Раненый целитель: Контрперенос в практике юнгианского анализа - Дэвид Сэджвик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
31. Сон пациентки
Я нахожусь в вашем офисе, который расположен во французском квартале Нью-Орлеана. Вы в джинсах, больше похожи на себя. Вы разговариваете по телефону со своей бывшей женой о вашей дочери. Вы рассказываете мне о вашей нынешней жене — она получила приз в конкурсе на «моральную чистоту». Затем вы разговариваете со своей нынешней любовницей, с которой вы чувствуете себя более свободным, более расслабленным.
Мы оба смотрим из окна на пожарные машины. Люди смотрят вверх, но огня не видно. Я всматриваюсь им в глаза и только там могу разглядеть отблески пламени. Они уставились на наше окно.
Огонь внутри меня, и я чувствую его пламя. Все эти чувства, и желание, и страсть, горящие во мне.
Я теоретически размышляю, что будет с человеком, оказавшимся в этом здании. Как он узнает о том, что ему нужна помощь? Как он сможет спастись, если даже не знает об опасности?
Теперь я снаружи, пытаюсь найти дом, где вы живете. Женщина внутри, приглашая меня войти, говорит, что здесь прохладно.
Табл. 31
Перенос Контрперенос Рассказывая мне этот сон, Ф. сказала, что видно на сне отразилось то, что она часто смотрит мне в глаза. «Синий цвет — цвет ваших глаз». Мне это понравилось, хотя я слегка усмехнулся про себя: мои глаза зеленые (и любовь слепа). (Мои бывшая и «морально чистая» нынешняя жены, а также «более свободная» любовница). Она? Ее желание? Опять она видит меня насквозь, мои внутренние эмоциональные состояния? («Огонь» внутри нее, когда она в моем офисе, полыхающие и «не находящие выхода» желания). Я ощутил эрекцию и был рад, что у меня на коленях лежал блокнот, которым можно было прикрыться. (Пожарные машины). Хорошо, что они были рядом. (Свободная атмосфера Нью-Орлеана. Ее ассоциация: «Машина по Имени Желание.») Я подумал о том, что уже темно, поздно и, что она — моя последняя клиентка сегодня. Возбуждающая воображение ситуация. (Оказавшийся запертым человек, которому нужна «помощь».) Я подумал, не относится ли это ко мне.Сессия сопровождалась таким сильным давлением на меня что я решил просто держаться, честно говоря, мало способный что-либо анализировать в тот момент. Я напомнил ей о ее «мудрых» словах о том, что она хотела, чтобы я в нее влюбился, но ей было нужно, чтобы этого не произошло. Сразу же после сессии я записал, что все, на что я был способен, — это просто «держаться, соблюдать и демонстрировать нейтральность». Я также отметил, что испытывал сильный соблазн казаться более умным или впечатляюще мудрым.
Обсуждение
Находясь под огнем эротического переноса и контрпереноса, терапевту иногда приходится просто сидеть и ждать, пока ситуация каким-то образом разрешится. Как говорит Юнг, философы сильно страдают от внутреннего жара во время своего уединения... Современным эквивалентом этой стадии является бессознательная реализация сексуальных фантазий, окрашивающих отношения переноса. (Jung, 1946, р. 245-246).
Ситуация прояснилась следующей ночью.
32. Рефлексия контрпереноса (следующей ночью)
На сессии: трудно поддерживать аналитическую рамку при столь мощном, очень позитивном переносе (эротическом). Я испытывал побуждение просто разделить с ней, а не анализировать эти переживания.
Я также осознавал, что записывая ее сон, чувствовал не холодное, но профессиональное, ровное, нейтральное отношение к ней, — не возбуждаясь.
Фантазия: задаю себе вопрос, смогу ли я работать с ней под таким сильным внутренним/внешним давлением. Не достанется ли мне (от моего супервизора) за такой анализ с ней?
(3 часа ночи.) Она —в порнографическом, хотя и не грязном (сексуальном, а скорее эротическом) страстном стиле. Она — сирена, соблазняющая и меня среди прочих? Фантазия: я, как и другие, подстрелен — обида и злость (на ум пришло несколько старых любовниц) — т. е. негативная анима.
Вот она ко мне подходит: ее глаза (притворно застенчивые, смотрящие в сторону), облегающая одежда, сексуальные истории (прошлые и настоящие), признания (наподобие этих снов, писем), негативные отношения с мужем, истории о «потерявшейся сироте».
Следовательно, моя позиция: держаться, не отвергать ее, не впадать в не-аналитическое переносное сопротивление.
Это чертовски приятно быть «мужчиной ее мечты (и ее снов)», но я также отметил какую-то пустоту во всем этом. Я увлекся ей, но что же мне не нравится? Я не знаю ее в действительности и на самом деле не хочу узнать ближе (в эротическом смысле). Нечто констеллированное и возбуждающее меня при этом также ощущается и как какое-то плоское. Дело вовсе не в отреагировании. Я не могу даже представить, чтобы оно произошло на самом деле. Уж очень все это бьет по моим проблемам с анимой — и фантазиям о другой женщине.
Фантазия: это проверка, пламя полыхает в полную силу. Да, мне очень льстит, что эта красивая женщина влюбилась в меня. Но суть испытания: не «затыкать» же защитным образом, но и не влюбиться в ответ, поступив не-аналитически.
Фантазия (3 часа ночи): она —как любовное письмо, ждущее прочтения. Фантазия (сейчас): своего рода пытка для меня. «Тоска и жажда» констеллированы, но отрицаются. Фантазия (после сессии): срочно обсушить (с супервизором)!
Обсуждение
Когда контрперенос становится чересчур «горячим», терапевт должен погрузиться в себя. Интроспекция становится технической мерой для возвращения к исходному рабочему состоянию. У меня было ощущение, что мы разделяем общие эротические желания, но в то же время я улавливал, что ей нужно, чтобы я сумел снизить их «интенсивность». Я все еще сражался с ее сложной переносной «индукцией»: «влюбиться и одновременно не влюбиться в нее». Мои вышеприведенные размышления показывают прокручивание этого мною — иногда с чувством вины, иногда — с обвинениями, с безнадежностью, мукой и так далее. Слова психоаналитика Люсии Тауэр (1956, р. 232) о жизненной необходимости «невроза контрпереноса» очень поддерживали меня в тот период, также же. как и слова Гарольда Сирлза:
Я обнаружил, что время от времени в ходе работы с каждой моей пациенткой, которая уже приближалась к полноценному аналитическому излечению, я переживаю романтические и эротические желания жениться на ней или фантазии, что я уже будто бы женат на ней. (Searles, 1959, р. 284).
33. Сон пациентки
Друг моего мужа X. Я чувствую, что он поглядывает на меня. Он хочет на мне жениться.
Ассоциации: «Я ревную его к моему мужу. Я хотела бы, чтобы он был предан мне». (X. был тем же другом, который раннее появлялся «с грудями, наполненными молоком» — см. п. 21, с. 91).
Контрпереносные фантазии (непосредственно после этого сна)
Фантазия: У С. (ее друга по работе) большой член, и я чувствую свою неадекватность. Это порождает желание показать ей, как я умен, чтобы заслужить ее признание: «какой вы замечательный».
Мои фантазии: это не просто отреагирование, а более тонкая игра заигрывания-соблазнения:
«Влюбится ли она в меня?» — т. е. Всплывают мои ранние фантазии, хотя я с неохотой даю им существовать.
И тут возникает она со своими любовными письмами, «огнем» в сердце, позитивным переносом и бросает мне вызов: завоюй меня в любовном треугольнике.
Фантазия: Я и моя жена — ее друзья. Я хочу быть «особенным» для нее. (Она, по понятным причинам, хочет, чтобы у меня было это желание.)
Какой мужчина не влюбился бы в эту сексуальную, язвимую женщину? И она говорит, что хочет быть для кого-нибудь вдохновляющей анимой. Женщина-гейша рядом с вами.
Может быть, С. — не ее шеф, а попросту поклонник, попавшийся на ее удочку. Может быть, она пускает мне пыль в глаза, называя его своим начальником. (Я впервые подумал, что С. был не начальником, а просто мужчиной, подобным мне.)
Обсуждение
Как только я решил работать над своими эротическими фантазиями, имеющими конкурентные и нарциссические измерения, ей снится мужчина (может быть, я?), который хочет на ней жениться. Тем временем я обнаруживаю в себе ту же фантазию, что часто возникала и у нее —быть «особенным». Видимо, мы оба хотим заслужить признание и любовь друг от друга. Но до тех пор, пока я не разберусь со своими чувствами, мне кажется, я не смогу помочь ей проработать чувства ко мне — будет мешать опасение, что я перекладываю на нее свои проблемы. Наши комплексы наложились друг на друга. Это нужно, чтобы произошли изменения. Но с самого начала ответственность за проработку этой смеси лежит на мне — на терапевте.