- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самая младшая из принцесс (СИ) - Завгородняя Анна Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я потянулась к чаю, чтобы хоть чем-то занять свои руки. Пригубила и стала ждать дальнейших слов опекуна.
— Так что вы все-таки желаете знать? — спросила я.
— Я, наверное, повторюсь, — сэр Генри откинулся на спинку кресла, не отрывая от меня своего пристального взгляда. — Кажется, леди Гарвуд уже спрашивала вас о той магии, которой вы обладаете.
— Она рассказывала вам о демонстрации моих «выдающихся» способностей? — я не удержалась от сарказма.
— Да. И этому был повод, — кивнул опекун. — Но также она сказала, что, несмотря на то, что не увидела в вас нужного мне дара, она подозревает, что тот мог бы проснуться, не будь у вас магии огня.
— Увы, — пожав плечами, протянула руку к камину. Насколько я знала, лорд Финч должен будет почувствовать, что я выкладываюсь по полной, пытаясь подчинить себе пламя. Стихия рода едва ли подчинялась мне. Пламя едва потянулось в мою сторону и только для того, чтобы снова вернуться обратно и, усевшись на дровах, разгореться еще яростней, отвергая мои попытки и приказы. Огонь — своевольная сила, увы, мне неподвластная.
— Понятно, — проговорил сэр Генри, — это определенно совсем не то, чего я ожидал.
— А чего именно вы ожидали? — я посмотрела на мужчину. Лорд Финч показался мне разочарованным. Интересно, он что думал, что я обманула эту ведьму Гарвуд?
«А ведь обманула же», — промелькнула мысль, такая быстрая, что испарилась, прежде чем мои глаза встретились с глазами Финча. Просто иногда магам надо показывать то, что они хотят видеть.
— Ваша мать уверяла меня, что вы именно та, кого я ищу, — внезапно заявил он.
— Что? — мне были непонятны его слова и я, естественно, хотела знать более подробно роль Кэролайн Каррингтон, моей матери, в этой истории.
— Не знаю, обманула ли она меня преднамеренно, или это просто судьба сыграла со мной такую злую шутку, — продолжил сэр Генри, — но давая обещание, я предполагал, что она знает о том, что делает.
Он замолчал, задумчиво уставившись на огонь в камине. Кажется, пламя привлекало его. Я видела отблески огня в его глазах и тоже молчала, ожидая, что вот сейчас опекун снова заговорит и откроет мне тайну, которая связывала его с моими погибшими родителями. Но лорд Финч продолжал хранить молчание, а когда я уже явственно заерзала от скуки в кресле, привлекая к себе внимание, соизволил посмотреть на меня.
— Леди Элизабет! — проговорил опекун так, словно только заметил меня рядом с собой.
— Если вы не возражаете, я пойду к себе, — сказала спокойно, понимая, что сегодня мне уже не услышать желаемого. Момент откровенности был упущен. Лорд Финч отстраненно кивнул, отпуская меня.
Поставив чашку на стол, я поднялась с кресла. Опекун встал, провожая меня взглядом, но у самых дверей окликнул:
— Элизабет! — так неофициально. — А все же скажите мне, как вам показались Бейли и его сестра?
Я положила руку на дверную ручку и обернулась к мужчине.
— Я обязана отвечать?
— Нет, но я должен знать!
— Если не обязана, тогда промолчу, — и, толкнув двери, вышла из библиотеки. «У сэра Генри много тайн, — решила я. — Так пусть же и у меня будет хоть маленькая, но собственная тайна... К тому же, ему вряд ли будет интересно мое отношение к Артуру, если только лорд Финч не надумал выдать меня за него замуж».
Глава 7
Очередной день принес очередную радость. По магической почте пришел ответ от Люси. Когда слуга подал мне письмо на подносе, в тот самый момент, как я заканчивала с завтраком, признаться, не смогла скрыть счастливой улыбки и желания прямо здесь, за этим столом, в присутствии опекуна взломать печать и начать читать долгожданный ответ. Лорд Финч, сидевший на противоположном конце стола, бросил короткий взгляд на сложенный лист в моих руках и отложил газету.
— Я вижу, вам пришел ответ! — сказал он. — Это от мисс Брадшо?
Я кивнула и решительно сломала печать.
— Что она пишет? — удивил меня своим любопытством опекун. — Когда ждать приезда вашей новой подопечной?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Она мне не подопечная, а подруга...
— Конечно же. Только из-за этого я и предоставляю ей место в своем доме, — согласился лорд Финч.
— И я вам за это искренне признательна! — сказала я.
Этот разговор отвлекал меня от чтения письма и все, что я успела прочитать, это короткое приветствие от Люси, такое же светлое, как и сама девушка.
— Мне интересно, откуда у вашей подруги нашлись деньги на такую дорогую отправку письма! — заявил мне опекун.
Я и сама только что задумалась об этом, но решила, что, скорее всего, деньги дал ей отец.
Закончив с овсянкой, поспешно встала и, кивнув сэру Генри, направилась в библиотеку, где намеревалась прочитать спокойно ответ моей дорогой Люси. Он ничего не сказал, но проводил меня взором до дверей.
Скоро, сидя у камина и, поджав по привычке ноги, я развернула белый лист и углубилась в чтение, пропустив приветствие и рассказ мисс Брадшо о выходках ее младших братьев. Я искала самую суть, ответ на интересующий меня вопрос — приедет ли Люси и, если да, то как скоро.
Подруга написала, что сообщила своему отцу о решении оставить его дом и трудоустроится по собственному желанию. И сообщила мне, что отец попросил ее задержаться на одну неделю, пока он подыщет ей замену, а затем с радостью отпустит на все четыре стороны.
— Как грубо с его стороны! — проговорила я вслух комментарий по данному поводу.
Кажется, отец Люси не жалел, что дочь уезжает из его дома. Но меня радовало то обстоятельство, что уже через неделю, каких-то коротких семь дней, моя дорогая подруга сложит свои вещи в чемодан и отправится ко мне. Ведь это означало, что уже скоро мы сможем увидеться!
— Ох, Люси, — прошептала я, складывая письмо, — я так рада, что мы снова будем вместе!
Мне так не хватало ее в этом доме, где некому открыть свое сердце, где за каждым оброненным словом приходилось следить, чтобы не сболтнуть лишнего, и этот лорд Финч. Он больше не отталкивал и не пугал меня, так как в детстве, но и к доверию с моей стороны совершенно не располагал. Возможно, виной было то, что теперь я смотрела на него другим, более взрослым и осмысленным взглядом, и все его тайны, в сравнении с которыми одна моя, были просто каплей в море. Я чувствовала опасность, исходящую от этого мужчины. Опасность не для своего сердца, нет. Опасность для своей жизни, и теперь мне казалось, что, возможно, мама зря доверилась ему. А больше всего пугала мысль о том, что я ничего не знала о своей матери и в итоге оказалась просто разменной монетой в чужих интригах. А я хотела и сейчас хочу просто жить своей жизнью, но при этом ясно понимаю, что Финч будет пытаться разгадать меня. Он что-то подозревает и той ночью, возможно, видел меня, подглядывающей за его разговором с леди Гарвуд. Но если так, почему он ни единым словом не обмолвился об этом? Хотя, тут я, возможно, ошибалась.
Когда в двери постучали, и вошла миссис Хьюз, я сложила письмо и была готова встретить ее. Впервые за долгое время.
Компаньонка поклонилась мне и, приблизившись, бросила заинтересованный взгляд на письмо, которое находилось в моих руках.
— Я искала вас, миледи, — сказала она, — слуги передали, что вы сразу же после завтрака ушли в библиотеку, читать корреспонденцию.
Ответом была натянутая улыбка. Наличие в моих руках письма говорило само за себя.
— Не хотели бы вы пройтись со мной? — спросила женщина. — Вам нужно регулярно дышать свежим воздухом.
Я открыла было рот, чтобы отказаться, а затем подумала, почему бы и нет? Вчерашняя прогулка с леди Бейли мне понравилась, несмотря даже на то, что было холодно и дул северный ветер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я с удовольствием! — ответила тихо и добавила. — Только мне надо переодеться!
— Тогда я зайду за вами через полчаса! — легко кивнула мне миссис Хьюз и удалилась.
Я проводила ее взглядом до дверей, а затем поднялась из кресла и направилась прямиком к выходу. Но едва протянула руку к резной ручке, как двери резко распахнулись, и все, что я успела, это резко отпрянуть назад.

