- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приказано жениться - Оливия Гейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глори улыбнулась, и Кларисса заключила ее в теплые объятия, окутав облаком духов.
Она едва не расплакалась, когда королева произнесла:
– Добро пожаловать в Касталдини и в нашу семью, Глори! Я очень рада, что у меня появится еще одна подруга-ровесница. Тем более у нас похожие профессии. – Она отстранилась от Глори и лукаво улыбнулась. – И мы обе связали свою судьбу с невыносимыми, но потрясающими мужчинами д’Агостино.
Несмотря на потрясение, Глори вежливо произнесла:
– Ваше величество…
Кларисса предупреждающе подняла палец:
– Договариваемся сразу! Никаких ваших величеств и королев. Никаких придворных штучек. Я просто Рисса. Называть меня Клариссой имеет право только мой муж. – Она снова с любовью посмотрела на Ферруччо. – Я всего лишь часть королевской команды, куда входят Габриель – жена моего брата Дуранте, Фиби – жена моего двоюродного брата Леонардо, и Джейд – жена еще одного моего двоюродного брата, Эдуардо. Мы назывались «сказочная четверка». Теперь будем «сказочной пятеркой».
Глори сглотнула, не зная, что ответить. Похоже, совет Винченцо отмалчиваться – единственно верный, чтобы ничего не испортить. Она слабо улыбнулась Клариссе, на самом деле желая провалиться сквозь землю.
– Вы и правда существуете, – басовито сказал король Ферруччо, и у Глори по спине пробежали мурашки.
Он не приблизился к ней, а просто склонил голову набок и стал внимательно вглядываться в ее лицо, отчего она почувствовала себя окутанной его мощной энергетикой.
Под его пристальным взглядом молодая женщина напряглась. Король явно догадывался, что что-то не так. Он был очень проницателен.
– Я существую, уверяю вас, ваше величество. Простите меня за то, что не стану называть вас Руччо.
На его губах появилась едва заметная улыбка.
– Называйте меня Ферруччо. Кларисса чрезвычайно добра, поэтому попросила вас называть ее сокращенным именем. Но я просить об этом не стану. За пределами резиденции называйте меня по имени. Это приказ вашего будущего короля.
– Теперь ты представляешь, каково мне с ним приходится? – поинтересовался Винченцо.
Не обращая на него внимания, Ферруччо смотрел на Глори:
– Вы совсем не похожи на ту женщину, которую я ожидал увидеть. Мне придется собрать о вас информацию. – Услышав тихий выговор Клариссы, он погладил ее по руке, которой та незаметно тыкала его в бок. Не сводя глаз с Глори, Ферруччо прибавил: – Меня мучает неразрешимый вопрос. Как он сумел заставить такую женщину, как вы, не только воспринимать его всерьез, но и согласиться выйти за него замуж?
Винченцо фыркнул:
– И этот человек старается побыстрее меня женить! Послушав тебя, она может с криками броситься прочь.
Кларисса потянула мужа за руку, покраснев от смущения, и с виноватым видом взглянула на Глори:
– Надеюсь, ты понимаешь, почему я назвала мужчин д’Агостино невыносимыми.
Внезапно решив играть роль, которую ей уготовил Винченцо, Глори улыбнулась и обратилась к Клариссе:
– Теперь мне проще объяснить раздражающие манеры Винченцо. Отныне у меня есть доказательство того, что такой характер – наследие предков, поэтому его невозможно переделать.
Кларисса вскрикнула от радости:
– Я так и знала! Ты понравилась мне с первого взгляда, но теперь я уверена, что полюблю тебя. Такой, как ты, не хватало в нашей команде.
Ферруччо бросил снисходительный взгляд на жену, потом выгнул бровь и взглянул на Глори, явно соглашаясь с упреком, брошенным ему и Винченцо.
Рука Винченцо, обнимающая талию Глори, напряглась.
– Давай прекратим, Ферруччо, пока нас не стерли в порошок.
Ферруччо слегка кивнул царственной головой:
– Всенепременно. Но я нескоро приду в себя после того, как ты ошарашил меня своим феноменальным приобретением.
Винченцо вздохнул:
– Твоя лесть безгранична. А теперь, прежде чем ты заставишь Глори переосмыслить ее поспешное и опрометчивое решение выйти за меня замуж, прошу: займись королевскими делами и позволь мне сделать то, что я собирался сделать до твоего внезапного инспекционного визита. Я хотел показать Глори территорию вокруг замка перед ужином. – Он перевел взгляд на королеву: – Ты, вне сомнения, можешь к нам присоединиться.
Кларисса нежно посмотрела мужу в глаза и ущипнула его за худую щеку:
– Видишь, что ты наделал? Ну-ка, притворись паинькой, чтобы тебе тоже показали окрестности и пригласили на ужин.
Взяв Клариссу за руку и поцеловав ее ладонь, Ферруччо с вызовом посмотрел на Винченцо:
– Зачем мне притворяться паинькой, если я могу приказать ему пригласить меня? Или, еще лучше, я приглашу себя сам.
Винченцо одарил его жалостливым взглядом:
– Похоже, ты мало прожил в Касталдини и до сих пор не понимаешь, до чего эта страна патриархальна. Ты не догадываешься, какой властью я обладаю во владениях моих предков. Здесь все решаю я. Король ты или не король, Ферруччо, но мне достаточно одного слова, чтобы натравить на тебя всю провинцию.
Глаза Ферруччо грозно блеснули.
– Давай не будем начинать гражданскую войну из-за ужина, которым тебе все равно придется меня накормить. Веди нас, Винченцо. Расскажи нам о красотах родины своих предков, чтобы мы по достоинству оценили ее.
Тихо угрожая Ферруччо разобраться с ним позже, когда он не будет под защитой Клариссы, Винченцо пошел вперед. Он подробно и с гордостью рассказывал о земле пращуров.
– Архитектура всех зданий представляет симбиоз различных культур: римской, андалузской, мавританской и североафриканской, – говорил Винченцо, обращаясь в основном к Глори. – Геометрические узоры можно увидеть на массивных украшениях, начиная с мозаики и заканчивая резьбой по дереву и металлу. Центральный замок имеет круглую форму, а остальные здания и башни расположены в форме четырехугольника.
Глори, никогда не посещавшая столь грандиозный архитектурный ансамбль, спросила:
– Как давно это место принадлежит твоей семье?
– Более пятисот лет.
Вот это да! Она снова осознала, какая пропасть отделяет ее от Винченцо. Ее родословная насчитывала лишь три-четыре поколения с обеих сторон. И у нее никогда не было фамильного замка.
А Винченцо продолжал расширять и без того непреодолимую пропасть:
– Мой предок был основателем Касталдини. Его звали король Антонио д’Агостино.
– Наш предок, – уточнил Ферруччо. Винченцо возразил:
– Моя линия родства с ним начинается с его правнуков, которые обосновались здесь. Нынешний замок постепенно разрастался и приобретал очертания, которые мы сейчас видим, более двух веков. Леонардо, мой чуть менее несносный, чем ты, двоюродный брат, унаследовал похожий замок, тоже построенный самим королем Антонио. В юности мы любили хвастаться друг перед другом и выяснять, чьи владения больше и лучше.

