- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зов Древнего - Алимран Абдинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты старше меня в три раза, давно пора было научиться смотреть в глаза смерти, — сказал ди Альберти.
— Да, — согласился Филипп. От этих слов ему стало не по себе. Семья ди Альберти таило очень много секретов. Каждый благородный дом Флоренции имел свои критерии и девизы, но не дом ди Альберти. За все годы служения этой семье, Филипп узнал лишь то, что вампиры всегда были на побегушках у дома ди Альберти. Но лишь по два вампира за раз и Филипп не имел понятия что было с его предшественниками. Он сам выбрал службу ди Альберти старшему, но только сейчас перед этим алтарем, Филипп начал сомневаться действительно ли это было его решением.
— Мой брат мертв. Его тело нашли среди истерзанных оборотней и я думаю что он умер с достоинством положив их всех, — сказал ди Альберти продолжая полировать свой меч до темного блеска.
— Я не сомневаюсь в этом, милорд, — ответил Филипп, не сводя с меча взгляда.
— Тебя там не было, ты прибежал как последний трус и указал нам на место сражения. И знаешь, что еще самое интересное мы там нашли? Не было тела Ипполито. А это значит что, когда мой брат храбро сражался с оборотнями спиной к спине со своими верными солдатами, вампиры которые так же должны были верой защищать его, убежали как последние трусы, — последние слова зажгли гнев в глазах у лорда и он ускорил свой темп чистки меча.
— Я советовал ему, умолял его не идти туда, там было что-то ужасное, — отчаянно промолвил Филипп.
— Твоя задача не советы давать, а защищать род ди Альберти! — крикнул лорд, вскочив с места. Он обошёл Филиппа с боку и занес над ним меч. Филипп поежился на месте, но не смог сдвинуться, серебро полностью ослабило его.
Лорд Антонио ди Альберти держа меч над головой Филиппа проговорил:
— Именем моего отца, и его отца, и отца его отца. Именем Лупе ди Альберти, лорда основателя рода ди Альберти, укротителя вампиров, я Антонио ди Альберти приговариваю тебя Филипп Бруно к окончательной смерти, — с этими словами лорд ди Альберти готов был отрубить голову Филиппу, но в коридор вбежал охранник с криком, — Милорд, в замке вампир!
— Какой вампир? Сейчас день, эти ублюдки все спят в гробах, — заорал ди Альберти. Охранник с ужасом в глазах проговорил, — Господин, на дворе ночь, я не знаю как, но солнце село обратно.
— Где он, показывай. И возьми этого предателя в собой, я отрежу ему голову перед этим наглым вампиром, — сказал ди Альберти, вставляя меч в ножны.
Гвардеец повиновался своему лорду и взяв вампира за локти последовал за своим лордом.
Войдя в зал ди Альберти встал как вкопанный. Богато одетый вампир сидел на его троне и говорил с Ипполито.
— Смотри какая безвкусица. Прикоснись к этому трону, в мое время у королей игрушки были получше, — Ипполито прикоснулся к трону. За все свое время пребывания в замке он не имел чести ни разу прикоснуться к этому трону.
— Это потому что я не король. Встань с моего места и объяснись кто ты такой и почему мой слуга вампир с тобой? — спокойным голосом сказал ди Альберти.
— О, конечно, простите меня милорд, — вампир встал и поклонился ди Альберти. — Я прощу прощения, что не убил вас сразу, а вступил с вами в диалог, — улыбнувшись сказал вампир и его резцы вдруг выросли во рту. — Видите ли я только не давно выучил ваш примитивный язык и мне нужна практика, поэтому не бойтесь я вас не убью сразу.
— Тебе немного не повезло с жертвой, — сказал громогласно ди Альберти и сделал большой вдох: — Именем ди Альберти я приказываю, на колени.
Ипполито в мгновении ока упал на колени, а Филиппу, из-за серебряных кандалов, понадобилось немного больше времени чтобы осуществить приказ.
— Ого, так ты Шептун, — сказал с улыбкой вампир. — Это становится интересным, я думал тут просто подкрепится, а тут такое.
— Почему ты не повинуешься мне? — спросил ди Альберти и казалось все мужество покинуло его, как только его козырь не сработал.
— Так папочка тебе не рассказывал? Эти ваши фокусы Шептунов не работают на древних вампирах. Более того я сам лично истребил вас, но видимо не всех.
— Именем ди Альберти… — вампир в мгновении ока приблизился к лорду, не дав ему договорить и отшвырнув его как тряпичную куклу. Ипполито и Филип все так же стояли на коленях и не шевелились. Вампир схватил лорда одной рукой за горло и поднял его. — Дети мои встаньте с колен, не пресмыкайтесь перед этим ничтожеством.
Ди Альберти снова хотел произнести свои слова, но вампир откинул его, и он ударился об стену, — Хватит уже, это не сработает со мной. Мне почти пять тысяч лет. Имя мое Хасекхемуи, последний из царей раннего Египта. Основатель цивилизации. Правитель Нижнего и Верхнего Египта и носитель титула — Тот, кто присматривает за чужими землями. Я пробыл в спячке тысячу лет, но теперь я вернулся чтобы подчинить себе весь мир.
Ди Альберти начал смеяться. У него были сломаны пару ребер и лицо его было в крови. — Если тебе тысячу лет, как это мы с тобой говорим на одном языке идиот. Хохот ди Альберти отразился эхом в зале. Его смех нарастал по мере того, как он замечал своих спрятавшихся от страха за колоннами гвардейцев.
Хасекхемуи медленно подошёл к ди Альберти и наклонился, — Мы говорим с тобой на одном языке, потому что я выпил всю кровь из твоего братца.
Ди Альберти раскрыл глаза от ужаса. Впервые за всю свою жизнь он почувствовал страх перед вампиром. Виной тому были глаза Хасекхемуи которые словно рвали душу лорда на части.
— Ну раз уж так, то позволь мне сделать кое-что особенное для тебя в честь твоего пробуждения, — сказал лорд ди Альберти. — Видишь ли ты прав в том, что я Шептун, но я шептун из рода ди Альберти. Нам не всегда нужно проговаривать свой приказ в слух, с пробуждением древняя тварь, — после этих слов Хасекхемуи ахнул от удара в спину. Это был Ипполито проткнувший его на сквозь колом. Ди Альберти мысленно отдавал приказы Ипполито.
Хасекхемуи корчился от боли и кричал. Но затем его крик сменился зловещим смехом. — Какая жалкая попытка. Теперь, пожалуй, моя очередь и сделаю я это в лучшем стиле древнего Египта.
После этих слов, Хасекхемуи в течении минуты двигался с такой скоростью

