- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он должен привезти их на Брутон-стрит.
– Не верю ни единому слову и уверен, Байдевайл тоже не верит. В каком виде он их привезет? Он выдаст вам чек, датированный понедельником, и выиграет еще два дня, а в понедельник вы получите записку, что деньги будут только к среде. С таким человеком нельзя идти на уступки. Он только больше вас запутает. Я велел вам ничего не делать и ничего не говорить.
– Теперь уже ничего не попишешь. Вы будете там в пятницу. Я специально это выторговал. При вас уступок больше не будет.
Скеркум отпустил еще парочку замечаний, отнюдь не лестных для самолюбия Долли; тот мог бы обидеться, не будь их отношения самыми дружескими. Поскольку между ними царило полное благодушие, Долли на каждый упрек отвечал все большей лестью.
– Будь я умный, как вы, я бы справился лучше, но я же не умный.
В конечном счете условились, что встретятся друг с другом, а также с мистером Лонгстаффом-старшим, Байдевайлом и Мельмоттом в двенадцать часов пятницы на Брутон-стрит.
Скеркум остался очень недоволен. Он практически докопался до сути в истории с домами на востоке и убедил наследников умершего старика поручить ему их дело. В случае Пикеринга у него не было ни малейших сомнений. Щедрыми посулами и взяткой – местом в совете директоров Южной Центрально-Тихоокеанской и Мексиканской железной дороги – у старого Лонгстаффа выманили документы на владение (насколько он мог ими распоряжаться), и он попытался склонить к тому же Долли. Когда ничего не вышло, Мельмотт поправил дело своим искусством, с которым читатель уже знаком. Все это Скеркум видел вполне ясно и уже предвкушал, как уличит Великого Дельца. Двигало им более честолюбие, чем надежда обогатиться. Он считал Мельмотта великим мошенником – быть может, величайшим в истории. Разоблачить, подвести под суд и уничтожить столь великого человека – значит снискать громкую славу. Победа над Мельмоттом сделает Скеркума почти таким же великим, как сам Мельмотт. Однако собственный клиент вставляет ему палки в колеса. Скеркум не верил, что деньги заплатят, но опасался, что промедление отнимет у него победу. Из того, что говорили знакомые в Сити, он сделал вывод, что денег Мельмотт не добудет. Однако есть много способов уйти от наказания.
Читатель, возможно, помнит, что Кролл, немец-клерк, после отказа Мари подписать бумаги отправился в Сити. Он тоже держал глаза открытыми и подмечал многие приметы беды. Кролл много лет был предан хозяину и за свою преданность получал весьма хорошую плату. Случались тяжелые времена, но он верил в Мельмотта, и Мельмотт, достигнув успеха, вознаграждал его веру. Сейчас у Кролла были кое-какие свои вложения, сделанные помимо хозяина, чтобы не остаться уж вовсе без хлеба, если дела Мельмотта примут нехороший оборот. Хозяин никогда не просил его сделать что-нибудь напрямую мошенническое – во всяком случае, не просил словами. Мистер Кролл не был излишне щепетилен и порой бывал очень полезен мистеру Мельмотту. Но всему есть предел. Зачем рисковать жизнью в рушащемся доме, если падение дома не предотвратить? Мистер Кролл охотно засвидетельствовал бы подпись Мари, но что до другого рода свидетельства – ему думалось, сейчас не время для таких одолжений.
– Что слышно? – спросил один из младших клерков у мистера Кролла, когда тот вошел в контору на Эбчерч-лейн.
– Много тшего слышно, – ответил немец.
– Когенлуп уехал!
– Куда?
– Он не соблаговолил оставить адрес. Думаю, не хочет, чтобы друзья утруждались ему писать. Никто не знает, что с ним.
– Нью-Йорк, – предположил мистер Кролл.
– Говорят, вряд ли. В Нью-Йорке мистера Когенлупа ждала бы слишком теплая встреча. Он путешествует частным образом. По Европе. К этому часу должен был добраться до середины Франции – но никто не знает его маршрута. Славный тычок под ребра старику, а, Кролл?
Кролл только покачал головой.
– Интересно, что сталось с Майлзом Грендоллом? – продолжал клерк.
– Когта крысы бегут, в доме плохо. Лутше, чтобы крысы не бежали.
– Тут, видать, была целая фабрика сертификатов Мексиканской железной дороги.
– Наш нитшего об этом не зналь, – ответил Кролл.
– У него точно их целая груда. Если б они продержались еще две недели, Когенлуп, говорят, стоил бы почти миллион, а наш бы стал богаче любого банка. Правда, что его вызывают к лорд-мэру из-за документов на Пикеринг?
Кролл ответил, что ничего об этом не знает, и занялся работой.
Через два часа приехал Мельмотт. Была уже вторая половина дня, и он знал, что сегодня денег не добудет, но решил подготовить все к тому, чтобы получить их завтра, в четверг. Разумеется, ему с порога сообщили о бегстве мистера Когенлупа. Услышав от Кролла это известие, Мельмотт отвернулся, челюсть у него отвисла. Первые мгновения он не мог ничего сказать.
– Скверное дело, – заметил Кролл.
– Да, скверное. У него на руках большая часть моего капитала. Куда он уехал?
Кролл помотал головой.
– Час от часу не легче, – проговорил Мельмотт. – Что ж, я и это преодолею. Вы помните, Кролл, у меня случались времена похуже – и меньше чем через месяц у моего банкира лежали сто тысяч фунтов.
– О да, – согласился Кролл.
– Хуже всего, что все вокруг злорадствуют. Меня убивает не то, сколько я потерял, а то, что об этом скажут. С тех самых пор, как я выдвинул свою кандидатуру от Вестминстера, все в Сити против меня ополчились. Историю с обедом подстроили – подстроили, черт побери, – чтобы меня разорить. Продумали до мелочи и рассчитали, как рассчитывают здание. При таком размахе дел трудно человеку в одиночку выстоять против всех.
– Отшень трудно, мистер Мельмотт.
– Но они еще увидят, что просчитались. Им меня не свалить, Кролл, у меня прочный фундамент. Когда капитал надежно обеспечен, все в конце концов выправляется. Это как трава – ее косят, она растет, если есть почва. Но мне некогда разговаривать. Полагаю, я найду Брегерта в Катберт-корте.
– Думаю, да, мистер Мельмотт. Мистер Брегерт никогта не уходит раньше шести.
Мельмотт взял перчатки, шляпу и трость, а лицу придал всегдашнее беспечное выражение, тем не менее Кролл слышал, как он несколько раз процедил сквозь зубы фамилию Когенлупа. Мельмотту предстояло сыграть очень трудную роль. Сохранять беззаботный вид, когда сердце ушло в пятки, – мучительная задача. В душевных страданиях человек жаждет одиночества – дозволения рухнуть на землю, чтобы каждая мышца ослабла вместе с изнемогшим духом. Величаво нести сломленный дух и рухнувшие надежды большинству людей не по силам – но бывали титаны, которые с этим справлялись. Лишь

