- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пообедал дома в одиночестве, у себя в кабинете, затем тщательно перебрал пачки документов, готовя их для глаз тех служителей закона, которым достанется привилегия обыскивать его дом. За обедом и разбором бумаг Мельмотт выпил бутылку шампанского, отчего ему стало заметно лучше. Если гордо держать голову и смотреть людям в глаза, все, возможно, удастся пережить. Он столько достиг без чьей-либо помощи. Как-то в Гамбурге он угодил в тюрьму за мошенничество и вышел на свободу нищим, без друзей, с испорченной репутацией. Теперь он член британского парламента, безусловный владелец одного из самых роскошных лондонских домов, финансовый магнат, чье имя знают на всех биржах обоих полушарий. Даже если его осудят на пожизненную каторгу, он не умрет. Он позвонил в колокольчик, сказал, чтобы к нему прислали мадам Мельмотт, и велел слуге принести бренди.
Через десять минут несчастная жена робко вошла в комнату. Все, связанные с Мельмоттом, в той или иной мере его побаивались – кроме Мари, и только с ней он порою бывал почти мягок. Слуги перед ним трепетали, жена слушалась беспрекословно, если не могла спрятаться. Теперь она вошла и встала напротив мужа. Здесь, в кабинете, она никогда не садилась в его присутствии. Мельмотт спросил, где они с Мари держат драгоценности – ибо за последний год обе получили много дорогих безделушек. Разумеется, она ответила вопросом:
– Что-то случится, Мельмотт?
– Много чего случится. Они в этом доме или на Гровенор-сквер?
– Они здесь.
– Вели все упаковать – как можно компактнее. Никаких футляров, ваты и тому подобного. Держи их под рукой, чтобы взять с собой, если надо будет покинуть дом. Ты поняла?
– Да.
– Тогда почему молчишь?
– Мельмотт, что будет?
– Откуда я знаю? Ты могла бы уже усвоить, что в моем деле многое может случиться. Ты не пострадаешь. Тебе ничего плохого сделать не могут.
– А ты пострадаешь, Мельмотт?
– Пострадаю! Не знаю, что ты называешь этим словом. Что бы ни случилось, я все стерплю. Жизнь не особо меня щадила и вряд ли пощадит теперь.
– Придется ли нам уехать?
– Очень вероятно. Уехать! Что дурного в переезде? Ты так говоришь, будто хуже переезда ничего быть не может. Как бы тебе понравилось оказаться там, откуда нельзя ни уехать, ни уйти?
– Тебя посадят в тюрьму?
– Придержи язык.
– Скажи мне, Мельмотт, посадят?
И несчастная женщина все же опустилась на стул – ноги ее не держали.
– Я тебя позвал не сцены устраивать, – сказал Мельмотт. – Упакуй драгоценности, свои и Мари, как я велел. Они должны быть в чем-нибудь маленьком, и делать это надо не в последний момент, когда ты ничего не будешь соображать. А теперь иди. Вопросов больше не задавай, я все равно на них не отвечу.
Несчастная женщина тихонько вышла из кабинета и тут же с обычной своей медлительностью начала укладывать драгоценности.
Мельмотт просидел почти до утра, иногда прихлебывая разбавленный бренди, иногда куря. Но работой он не занимался и после ухода жены к бумагам почти не притрагивался.
Глава LXXXII. Настойчивость Мари
Очень рано на следующее утро – то есть очень рано по меркам лондонской жизни – слуга сообщил Мельмотту, что его хочет видеть Кролл.
– Что-нибудь спешное? – спросил тот.
Слуга полагал, что ничего спешного нет, поскольку Кролл выразил готовность подождать, когда мистер Мельмотт оденется. Было около девяти часов. Мельмотт хотел бы выспросить, как держится Кролл, – выслушать мнение даже и слуги, – но не смел задать вопрос. Он решил, по крайней мере, проявить любезность.
– Спросите его, позавтракал ли он, и, если не завтракал, подайте ему что-нибудь в кабинет.
Однако мистер Кролл был сыт и от дальнейшего угощения отказался.
Тем не менее Мельмотт еще не решил, видеться ли с клерком. Его клерк – это его клерк. Возможно, лучше сперва отправиться в Сити, а Кроллу через слугу передать, чтобы ждал его возвращения. Снова и снова Мельмотту помимо воли приходила мысль о бегстве, но, сколько он ее ни обдумывал, ясно было, что бежать невозможно. А если он намерен стоять твердо, то не должен бояться никого, с какими бы громами и молниями тот ни пришел. Рано или поздно кто-нибудь явится с громами и молниями – так почему не Кролл? Мельмотт прислонился к комоду, держа бритву в руке. Так легко разом со всем покончить! Затем он позвонил в колокольчик и велел провести Кролла к нему в комнату.
Следующие три-четыре минуты показались вечностью. Мельмотт от волнения совершенно забыл, что не смыл с лица пену. Однако он не мог унять тревогу. Он сражался с ней на каждом шагу, но она брала верх. Когда в дверь постучали, Мельмотт набрал в грудь воздуху и хрипло сказал: «Войдите». Кролл мягко и очень медленно отворил дверь. С первого взгляда Мельмотт узнал сумку у клерка в руке – ту, в которой вчера оставил Брегерту бумаги, – и по ее форме определил, что они внутри. Кролл завладел теми самыми документами, на которых стоит его поддельная подпись! Надежды больше нет, нет шанса, что Кролл останется в неведении.
– Ну, Кролл, – сказал Мельмотт, выдавливая улыбку, – что привело вас ко мне в столь ранний час?
Он был бледен как смерть и никакими усилиями не мог сдержать дрожь.
– Герр Брегерт пришел ко мне вчера поздно вечером, – сказал Кролл.
– Ох!
– И попросил отнести это вам обратно.
Кролл говорил очень тихо, пристально глядя хозяину в лицо, однако ни в его тоне, ни в выражении угрозы не ощущалось.
– Ох! – повторил Мельмотт.
Даже ради спасения от всех грядущих бед он не сумел бы сейчас хорохориться, но вмиг понял все. Брегерт пришел к Кроллу после его, Мельмотта, отъезда из Сити, выяснил, что подписи сфабрикованы, и решил вернуть ему поддельные документы. Мельмотт знал Брегерта как добряка, но не мог поверить в такую душевную щедрость. Судя по всему, гром еще не грянул.
– Мистер Брегерт пришел ко мне, – продолжал Кролл, – потому что одной подписи недостает. Было очень

