- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Канонические правила Православной Церкви с толкованиями - Мамбурин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правило 11.
Греческий текст
Ὑπόχρεοι ὄντες πάντες τοὺς θείους κανόνας φυλάττειν καὶ τὸν λέγοντα, οἰκονόμους εἶναι ἐν ἑκάστῃ ἐκκλησίᾳ παντὶ τρόπω, ἀπαράτρωτον ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ αὐτοῦ καθιστᾷ οἰκονόμον, καλῶς ἂν ἔχοι. Εἰ δὲ μή γε ἐξ αὐθεντίας ἰδίας, τῷ Κωνσταντινουπόλεως ἐπισκόπῳ ἄδειά ἐστι προχειρίζεσθαι οἰκονόμον ἐν τῇ αὐτοῦ ἐκκλησίᾳ. Ὡσαύτως καὶ τοῖς μητροπολίταις, εἰ οἱ ὑπ’ αὐτοὺς ἐπίσκοποι οὐ προαιροῦνται οἰκονόμους ἐγκαταστῆσαι ἐν ταῖς ἑαυτῶν ἐκκλησίαις, τὸ αὐτὸ δὲ φυλάττεσθαι καὶ ἐπὶ τῶν μοναστηρίων.
Перевод
Будучи обязаны хранить все Божественные правила, мы должны так же охранять всеконечно неизменным и то, которое повелевает быть эконому в каждой церкви. И если каждый митрополит, во своей церкви поставляет эконома, благо есть; если же не поставит, то предоставляется Константинопольскому епископу, собственною властью, определить эконома в той церкви. Тоже предоставляется и митрополитам, если подчиненные им епископы не восхотят экономов поставить в церквах своих. Тоже самое наблюдать и по монастырям.
Толкование
Зонара. Архиереи пред хиротониею дают уверение и о вере и о прочем; а между прочим и о том, что будут соблюдать священные правила. Поэтому то сии отцы и говорят, что мы обязаны хранить все божественные правила. Итак, поелику и 26-е правило Халкидонского собора определило, чтобы всякая церковь, имеющая епископа, имела из собственного клира и эконома, который управляет церковным имуществом по воле своего епископа; то отцы сего собора говорят, что мы обязаны хранить и правило, которое повелевает быть эконому в каждой церкви. И если каждый епископ производит эконома в своей церкви; то сему и быть надлежит; если же не делает этого, то дают константинопольскому епископу право произвести эконома по собственному усмотрению, то есть своею властью, конечно в подведомых ему церквах; подобное предоставляют и митрополитам в областях рукополагаемых ими архиереев; тоже самое повелевают соблюдать и в монастырях. Но это только на письме, по крайней мере у некоторых; ибо не должно обвинять всех, потому что это не будет и справедливо.
Аристин. Если митрополит не делает эконома в митрополии, пусть сделает патриарх; а если епископ, то митрополит, согласно с постановлением халкидонских отцов; тоже самое и по отношению к монастырям.
В каждой церкви должен быть эконом из клира ее, обязанный распоряжаться церковным имуществом по воле епископа, как говорит 26-е правило Халкидонского собора. Если же кто из епископов хочет заведовать церковным имуществом сам; то патриарх должен произвести эконома для митрополий, а митрополит для своих епископий. Тоже самое должно быть и по отношению к монастырям, которые не имеют экономов.
Вальсамон. Халкидонский собор в 26-м правиле определил, чтобы в каждой церкви управление имуществом производилось чрез клириков ее по воле епископа; но не сказал, как должно наказывать тех, кои будут нарушать это. Итак, святые отцы настоящего собора, сказавши в начале, что непременно должно соблюдать правила и наипаче архиереям, которые, пред хиротониею, дают уверение между прочим и в соблюдении правил, и чрез это становятся как бы обязанными к тому, определили, что указанное правило должно быть соблюдаемо неизменно; и присовокупили, что, если митрополиты не делают так в своих церквах, константинопольский патриарх собственною властью производит эконома в митрополию, конечно из ее клириков. Точно также и митрополит поставляет эконома в епископию, если епископ будет нерадеть о сем; тоже самое должно быть и в монастырях. Когда один епископ был обвинен в том, что управлял имуществом епископии чрез мирянина; тогда некоторые говорили, что, поелику настоящее правило, подвергающее наказанию архиереев не поставляющих экономов, не говорит, что долженствующие быть экономами суть клирики; то действительно могут распоряжаться имуществом церквей и миряне. А мне не так кажется; потому что и халкидонские отцы определили, чтобы церковное имущество управляемо было чрез клириков, и потому что настоящее правило словами: тоже самое наблюдати по монастырям – указало на тоже, что́ именно постановил и Халкидонский собор. Ибо никто – даже и не здравомыслящий не скажет, чтобы миряне могли управлять имуществом монастырей. (Заметь определение настоящего правила о том, как должно поступать с архиереями и с игуменами, которые управляют имуществом церквей и монастырей не чрез клириков, или монахов).
Славянская кормчая. Ни в епископиях, ни в монастырях невозможно без строителей церковных быти.
Митрополиту не хотящу поставити иконома в митрополии, да сотворит патриарх. Епископу же не хотящу, митрополит да сотворит, по повелению Халкидонского собора: такожде и в монастырех есть.
В коейждо церкви, подобает иконому бывати от своего причта, по повелению епископа, церковное имение правити могуща: якоже 26-е правило, иже в Халкидоне собора повелевает. Аще же который епископ не хотя поставити иконома, сам собою таковая строити хощет, в митрополии убо патриарх, да поставляет иконома, в епископии же митрополит. Такоже и в монастырех не имущих иконома, епископ да поставляет.
Правило 12.
Греческий текст
Εἴ τις ἐπίσκοπος εὑρεθείη ἤ ἡγούμενος ἐκ τῶν αὐτουργιῶν τοῦ ἐπισκοπείου ἤ τοῦ μοναστηρίου ἐκποιούμενος εἰς ἀρχοντικὴν χεῖρα, ἤ ἑτέρῳ προσώπῳ ἐκδιδούς, ἄκυρον εἶναι τὴν ἔκδοσιν, κατὰ τὸν κανόνα τῶν ἁγίων Ἀποστόλων, τὸν λέγοντα· Πάντων τῶν ἐκκλησιαστικῶν πραγμάτων ὁ ἐπίσκοπος ἐχέτω τὴν φροντίδα καὶ διοικείτω αὐτὰ ὡς Θεοῦ ἐφορῶντος. Μὴ ἐξεῖναι δὲ αὐτῷ σφετερίζεσθαί τι ἐξ αὐτῶν ἤ συγγενέσιν ἰδίοις τά τοῦ Θεοῦ χαρίζεσθαι· εἰ δὲ πένητες εἶεν, ἐπιχορηγείτῳ ὡς πένησιν, ἀλλὰ μὴ προφάσει τούτων τὰ τῆς Ἐκκλησίας ἀπεμπολείτω. Εἰ δὲ προφασίζοιντο ζημίαν ἐμποιεῖν, καὶ μηδὲν πρὸς ὄνησιν τυγχάνειν τὸν ἀγρόν, μηδ’ οὕτω τοῖς κατὰ τόπον ἄρχουσιν ἐκδιδόναι τὸν τόπον, ἀλλὰ κληρικοῖς ἤ γεωργοῖς. Εἰ δὲ πανουργίᾳ πονηρᾷ χρήσοιντο, καὶ ἐκ τοῦ κληρικοῦ ἤ τοῦ γεωργοῦ ὠνήσηται ἄρχων τόν ἀγρόν, καὶ οὕτως ἄκυρον εἶναι τὴν πρᾶσιν, καὶ ἀποκαθίστασθαι τῷ ἐπισκοπείῳ ἤ τῷ μοναστηρίῳ· καὶ ὁ ἐπίσκοπος ἤ ὁ ἡγούμενος τοῦτο ποιῶν, ἐκδιωχθήτω, ὁ μὲν ἐπίσκοπος τοῦ ἐπισκοπείου, ὁ δὲ ἡγούμενος τοῦ μοναστηρίου, ὡς διασκορπίζοντες κακῶς, ἅ οὐ συνήγαγον.
Перевод
Если кто, епископ, или игумен, окажется что-либо из угодий, принадлежащих епископии, или монастырю, продавшим в руки властей, или отдавшим иному лицу: не твердо да будет оное отдание, по правилу святых Апостолов, глаголющему: епископ да имеет попечение о всех церковных вещах, и оными да распоряжает, яко Богу назирающу: но не позволительно ему присвоять что либо из оных, или сродникам своим дарить принадлежащее Богу; если же суть неимущие, да подает им яко неимущим, но под сим предлогом, да не продает принадлежащего

