Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Клинок Гармонии (СИ) - Илья Кишин

Клинок Гармонии (СИ) - Илья Кишин

Читать онлайн Клинок Гармонии (СИ) - Илья Кишин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 358
Перейти на страницу:
class="p1">— Ладно, скоро буду, — согласился я, после чего сбросил вызов.

Очень некстати этот клоун проснулся именно тогда, когда я не хочу отвлекаться на дела гвардии, будто специально старался все испортить.

— Тебе пора, да? — слегка грустным голосом пробормотал Яша.

— Это ненадолго, продолжай барыжить, — однозначно ответил я. — Как закончу с делами, наберу.

— Давай, Камыш, удачи, — улыбнулся он.

— Бывай, — попрощался я, передав другу рюкзак с остатками наркоты и деньгами, после чего в ускоренном темпе двинулся по направлению ко дворцу, срезая через глухомань Дипломатического.

Не знаю, сколько уже лет подряд приходится выпрашивать у короля машину, но он все никак не может выделить таковую, иной раз отмазываясь в стиле «сейчас не время». Что касается внеплановой работы — это отличная возможность еще больше поднять свою репутацию, чтобы шанс остаться безнаказанным за очередной косяк возрос хотя бы на пункт.

Стало быть, посмотрим, что же там происходит.

***

Уже через двадцать минут я шагнул за порог Парадного района, оставалось только преодолеть десяток бесконечных лестниц, которые все никак не могут заменить лифтами, заставляя таких бесподобных служащих как я испытывать все ресурсы человеческого тела на прочность — благо проблем с этим не возникает. Двери тронного зала предстали перед глазами еще через пятнадцать минут, тогда-то я наконец мог дать себе отдышаться.

— Долго, — послышался недовольный хрип генерала Морроу, которого я даже не заметил, приблизившись к цели вплотную.

— Ну, прости, бабуля, — ухмыльнулся я.

— Отставить хамство, боец, — сморщился он от злости. — Идем, тебя уже заждались, — сказав это, Джонатан отворил двери и мы зашли в тронный зал дворца.

Не перестаю восхищаться тем, сколько сил и ресурсов вложили в одну комнату: на входе фонтаны из золота, кругом величавые колонны, подпирающие увесистый потолок с роскошными люстрами разве что своим видом, к трону ведет длинный красный ковер, аккуратно уложенный четко на каждой ступени, а в конце помещения раскрывается прелестный вид на Гармонию через огромное круглое окно, которое скорее можно было бы назвать смотровой площадкой, нежели окном.

Поднявшись вместе с Джонатаном по лестнице, я встретился взглядом с томительно ожидающей толпой, где были практически все крупные шишки дворца: наш король Котай Изуми вместе со своей дочерью Аой, его преданный генерал Фридрих Кафка, полковник Эдвард Айс, а также парочка знакомых гвардейцев моего уровня.

Среди них был хорошо знакомый мне Инь Шень — лысый и крайне бородатый китаец, известный своей техникой «одного пальца», удар которым мгновенно парализует противника. Все бы ничего, но его сила основана не на древних навыках китайских мастеров боевых искусств, а на геноме «XB91-54», потому уважением по отношению к узкоглазому деду я обделен.

Рядом с ним стоял весьма педантичный и осторожный по своей натуре Майерс, которого по иронии зовут Бенедикт Майерс — самый нормальный из этой кучки идеалистов парень с каштановыми волосами и красными глазами, любящий носить строгий костюм. Насколько мне известно, Майерс обычно командует патрулями и является самым обычным шепотом, коих здесь как собак нерезаных, однако использует лук, что сам создает из энергии Бездны — как примитивно.

Еще там была необычайной красоты девушка по имени Виви, способная подчинять себе ветер. Ее красные волосы так и манили к себе, в голубых глазах так и хотелось утонуть, и это я еще не затронул большие сисяндры, торчащие из-под белого элегантного одеяния. Все бы ничего, но она по натуре своей была противнее самой отбитой старухи, потому чтобы сблизиться с ней единожды, мне пришлось бы стрелять по коленям и немножечко в голову.

Последним присутствующим был никто иной, как тот самый красноречивый отчужденный полудурок, что зовет себя Калипсо. Он просто валялся на красном ковре в ногах у Котая, все время мыча и подергиваясь. За этим было больно наблюдать не столько из сочувствия, сколько из жалости.

Да уж, эта кучка клоунов со способностями никогда не сравниться со мной, ведь всего в этой жизни я добился собственным умом и находчивостью, даже без грязи в крови, и при том по сей день не уступаю по силе никому из них.

— Мой Король, Шевцов прибыл по вызову, каковы указания? — еле выдавил я из себя лестные слова, сблизившись с толпой.

— Отставить формальности, Камиль, — отрезал Котай, — нам без тебя не справиться.

— Я слушаю.

— Эдвард, — окликнул он стоящего рядом полковника.

— Кхм, — замялся Эдвард, однако уже через секунду заговорил. — Видишь ли, Камиль, у нас возникла небольшая проблема. Несколько часов назад Калипсо пришел в себя и заговорил с придворным доктором, он выглядел абсолютно вменяемым, потому Его Величество приказал допросить придурка, но, ступив на порог тронного зала, тот вдруг тронулся головой и проглотил язык, будто чего-то или кого-то панически боится.

— А в чем проблема использовать «шиирацу»? — непонимающе вопросил я.

Услышав это, король перекосился так, будто я его чем-то задел, однако не стал ничего предпринимать и гневаться на меня, а лишь опять косо подмигнул своему подлизе Эдварду, на что тот сию секунду зашевелился, схватив беспомощного Калипсо за плащ и подняв его с пола. Он сдернул с головы капюшон, откуда показались длинные седые иссушенные волосы и то, что многое объясняло.

— Свет… свет… Фирия Богоподобная, носитель Божьего слова, — вдруг забредил Калипсо.

— Ясно, — ответил я, заприметив пустой стеклянный взгляд где-то под обожженными веками и текущие изо рта слюни.

Было неожиданно увидеть под маской не привычный беспросветно черный зрачок, а полностью белые глаза, потерявшие своей пигмент вследствие ничего иного, как утраты зрительных функций.

— Итак, тебе нужно задать пару вопросов, и я очень надеюсь получить на них ответ, — объяснил король. — Кто это сделал и что стало с целью, которую он защищал — все просто.

— Мой Король, я могу допросить Калипсо и выудить из него информацию, но для этого потребуется Ваше однозначное разрешение. Дайте добро, и я приступлю.

— Рассчитываю на тебя, Камиль Шевцов, — это было не однозначно, но этого было достаточно.

Едва Котай произнес эти слова, все присутствующие отступили на несколько шагов назад от сидящего на коленях беспомощного Калипсо, оставив мне место для действий.

— Божественный свет! Мрак гниет в объятиях Божьего служителя, свет несет в себе кару! — лепетал сошедший с ума Калипсо. — Внемлите, грешные, внемлите! Кара идет!

— Отлично, — ухмыльнулся я, после чего тотчас ударил Калипсо ногой в голову, от чего тот рухнул на пол и истошно закричал. — Мастер Шень, зажмите ему вену выше локтя.

— Есть, — отреагировал он, мгновенно скрутив еле живого Калипсо, приложив палец на указанное место, чтобы я мог в полной мере показать себя, как гения допросов с многолетним опытом, не пропитым

1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 358
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Клинок Гармонии (СИ) - Илья Кишин торрент бесплатно.
Комментарии