- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неотразимый граф - Салли Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему?
Шарлотта избегала взгляда Фелисити.
– Я немного устала. И хочу полежать перед ужином.
– Что-то произошло в саду, да?
– Нет, ничего. – Ничего такого, о чем хотелось бы рассказать постороннему человеку. Лорд Питер может считать свои амурные похождения достойными всеобщего внимания, у нее же на этот счет другое мнение.
Фелисити испытующе смотрела на нее.
– Я видела прогуливавшегося лорда Тинуэя.
– Это его имение. Думаю, он часто бродит здесь.
– Он направлялся в сад. Ты не встречала его там?
– Думаешь, он искал меня?
– Кого-то искал, это точно.
– Может быть, главного садовника. – Шарлотта подошла к двери своей комнаты. – Фелисити, сейчас действительно не лучшее время для разговора.
– Глупости. Это ненадолго. У тебя будет достаточно времени вздремнуть. – Фелисити прошла мимо Шарлотты в ее комнату. – Ты должна помочь мне составить план завлечения Уэстбрука. Я хочу поймать его на крючок, до того как мы разъедемся отсюда.
– Это, конечно, не мое дело, но не встревожится ли Уэстбрук, когда в первую брачную ночь обнаружится отсутствие крови на твоих простынях?
– О, кровь будет.
– Свиная? Напоишь его, а потом немного польешь куда нужно?
– Или много. – Фелисити рассмеялась. – Одна из моих подруг вылила целый пузырек. Боялась, жених догадается, а он решил, что поранил ее и, чтобы искупить вину, купил ей новую карету с ливрейными слугами. Но не беспокойся. Мне не нужно прибегать к таким уловкам. Я еще девственница... формально. – Усмехнулась. – Ведь ты знаешь, что есть много способов доставить наслаждение, не повреждая девственности.
Шарлотта не могла себе представить ничего подобного. Да и не хотела. В процессе воспроизводства она не находила никого удовольствия. Смущение, грязь, боль – это да. Наслаждение – нет.
За исключением тех минут, проведенных в кустах с Тинуэем... Хотя и этот опыт нельзя было назвать приятным. Ощущение жара и беспокойства приводило ее в смятение.
Правильно делала, что избегала его. И уж точно поступила разумно, отказавшись разделить с ним постель. Потянулась к фляжке, открыла крышку и сделала приличный глоток.
– Жажда мучит?
Шарлотта пожала плечами и насколько можно деликатнее отерла губы кончиками пальцев, потом села в шезлонг, поскольку было ясно, что Фелисити не уйдет, пока не выговорится.
– Не знаю даже, чем могу помочь тебе.
– Уверена, что две головы лучше одной. – Фелисити тоже села. – А куда делась миниатюра?
– Я убрала ее. Как ты справедливо отметила, мне ни к чему смотреть на себя.
– Это правда, что ты не встретилась в саду с Тинуэем?
– Мне казалось, мы собирались говорить о Уэстбруке.
– Верно. – Фелисити испытующе смотрела на нее. Шарлотта отпила бренди и невозмутимо откинулась на спинку шезлонга. Долгие годы практики помогли ей освоить искусство скрывать свои чувства, сначала от матери, затем от Хартфорда.
Нельзя позволять Тинуэю выбивать ее из колеи. Возбуждаемые им беспорядочные эмоции не должны влиять на ее поведение.
Фелисити дернула плечом и наклонилась вперед.
– Уэстбрук точно находился в комнате леди Элизабет в голом виде, и тем не менее объявления о помолвке не последовало. Что это может означать?
– Вероятно, что если даже ты поставишь Уэстбрука в компрометирующее положение, он на тебе не женится.
– Или это означает, что мне придется создать для него совершенно исключительную ситуацию, безвыходную. – Фелисити улыбнулась. – Тогда открываются интригующие перспективы.
– Например?
Фелисити почесала щеку указательным пальцем.
– Это должно случиться при большом стечении публики. Мне понадобится много свидетелей, особенно если Уэстбрук не захочет поступать как должно.
– Да, ты преуспеешь, если будет затронута и его честь. – Шарлотта посмотрела на дверь. Может, если вылить остатки бренди на Фелисити, та наконец уйдет?
– Вот именно. Нужно нечто из ряда вон выходящее, что привело бы в шок всех. Одного поцелуя недостаточно. – Фелисити вздохнула. – Думаю, если бы вчера ночью меня застукали в его постели, нынче утром я была бы уже обручена. Я не стала бы вести себя так неразумно, как леди Элизабет. Сделала бы все, чтобы каждый из присутствовавших видел нас вместе. Мне следовало проявить большую расторопность. Закричать бы секундой раньше...
– Время решает все. – Шарлотта взглянула на часы. – И тебе уже пора уходить.
Фелисити с готовностью встала.
– Вижу, ты не расположена помогать мне. Что ж, завтра прибудет лорд Эндрю. У него всегда полно идей.
Шарлотта постаралась скрыть невероятное облегчение, которое почувствовала, когда Фелисити затворила за собой дверь.
Глава 6
– Милорд, пора переодеваться к ужину.
– Знаю, Коллинз.
Робби смотрел на сад. Господи! Что же он сделал с Лиззи? Она стояла перед его внутренним взором с угасающей улыбкой, потухшими глазами, в которых застыли недоумение и боль.
Как же он встретится с ней? Его мучил стыд. Не мог он рассказать ей о своей тайне. Лучше пусть ненавидит, чем будет жалеть.
– Милорд.
– Да, иду. – Робби подавил раздражение. Коллинз просто выполняет свою работу. Нужно спускаться вниз к ужину. Не может же он прятаться у себя в комнате! Джентльмену не пристало ссылаться на головную боль, даже если она была невыносимой и голова раскалывалась.
– Похоже, вы немного не в духе, милорд, смею заметить.
Робби хмыкнул. Коллинз был мастер по части сдержанных высказываний. Не мог припомнить, когда ему было так худо. Даже после унижения в «Танцующем волынщике» он не испытывал такой тяжелой, изнурительной тоски.
Когда Лиззи покинула его в кустарнике, Робби снова обошел имение Тинуэя. Он исходил его вдоль и поперек. Если бы на территории была подходящая скала, он бросился бы с нее вниз.
Нет. Он посмотрел на свое отражение, пока Коллинз суетился вокруг его постели. Он еще не настолько отчаялся. Почти дошел до грани, но не переступит ее. Смерть – это трусливое избавление. Не такой уж он бесхребетный.
– Я слышал... м-м... о заварившейся вчера каше. – Коллинз подал ему шарф.
– Правда? Жаль, тебя не было здесь. – Робби обернул муслин вокруг шеи. – Может, помешал бы леди Фелисити забраться в мою кровать. Между прочим, это одна из твоих обязанностей – проверять, чтобы ни одна из женщин не лезла ко мне в постель.
Коллинз покраснел.
– Она не появлялась до моего ухода, уверяю вас, милорд. Если бы я подозревал, что она окажется такой бесстыдной... Ну, я остался бы здесь. Я не пустил бы ее на порог.
– Да, я верю, что ты вступил бы с ней в битву и не дал войти. Думаю, прочный замок тоже не помешал бы. В принципе дверь оснащена замком, так что тебе остается только убедить дворецкого Тинуэя дать тебе ключ, до того как я лягу спать сегодня.

