Ловушка для жены - Трейси Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделав еще один обжигающий горло глоток, Дарраг стал перебирать в памяти события сегодняшнего дня. Леди Джанет так и не вернула ему чертежи.
За такое ребяческое поведение ее следовало бы отшлепать по хорошенькому заду. Из-за ее проделок строители потеряли полдня. Впрочем, простой был не таким уж долгим. Дарраг нашел здесь, в доме Лоренса, копию планов, и после обеда рабочие вернулись на свои места.
Дарраг ожидал, что Джанет, услышав снова шум строительных работ, прибежит на площадку, чтобы узнать, в чем дело. Однако позже он узнал от одного из слуг Мерриуэдеров, что она вместе с кузиной уехала в Инистиодж.
Постепенно в его голове созрел план, и он отпустил своих ребят пораньше с работы.
Допив залпом остатки виски, Дарраг усмехнулся и поставил бокал на стол. «Пойду-ка я спать, – подумал он. – Мне надо набраться сил. Завтрашний день обещает быть очень напряженным и интересным».
Глава 7
Джанет разбудил страшный грохот. Еще не совсем очнувшись от сна, она не сразу поняла, что происходит. Громовые удары сотрясали дом.
Сев на кровати, Джанет попыталась разглядеть в утренних сумерках циферблат часов, стоявших на каминной полке. Одна стрелка была направлена строго вверх, а другая – вниз. Джанет тяжело вздохнула. Шесть часов! Она не верила своим глазам.
Проворчав что-то себе под нос, она отбросила одеяло и встала с постели. Ее босые ноги зашлепали по прохладному мягкому шерстяному ковру. Подойдя вплотную к часам, она снова внимательно взглянула на них. Нет, она не ошиблась. Было раннее утро.
О'Брайен со своими людьми поднял такой шум, который, казалось, был способен разбудить и мертвого. Но как они могли приступить к работе, когда Джанет еще не вернула им чертежи? Вчера они вынуждены были разойтись по домам. Так каким же образом строители сумели сегодня утром обойтись без документации? Может быть, О'Брайену удалось пробраться в ее комнату и завладеть похищенными чертежами? Нет, вряд ли. Слуги заметили бы его, если бы он вдруг осмелился прокрасться в дом и учинить обыск в ее спальне.
И все же Джанет должна была проверить, на месте ли рулон. Подбежав к платяному шкафу, она опустилась на корточки и заглянула под него. Чертежи находились там, куда она их вчера положила. К ним никто не прикасался.
– ...Закончив здесь, мы приступим к реконструкции северного фасада крыла.
Дарраг показал рукой на деревянные помосты, окружавшие ту часть здания, где проходил ремонт. По ним с ловкостью и проворством заправских акробатов двигались строители.
– Стекла для окон должны привезти в конце этой недели, – доложил Рори. – Мне сообщили, что их уже погрузили на судно и скоро доставят сюда.
Дарраг кивнул:
– Отлично. Если мы не выбьемся из графика, они нам скоро понадобятся.
Поговорив еще немного с Даррагом, прораб отправился по своим делам. Когда он ушел, Дарраг взял свою кружку с крепким ирландским чаем и сделал большой глоток.
– Эй, мистер О'Брайен! – раздался вдруг негромкий окрик.
Дарраг сразу же узнал голос леди Джанет и чуть не подавился от неожиданности.
Замерев на мгновение, он стал озираться по сторонам. Однако ее нигде не было видно.
– Я здесь, – громким шепотом произнесла Джанет. – Посмотрите вверх.
Подняв глаза, Дарраг наконец разглядел в рассветных сумерках смутные очертания женской фигуры. Джанет по пояс высунулась из окна второго этажа. Оно, по расчетам Даррага, находилось в конце коридора. Девушка с бледным лицом, облаченная в светлое одеяние, скорее походила на призрак. Однако Дарраг прекрасно знал, что Джанет Брентфорд – живое энергичное существо, а не эфемерное порождение богатого воображения.
Поставив кружку на доски, он зашагал к ней.
– В чем дело, милая? – спросил он, остановившись под окном.
Она спокойно выдержала его пристальный взгляд.
– Вы прекрасно знаете, в чем дело, впрочем, как и то, который теперь час.
Дарраг усмехнулся. Приказывая своим людям начать сегодня работу раньше обычного, он представлял себе реакцию на это леди Джанет. Однако он не знал, что она последует так скоро.
– Мы, кажется, вас разбудили?
Не отвечая на риторический вопрос Даррага, Джанет бросила взгляд на леса, на которых работали строители.
– Нам неудобно здесь разговаривать, – сказала она. – Вы знаете, где в восточном крыле расположен черный ход со стороны огорода?
– Да.
– Подойдите туда через пять минут.
Голова Джанет исчезла, заскрипели петли рам, и она закрыла окно.
Некоторое время Дарраг стоял неподвижно, глядя вверх. На его лице блуждала довольная улыбка. Завернув за угол дома, он направился к черному ходу.
Джанет уже ждала его у незапертой двери. Увидев Даррага, она распахнула ее пошире, давая ему возможность войти в узкий коридор, ведущий к черной лестнице, которой пользовалась прислуга.
Дарраг переступил порог. Бросив взгляд на Джанет, он сразу же заметил, во что она одета. На Джанет была ночная рубашка и тонкий халат. Под полупрозрачным розовым шелком явственно вырисовывались обольстительные формы ее фигуры – округлые бедра, пышная высокая грудь.
Длинные, достигавшие пояса, золотистые волосы Джанет были собраны сзади на затылке и перевязаны белой атласной лентой.
У него заработало воображение. Стоит только потянуть за ленту, и шелковистые пряди свободной волной рассыплются по спине. Дарраг представил, как дотронется до них, погрузит в ее волосы пальцы и ощутит их мягкость. А потом зароется в них лицом, вдохнет их весенний аромат и замрет на мгновение, прежде чем припасть к ее губам.
Он был бы не против снова сорвать с ее уст поцелуй. Или сжать ее в своих крепких объятиях и не отпускать до тех пор, пока она не затрепещет от возбуждения. Вздохнув, Джанет позабудет, зачем пригласила его сюда, и они предадутся страсти...
Однако Дарраг не мог позволить себе подобных вольностей. Джанет и не подозревает о тех желаниях, которые обуревают его. Закрыв за ним дверь, она повернулась лицом к Даррагу.
Он терпеливо ждал, что она ему скажет.
– Не буду ходить вокруг да около, – начала Джанет, – ведь мы оба знаем, зачем я попросила вас прийти сюда. Я признаю свое поражение, мистер О'Брайен. Разбудив в такую рань меня и, следует это подчеркнуть, других домочадцев, вы отомстили мне.
– Это отнюдь не месть. Я обещал, что проучу вас, если вы не вернете мне похищенное, и сдержал слово.
– Я ничего не похищала, – заявила Джанет. Дарраг приподнял бровь.
– Я просто на время взяла ваши чертежи. И собиралась возвратить их вам сегодня утром.
Она протянула ему знакомый рулон. Дарраг взял чертежи.
– Однако вам, как я вижу, в действительности они не очень-то и нужны, – заметила Джанет.