- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Венец на двоих (СИ) - Лариса Куролесова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я Дорнан ан’Койр! — рявкнул милостью небес король Эрнодара. — Это мой город, порази тебя гнев Отца — Неба и трех богинь! С дороги!
Он едва не падал от напряжения и усталости и выглядел, должно быть, изможденным, не говоря уже о том, что давно забыл про ванну и бритву, да и синяя рыцарская куртка, изрядно потрепанная и порезанная кое — где на месте ран, вряд ли могла считаться подходящим нарядом для правителя, однако что‑то в глазах Дорнана, видимо, не позволило парню усомниться в его словах. По сигналу своего командира копейщики торопливо отскочили в стороны, позволяя отряду двигаться дальше. Ан’Койр тут же ударил коня пятками в бока и по знакомым улочкам помчался к дворцу, не оглядываясь.
Люди отскакивали с дороги отряда, но Дорнан их едва замечал. Он чувствовал себя стрелой, нацеленной в самое сердце столицы. Вскоре головокружительный галоп привел его на Дворцовую площадь. Остановив коня прямо перед воротами дворца, ан’Койр соскочил и без церемоний швырнул поводья одному из гвардейцев, стоящих на страже и вытаращившихся на него с таким видом, словно они гадали, не снится ли им его величество. Позади короля о брусчатку замощенной площади застучали тяжелые рыцарские сапоги.
— Позаботься о лошадях, — кинул Дорнан одному из стражников и повернулся ко второму. — Где моя жена?
Лицо парня сделалось отчетливо серым, и он судорожно сглотнул. На несколько мгновений, что гвардеец молчал, пытаясь собраться с мыслями, у ан’Койра, казалось, перестало биться сердце.
— Н — не знаю, — наконец, придушенно пробормотал парень. — Ее величество… пропала несколько дней назад.
В очередной раз заставив себя вспомнить, что человеку нужно еще и дышать, Дорнан ан’Койр втянул воздух ноздрями. Не умерла — пропала… Пока он не видел трупа, Ильтера жива!
— Капитана Дигса — в мой кабинет! — почти прорычал король. — И отправьте кого‑нибудь за полковником Тари!
Не слушая того, что пытался сказать ему гвардеец, Дорнан быстро вошел во дворец. Следующие за ним Ксанта Бойн с остальными рыцарями также беспрепятственно оказались в плохо освещенном холле королевской резиденции. Парень, убежавший в конюшню, видимо, по дороге успел кого‑то предупредить о возвращении правителя, потому что навстречу ан’Койру уже спешила встревоженная Сора Талит.
— Ваше величество, — она присела в реверансе, — мы счастливы, что вы вернулись невредимым.
— Со мной двадцать человек, размести их во дворце, — не останавливаясь, кинул через плечо Дорнан. — Я буду в кабинете.
— Но вашему величеству… — начало было распорядительница.
Она, вероятно, хотела сказать, что ан’Койру необходимо сначала посетить купальню и переодеться, однако Дорнан, оглянувшись, обжег ее таким взглядом, что пожилая женщина осеклась и, еще раз присев в реверансе, попросила Бойна и остальных рыцарей следовать за ней, сочтя лучшим держаться от короля подальше. Ксанта церемонно откланялся, но правитель Эрнодара едва обратил на него внимание, махнув рукой в знак того, что позволяет удалиться. Как только они оказались в столице, Дорнан уже был не только рыцарем, и иерархия внутри отряда тут же изменилась.
Стол в кабинете оказался завален бумагами, отчетами и докладами, на многих из которых стояли пометки Ильтеры. Дорнан устало опустился на стул, бездумно уставившись на верхний лист. Мысленно он снова потянулся туда, где раньше чувствовал эмоции жены. Снова пустота. «Ее величество пропала несколько дней назад»! Он и сам знал, что пропала!
— Ваше величество! — Мортон Дигс заглянул в открытую дверь, одновременно постукивая по створке.
— Входи, капитан, — если бы взгляд мог замораживать, гвардеец бы, пожалуй, пал замертво, а так ограничился лишь тем, что сделал несколько неуверенных шагов, заметно хромая на левую ногу. — Я оставил тебя в столице охранять свою жену. Где она?
— Ваше величество, я готов понести любое наказание и отправиться на виселицу, если вы прикажете казнить меня за безобразное пренебрежение своими обязанностями, — отчеканил капитан Дигс, лицо его окаменело. — Ее величество исчезла на следующий день после того, как осада была снята. Одержав победу, мы немного ослабили бдительность…
Дорнан несколько раз глубоко вдохнул и сложил руки перед собой на столе, стараясь держать их так, чтобы они не дрожали. Исчезла — но не умерла.
— С наказанием пока повременим, — с некоторым трудом проговорил король. — Я хочу услышать, как выяснилось, что королева исчезла, и что делается, чтобы ее найти.
Капитан Дигс с прежним каменным выражением лица принялся докладывать. На следующий день после снятия осады Ильтера рано вернулась во дворец, объявила, что намерена отдохнуть, и отправилась в спальню. Когда она не вышла к ужину, гвардейцы и прислуга не стали беспокоить ее величество, хотя Сора Талит и была недовольна (она старалась тщательно следить, чтобы все ее подопечные, включая самых высокопоставленных, были обихожены и сыты). Возможно, и на следующее утро перед завтраком никто бы не хватился Ильтеры, если бы утром не заметили, что с балкона королевской спальни свисает веревка. Вечером и ночью, вероятно, ее скрывали чары, потому что оригинальная «лестница» появилась в рассветном полумраке буквально ниоткуда прямо перед носом у гвардейского патруля, стоящего на Дворцовой площади.
После краткого разбирательства выяснилось, что ее величество в спальне не ночевала. Встревоженный капитан Дигс тут же принялся разыскивать королеву и в первую очередь бросился допрашивать эскорт, сопровождавший Ильтеру накануне. Те рассказали, что днем правительница Эрнодара разговаривала на стене с Маралином Истаном, и, казалось, эта беседа ее порадовала. Мортон бросился на поиски чародея, который обнаружился прискорбно быстро… Один из ополченцев нашел в темном переулке труп мага с ножом в груди. К счастью, тела королевы рядом с ним не оказалось, но и поиски практически зашли в тупик. Никто не видел Ильтеру ан’Койр, никто не знал, куда она могла направиться. Гвардейцы опрашивали горожан, но те давали противоречивые сведения, положиться на которые было невозможно. То королеву видели уезжающей из столицы на север, то на юг, то она гуляла в садах владений довгарийского посла, то направлялась во владения Храма Отца — Небо, чтобы лично допросить пленников…
Гвардейцы и солдаты чуть ли не вверх дном перевернули каждый дом, включая и заброшенные владения крупных Домов. Вернувшийся от Джесалы Бларера посланник доложил, что королева не только не приезжала в новые владения Храма, но и не извещала светлейшего о том, что намерена это сделать. Напротив, Ильтера дала понять, что пленными будет заниматься ее муж, а она не собирается даже встретиться с ними. Капитан Дигс снова усилил патрули, сняв часть людей с ремонта пробитой южной стены Эрнодара. Через день он ввел чрезвычайный режим и выставил усиленные наряды у всех ворот, фактически закупорив столицу. Но, несмотря на все усилия, ее величество словно в воду канула, и с тех пор никто и нигде ее не видел.

