Волшебство Страны Оз - Лаймен Баум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чародей, который поставил горшок на острове, наверное, и не подозревал, что кто-то возьмет и унесет его, — заметила Дороти.
— Он был уверен, что только люди могут попытаться завладеть цветком, но для них была придумана ловушка, — сказал Волшебник.
— Теперь же, — добавила Трот, — никто и не подумает высаживаться на острове, так что он больше ни для кого не опасен.
— Ну вот! — воскликнул Капитан Билл, торжественно выходя с золотым горшком на берег. — Если кто-нибудь сделает Озме подарок прекраснее, хотел бы я знать, что это такое.
— Озма будет в восторге, — согласилась Дороти, глядя, как чайные розы сменяются фиалками.
— В восторге будут все жители Изумрудного Города, — радостно подхватила Трот. — Это будет подарок Озме от нас с Капитаном Биллом.
— По-моему, и я к этому подарку имею кое-какое отношение, — вставил Стеклянный Кот. — Я обнаружил Цветок, я привел вас к нему и, наконец, я бегал за Волшебником, когда вы застряли на острове.
— Это верно, — согласилась Трот. — Я обязательно расскажу об этом Озме — она оценит твои старания.
20. Обезьяний бунт
— Теперь, — сказал Волшебник, — нам пора домой. Но как нам быть с этим золотым горшком? Капитан Билл не сможет нести его в руках всю дорогу, это очевидно.
— Да, — согласился моряк. — Горшок тяжеловат. Мне придется отдыхать каждые пять минут.
— А ты мог бы везти горшок на спине? — спросила Дороти Трусливого Льва.
— Пожалуй, только надо его как-то прикрепить, — отвечал Лев.
— Если горшок свалится, он может разбиться, и тогда все наши старания окажутся напрасными, — сказала Трот.
— Сейчас я все устрою, — пообещал Капитан Билл. — Я срублю дерево, сделаю из него дощатую подставку и поставлю на нее горшок. — Не теряя даром времени, он энергично взялся за дело, но всем так хотелось поскорее двинуться в путь, что казалось, время тянется слишком долго.
Тогда Волшебник извлек из чемоданчика маленькую пилу, которая сразу так засверкала на солнце, словно была из серебра, и сказал:
А ну-ка, пила, прыг-скок!Нужна подставка под наш Цветок.
Тотчас же пила заработала, да так быстро, что не успели путешественники оглянуться, как дерево было повалено и распилено на доски. Пила знала, для чего будет подставка, поэтому с одной стороны подставка получилась совершенно плоской, а с другой имелось углубление — как раз по форме спины Льва.
— Вот это я понимаю! — восхитился Капитан Билл. — У тебя случайно нет второй такой пилы, Волшебник?
— Увы, — отвечал тот, бережно протирая пилу шелковым платком и пряча ее обратно в чемоданчик. — Эта пила единственная в мире. Но если бы их появилось много, было бы даже неинтересно.
Тем временем подставка была закреплена у Льва на спине плоской стороной вверх, и Капитан Билл осторожно водрузил на нее золотой горшок.
— На всякий случай, — сказал он, — я буду идти рядом и придерживать его рукой.
Трот и Дороти сели на Голодного Тигра, установив между собой клетку с обезьянками. Но Волшебнику, как и Капитану Биллу, пришлось идти пешим ходом. Процессия двигалась медленно, что вызывало неудовольствие Стеклянного Кота, которому хотелось поскорее вернуться в Изумрудный Город.
Сначала Кот дулся и молчал, но потом неожиданно нашел себе неплохое развлечение. Длинные обезьяньи хвосты то и дело просовывались между прутьев клетки, а Кот хватал их и сильно дергал. Обезьяны начинали верещать, что доставляло немалое удовольствие стеклянному существу. Трот и Дороти пытались заступиться за обезьянок, но, стоило им отвернуться, Кот снова принимался шалить. Его движения были молниеносны, и обезьянкам не удавалось вовремя убрать хвосты. Они бранили Кота, бросали на него сердитые взгляды и трясли прутья клетки, но выбраться не могли, и Кот только покатывался со смеху.
Когда путешественники выбрались из лесу и оказались на равнине, в Стране Жевунов, начало темнеть, и они решили заночевать возле ручья. Волшебник с помощью магического искусства создал три палатки со всем необходимым для удобного ночлега.
Средняя палатка предназначалась Трот и Дороти, и в ней стояли две кровати с одеялами и подушками и два стула. Во второй палатке тоже были две кровати и два стула — там должны были разместиться сам Волшебник и Капитан Билл. В третьей — Трусливый Лев, Голодный Тигр, Стеклянный Кот и клетка с обезьянками. На лужайке перед палатками Волшебник развел костер, чтобы приготовить ужин в Волшебной Кастрюльке.
Поев и наговорившись, путешественники разошлись по палаткам и в скором времени крепко заснули. Тигр и Лев тоже было задремали, но проснулись от обезьяньих криков: Стеклянный Кот снова стал дергать их за хвосты. Рассердившись, что ему не дают спать, Голодный Тигр закричал: «А ну прекратите этот гам!» — и, увидев, что это проказничает Кот, попытался ударить его лапой. Кот успел вовремя увернуться, и удар пришелся по клетке, у которой оказались погнутыми два прута.
Затем Тигр снова задремал, но обезьяны обнаружили, что проем между прутьями достаточно велик и они вполне могут вылезти из клетки. Но они не вылезли, а, напротив, сгрудившись, стали о чем-то шептаться. Затем они высунули хвосты наружу и затихли. Когда же Стеклянный Кот снова подкрался к клетке и дернул одну из обезьян за хвост, ее товарищи одновременно выскочили наружу и облепили Стеклянного Кота. Они силой вытолкали его из палатки и потащили к берегу ручья. Еще раньше обезьяны заметили, что берег покрыт густой сине-черной липкой грязью, и, притащив Кота к ручью, они измазали этой грязью его с ног до головы, не забыв залепить ею глаза и уши стеклянного проказника, лишив его тем самым возможности видеть и слышать. Кота измазали так сильно, что уже не видно было ни его розовых шариков-мозгов, ни рубинового сердца.
Сделав свое черное дело, они отвели Стеклянного Кота обратно в палатку, а сами снова забрались в клетку.
К утру грязь засохла и покрыла Кота прочной коркой иссиня-черного цвета. Увидев своего спутника в таком жалком виде, Трот и Дороти пришли в ужас, но Волшебник покачал головой и сказал, что это ему хороший урок — не надо дразнить обезьянок.
У Капитана Билла руки были очень сильными, и ему удалось выпрямить погнутые прутья. Починив клетку, он спросил Волшебника, не помыть ли ему Стеклянного Кота в ручье.
— Не стоит, — сказал Волшебник. — Кота следует наказать. Пусть он идет в таком виде в Изумрудный Город. Глупое создание настолько тщеславно, что появиться перед жителями Страны Оз в таком виде будет для него самым настоящим позором. Надеюсь, что он надолго запомнит этот урок и не будет больше обижать обезьян.
Но поскольку Стеклянный Кот не мог ни видеть ни слышать, Волшебник счистил грязь с его глаз и ушей, а Дороти, намочив свой носовой платок, как следует их промыла. Как только это было сделано, Стеклянный Кот сердито сказал:
— Надеюсь, вы порядком накажете этих обезьян за то, что они со мной сделали.
— Нет, — сказал Волшебник. — Ты сам первый начал озорничать, обезьяны просто отплатили тебе тем же. Я рад, что тебя как следует проучили.
Кот хотел сам отмыть грязь, но Волшебник ему этого не позволил, сказав, что пора возвращаться в Изумрудный Город.
— Это только часть наказания, — сказал он Коту. — Когда мы придем во дворец, над тобой вдоволь посмеются Озма, Страшила, Железный Дровосек и многие-многие другие.
— И Розовый Котенок, — добавила Дороти.
Услышав про Розового Котенка, Кот и вовсе пал духом. Котенок постоянно спорил с ним, доказывая, что плоть и кровь благороднее стекла, а Стеклянный Кот, в свою очередь, презрительно замечал, что у Котенка нет таких замечательных розовых шариков-мозгов. Но розовые мозги были замазаны толстым слоем грязи, и мысль о том, что Розовый Котенок может увидеть его в таком жалком виде, приводила Стеклянного Кота в самый настоящий ужас.
Несколько часов Стеклянный Кот послушно вышагивал вместе со всеми, но где-то в полдень он улучил удобный момент, когда на него никто не обращал внимания, и, шмыгнув в сторону, скрылся в высокой траве. Он вспомнил, что где-то поблизости должно быть небольшое озерцо. К нему-то и помчался он во весь опор.
Отсутствие Кота было замечено, только когда путники сделали привал на обед, но было поздно устраивать за ним погоню.
— Кот, наверное, побежал куда-то отмываться, — предположила Дороти.
— Ну и пускай, — примирительно сказал Волшебник. — Он и так получил хороший урок. К тому же не будем забывать, что стеклянное существо спасло жизнь Трот и Капитану Биллу.
— После того как завело их на этот страшный остров, — отозвалась Дороти. — Но я с тобой согласна: Кот и так наказан и больше не будет таскать обезьян за хвосты.
Стеклянный Кот так и не вернулся к своим бывшим спутникам. Во-первых, он был на них обижен, а во-вторых, они двигались слишком медленно. Когда процессия прибыла в королевский дворец, первое, что увидели путешественники — свернувшегося клубочком Стеклянного Кота, чистенького и совершенно прозрачного. Но Кот сделал вид, что не замечает их, и путешественники молча проследовали мимо.