй… седьмой на киселе… Канальи купцы — особенно иноземные — так и норовят надуть нашего брата… сестру, то бишь… стоит только отвернуться.
— У вас, наверное, большая практика в оценке бриллиантов, ваше высочество… — легкое облачко зависти покрыло чело Кев.
— И бриллиантов тоже, — сверкнул белозубой улыбкой за пронзительно-розовыми, как лепестки шиповника, губами Агафон. — Ноблесс оближ, понимаете ли… Что с иностранного переводится как «Что дозволено Диффенбахию, не дозволено гиперпотаму». В большой семье не щелкай клювом.
Девицы делано захихикали, прикрываясь раскрывшимися в их руках как цветы веерами.
На прикрытых частях их миленьких мордашек можно было прочитать и без увеличительного стекла: «Это она на кого намекает?!»
— Какая вы забавная, принцесса!.. Герцог Руадан с вами точно не соскучится! — с придыханием прощебетала Ольвен.
— Уж в этом-то я не сомневаюсь, — пробурчал в жабо Ривал, от сердца которого только-только начинало отлегать, и видения позорной кончины на городской площади Бриггста или от руки взбешенного брата королевы слегка померкли.
— А ваши туалеты вы тоже из-за границы выписываете? — восхищенно сверкнула глазами на розочки и ленты Крида.
— Да, естественно! — гордо тряхнул кудряшками маг, вздернул подбородок и выкатил грудь шестого размера, втиснутую в корсаж третьего. — Мой отец заказывал для меня наряды контейнерами! Бывало, целые корабли приходили из Шантони, Лотрании, Вондерланда, Зиккуры, Багинота с грузами платьев и тканей!..
— Каких тканей? — загорелись глаза графинь и исподволь окруживших их дам.
— Э-э-э-э… — хватанул воздух ртом волшебник. — Разных?..
Ривал снова схватился за сердце.
— А погодка нынче хорошая выдалась… — сипло прохрипел он, пытаясь спасти ситуацию.
Но уцепившихся за любимую тему аристократок Улада было уже не остановить.
— Шелка вамаяссьские?
— Парча дар-эс-салямская?
— Атлас узамбарский?
— Бархат шантоньский?
— Сатин тарабарский?
Агафон не к месту вспомнил, на что в мужских туалетах традиционно использовался сатин, и непроизвольно фыркнул.
— Вам не нравится сатин? — захлопала ресницами уязвленная старушка в напудренном парике с фальшивой канарейкой.
— Не тешит взор?
— Не тот колер?
— Низкое качество?
— Негигроскопичен?
— Э-э-э-э… первое, — отчаянно ухватился за соломинку волшебник. — Не чешет. Взор.
— А ты, деточка, это… ентиллегентка, — неодобрительно поджала сухие бескровные губы старушка.
— Эстетка, — кисло дополнила Кев, три четверти платьев которой (Три из четырех, если быть точным) были именно из этого материала.
— Образованная больно… — ядовито пробурчал другой женский голос откуда-то слева.
— Ноблесс оближ, — самодовольно улыбнулся Агафон, и услышал из окружения «выскочка, воображала и злюка».
Мысленно волшебник философски пожал плечами.
Иногда лучше прослыть выскочкой, воображалой и злюкой, чем интеллигентом и эстетом.
— А платье у вас просто… умопомрачительное! — желая загладить минутную неловкость, с искренним восхищением выдохнула Ольвен.
Агафон смутился.
Конечно, их в ВыШиМыШи учили многим вещам — причудливым, странным, дивным, а местами и просто ужасным, но как реагировать на комплименты, сказанные в адрес твоего балахона…
Краткий курс молодого бойца, наспех прочитанный Серафимой, тоже такого важного момента не включал.
И маг решил повиноваться своему здравому смыслу.
— Спасибо, — сладко улыбнулся он. — Мне тоже нравится. Оно… не такое, как у вас. Честно говоря, среди моих платьев, ни тут, ни дома, таких, как на вас здесь ни одного нет.
Если бы потолок зала вдруг разверзся и на головы гостям обрушилась снежная лавина, эффект был бы приблизительно таким же.
Но менее разрушительным.
Физиономии дам перекосились, потом вытянулись…
Волшебник ощутил, как пара килограмм льда сползает у него по спине за шиворотом, не тая.
— Я… э-э-э… что-то не то сказал…ла?.. — путем нехитрых умозаключений догадался он.
— Это было бестактно с вашей стороны, — холодно проговорила Крида и, демонстративно отвернувшись, с криогенным видом щелкнула веером и зашагала прочь.
— Э-э-э-эй, как тебя!.. Погоди! Я не хотел-ла!.. Я совсем другое имел…ла в виду!.. Слушайте, девочки, что я такого сказала?..
Хорошенькое личико Кев покраснело и стало сердитым.
— Если вы принцесса, и впереди Белого Света всего по моде, а мы тут — провинция и деревня, это не значит, что этим можно тыкать всем в нос! И можно было запомнить наши имена, когда мы представлялись!
И обиженная девушка рванулась вслед за сестрой.
— Кев, Крида, это невежливо, отец нас посадит на кислое вино, проквасившиеся сливки и черствые пирожные на неделю!.. — зашипела вслед дезертирующим с порученного им к обороне участка дипломатического фронта сестрам Ольвен, и они, услышав, даже остановились… но поздно.
Взявшая в окружение гостей толпа, загомонившая было после демарша графских дочек, снова притихла, расступилась, как торосы перед ледоколом с подогревом, и мгновенно расширившиеся очи Агафона встретились с безжалостным синим взглядом Морхольта.
Тянущиеся бесконечно несколько секунд он оглядывал заграничную невесту с ног до головы и, когда, начало казаться чародею, что интрига их вдребезги раскрыта, и выдали они себя с головами, ногами и даже руками, громадный рыцарь слегка опустил обжигающий холодом взор, чуть склонил голову и нехотя выдавил:
— Красивое… платье.
— Да я и сама ничего, — скривился волшебник, но не столько от нахальства, сколько от невыразимого облегчения.
Рядом, слышал он, шумно и нервно выпустил сквозь зубы воздух затаивший дыхание Ривал.
— Дочь своего отца, — скривив почти скрытые под седеющими усами губы, процедил Морхольт.
— Кстати, о папеньке, — не давая уладу опомниться или сменить тему, запрыгнул на старую добрую лошадку маг.
Заломив руки, он прижал их к самой выдающейся теперь части своего тела — упругим персям цвета «персик» — и горестно возопил, заставив подскочить кошку и схватиться за сердце не подготовленных к представлению античной трагедии под названием «Верните батю» гостей:
— Когда же, о когда, о жестокосердный рыцарь, я снова узрю помутневшим от дочернего горького горя и слез взором…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});