- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приказано жениться - Оливия Гейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Соглашайся, Глори.
– Даже если я соглашусь…
– Сделай это. Стань моей невестой. Она съежилась от его напористости:
– Ладно, ладно, я согласна. Ну, ты и упрям, чувак. Он насмешливо фыркнул:
– Какое рвение! Какая деликатность!
– Не воображай, будто я что-то тебе должна. Ничего не изменилось. И я не согласна лететь в Касталдини прямо сейчас.
Винченцо откинулся на спинку дивана и расслабился; на его лице появилось выражение удовлетворения.
– Назови хоть одну причину, почему ты против поездки.
Ей пришлось моргнуть, чтобы избавиться от пелены перед глазами.
– Я могу привести кучу причин. Но самое главное – тебе наплевать на то, чего хочу я.
Он надул губы, и ей захотелось впиться в них зубами.
– Я изменил свое мнение по многим вопросам. Прояви гибкость и тоже измени свое мнение.
– Я не обязана быть гибкой. Я не соглашалась улетать с тобой из страны.
– Ты моя невеста, и тебе придется покинуть свою страну. Не навсегда, но на время.
– Да, только на один год. Но я сама решу, когда начнется отсчет времени.
– Ты можешь вернуться в Нью-Йорк хоть завтра.
– Я вообще не хочу улетать из Нью-Йорка. Я не могу просто так улететь в другую страну!
– Почему нет? Ты же летаешь в командировки.
– Ну, сейчас я лечу не по служебным делам. И раз уж мы заговорили о работе, я не могу уехать без предупреждения.
– Ты в отпуске, забыла?
– У меня есть дела помимо работы.
– Например? – Он встретил ее яростный взгляд с предельной безмятежностью.
– Ладно. Я тоже изменила свое мнение. Ты не танк. Ты цунами. И ты обожаешь все контролировать.
Винченцо усмехнулся:
– Мне нравится, как ты обличаешь мои пороки, но я опять подумал о еде. Я приказал повару приготовить для тебя местные блюда.
У нее чесались руки от желания ударить его по щеке с ямочкой.
– Не меняй тему.
Игнорируя Глори, он отстегнул свой ремень безопасности, затем наклонился и расстегнул ее ремень:
– Ты рискуешь усилить мой голод. Во всех отношениях.
– Ты командуешь мной даже в вопросах еды. Винченцо поднялся:
– Я послал бы еду к черту и насладился тобой. Но я даю тебе возможность избежать того, чего ты действительно хочешь, и предлагаю поесть.
Он подвел ее к красиво накрытому столу с дорогой посудой и столовыми приборами.
Глори подняла глаза на Винченцо, когда он пододвинул ей стул:
– Не могу представить здесь короля Ферруччо.
Подняв брови, он сел напротив:
– Ты по-прежнему уверена, что лайнер мой? Она вздохнула:
– Дело не в этом. Лайнер огромный, какой полагается иметь королю. Но это помещение слишком…
– Уединенное? – Он жестом обвел комнату с приглушенным освещением. – Эти покои обустраивала Кларисса, создавая любовное гнездышко для себя и Ферруччо.
– Он не против твоего вторжения?
– Мне разрешено сюда входить.
– Но ты уверен, что он согласовал это с королевой Клариссой?
– Если он этого не сделал, то с удовольствием примет наказание за свои несанкционированные действия.
Глори улыбнулась, представив, как Кларисса шлепает короля Ферруччо:
– Значит, еще один д’Агостино обожает женские нападки?
– Ферруччо позволит Клариссе станцевать на нем степ и попросит продолжения. Но она ангел, поэтому не злоупотребляет его покорностью.
Выражение лица Винченцо смягчилось, пока он говорил о королеве и своем двоюродном брате. Хотя Кларисса была принцессой и дочерью предыдущего правителя, о ней знали немного, пока она не стала женой нынешнего короля-бастарда. Позже Кларисса превратилась в одну из самых романтичных королев в мировой истории. Глори слышала о ней только позитивную информацию.
И все же ей было неприятно, с какой любовью Винченцо говорит об этой женщине. Вот к ней, например, он никогда не испытывал подобных чувств.
Не обращая внимания на ее внезапную смену настроения, Винченцо улыбнулся:
– Поскольку мы заговорили о доступе в помещение…
Он нажал кнопку на панели у огромного овального иллюминатора. Дверь бесшумно открылась, и на пороге появились шесть официантов в бордово-черных мундирах, с золотой королевской эмблемой на груди. Они принялись расставлять блюда на столе.
– Приятно видеть, что ты нагуляла аппетит, – заметил Винченцо. – Это значит, что ты сосредоточишься на еде и не будешь использовать меня в качестве мишени.
Она взяла вилку, взвешивая ее в руке:
– Серебряная? Не боишься?
Винченцо откинулся на спинку стула, распрямляя грудь и предоставляя Глори возможность целиться, куда ей заблагорассудится:
– Обожаю риск.
И тут она осознала нечто ужасное – ей нравятся их словесные перепалки.
Странно, но прежде Глори не испытывала ничего подобного. Она когда-то любила Винченцо всем сердцем, жаждала его, однако ей не хотелось проводить с ним время в разговорах.
Удивительно, но с ним весело, несмотря на то что он ее похитил и заставил выйти за него замуж с помощью отвратительного шантажа. Похоже, у нее действительно развивается стокгольмский синдром.
Снова не догадываясь о ее потрясении, Винченцо продолжил:
– Но я все-таки заберу вот это… – Он отобрал у Глори вилку и положил ее на поднос официанта. – Неизвестно, что придет тебе в голову, пока ты будешь разделывать краба.
Зачерпнув серебряной ложкой дымящееся маслянистое кушанье, он поднес ее к губам и подул, охлаждая. А затем поднес ложку к губам Глори. Она невольно разомкнула губы, попробовала еду и застонала от удовольствия.
Винченцо припал к губам женщины в страстном и жадном поцелуе, будто желал выпить ее до дна и проглотить ее стон.
– Красавица моя…
У Глори заурчало в животе.
Он отстранился, пылко глядя на нее и игриво улыбаясь:
– Перестань быть такой прекрасной, чтобы я мог спокойно тебя покормить.
Она смотрела в его великолепные глаза и понимала, что все прошедшие годы безумно скучала по Винченцо. Нарастающее желание усилилось благодаря только что сделанному открытию.
– Мы приземлимся через несколько минут, принцесса.
Слова Винченцо заставили Глори поднять голову, лежащую на его плече, и посмотреть на настенные часы.
Они провели на борту девять часов, но для женщины время пролетело незаметно.
Осторожно сжав ее бедро, Винченцо наклонился и поцеловал Глори так, что у нее перехватило дыхание, потом отстранился и с сожалением вздохнул:
– Мне ужасно трудно к тебе не прикасаться, но я хочу, чтобы ты взглянула на Касталдини с высоты птичьего полета. Захватывающее зрелище.

