- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Третий берег Стикса (трилогия) - Борис Георгиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Саша, не надо… — вступилась Ирис, совершенно искренне пожалев несчастного, имевшего весьма жалкий вид.
— Мисс, скажите ему… — скулил, стараясь обернуться, Фредерик. не слишком ещё твёрдо державшийся на ногах.
— Паш-шёл вперёд, бандит, — распорядился Волков, легонько толкнув незадачливого насильника в измазанную томатным соком спину. Потом шепнул по-русски:
— Нужно посмотреть, что со вторым. Как бы он там не сдох, ему покрепче, чем этому досталось. Но выбора у меня не было, он пальнуть в меня успел. Хорошо ещё, что промазал. Если бы «Афина» вмешалась…
Тут он бросил шептать вполголоса по-русски и закричал по-английски:
— Стой! Куда пошёл? Дружка своего осмотри. Осторожнее, ты! Ворочаешь, как мешок. Жив он? Дышит? На спину его положи. И сам ляг рядом, лицом вниз. Лицом вниз, идиот! Руки за голову!
— Что вы со мной сделаете? — хныкал Фредерик, елозя щекой по полу.
— Даже не знаю, — размышлял вслух Волков, — расстрелять вас обоих, как явных мародёров, или попросту уронить в дырку, которую вы в стене проделали…
— Нет! Мы не мародёры, у нас задание!
— Супермаркет грабить? — оборвал его Волков. — У кого это «у нас»? Сколько вас было?! Говори!
— Двое! Нас двое! Фил и я! На вертушке!
— Задание! — рявкнул Волков, снова хватая Фредди за воротник.
— Саша, не надо! — взмолилась Ирис.
— Я скажу, скажу… — поспешно бормотал Фредерик, отвернувшись в другую сторону. — Мы должны… Разведать… Правда ли, что барьера… Больше нет… Наши узнали…
— Что ты плетёшь? Какие наши? Какой барьер? Из тебя разведчик, как из ливера пуля. Что ты шепчешь, громче говори! Кто такие «наши»?
— Фрилэндеры.
— Это ещё кто? — удивился Волков и повернулся за разъяснениями к Ирис.
— Не знаю, никогда о таких не слышала.
— А барьер — это что?
— Баблерский барьер, — вставил Фредерик, приподняв голову.
— Лежи, тебя пока не спрашивают. Что это за барьер, Иришка?
— Баблерский барьер? Барьер, барьер… — морщила лоб Ирис. — Что-то такое встречалось… Мартышка, когда с отцом разговаривала…
— Говорящая мартышка? — изумился Волков и глянул на мисс Уокер подозрительно. — Ты просто переволновалась, Ирка.
— Да нет же! Мартышка — это Марта, папы секретарша. Да, я вспомнила. Она так называла границу Запрещённых Земель. Понимаешь, Саша, есть такие места, где баблам запрещено садиться на землю. Запрещённые. Но почему они называют границу барьером…
— Потому, мисс, — отважился подать голос Фредди, — что обычно там и есть барьер. Через который ни на корабле, ни на вертушке… Это я так, к примеру. Ни на чём, одним словом, через баблерский барьер не перебраться. Потому летают через барьер только баблеры.
— Кто? — переспросил Александр.
— Ну, баблеры, понимаешь? — пояснил Фредерик, снова поворачивая голову к Александру, для чего ему пришлось уложить на пол левую щёку. — Эти, которые в баблах живут.
— Он нас баблерами назвал? — опешила оскорблённая в лучших чувствах принцесса Грави.
— Простите, мисс, я не хотел вас… Вы, значит, в бабле живёте, не на земле? Не подумайте, я ничего такого… Но это же не я название придумал! Так вас все фрилэндеры и называют. Баблеры — это те, кто в баблах живут, а фрилэндеры, это которые…
— Помолчи! Разговорился… — прикрикнул Волков на фрилэндера, углубившегося в этимологию жаргонных слов. — Барьер, значит. Мерзость какая. Эй, ты! Фрилэндер! А ты почему не можешь в бабле жить?
— Почему не может? — возмутилась Ирис. — Всё он может! Не хочет, должно быть? Каждый имеет право на бабл, это в конституции нашей записано.
— Значит, не каждый, — буркнул Волков мрачно.
— Вот и я о чём! Я извиняюсь, мисс, это почему же я не хочу? Я хочу, но кто ж мне даст? И как же ж я в него попаду, в бабл этот, когда они на землю у нас не садятся? А чтоб за барьер попасть, так это же только на вертушке, скажем, или там на корабле можно было бы… но это ж если бы его не было!
— Кого? — переспросил Волков.
— Да барьера же этого, чтоб он… — Мистер Фредерик произнёс несколько слов, смысл которых Ирис не уловила. Он немного помолчал и продолжил:
— Извините, мисс, вырвалось. Я, может, и хотел бы жить в бабле, в супермаркеты ваши летать, то, сё… но вот ведь — не фарт! Как родился фрилэндером, так фрилэндером теперь и копыта тут у вас на полу отброшу.
Совесть кольнула мисс Уокер довольно ощутимо и неприятно. Никогда раньше не приходило в голову, что есть на свете такие…
— Саша… — начала она, теребя Волкова за рукав.
— Ну ты, жалобщик! — прикрикнул тот, правильно оценив красноречие поверженного ниц Фредди. — Ты ещё слезу пусти. Ракетой зачем в стену засадил?
— Не я это, — поспешно сменив тон, зачастил Фредди. — Фил у нас пилотом, он и жахнул ракетой. А то как бы мы внутрь попали?
— Что вам внутри понадобилось?
— Ну да, был грех, — покаянно молвил громила. — Попутало нас. Всё уже разузнали, значит… Ну, что барьера, и правда, нету больше. Вот на радостях и попутало. Фил, говорю, а не слетать ли нам, старик, за пойлом? По такому, значит, случаю. У нас, командир, с этим строго, но тут — кто узнает? Фил, говорю, поворачивай трещотку, пойла возьмём, дёрнем на обратном пути и концы в воду. В море, то есть. Давай, говорю, старина, погоди докладывать, что барьера нет, заскочим в рай на пять минут и обратно на грешную землю. Ну и…
— Вы, стало быть, доложить не успели, что барьера нет.
— Да мы, почитай, ничего не успели. И даже пойла найти путёвого. Одни какие-то шмотки бабские. А тут как раз мадам твоя… Извиняюсь, мисс, опять вырвалось. Слышь, командир, ты бы дал выпить чего-нибудь перед тем, как казнить, значит, будешь, а? Положено же мне последнее желание.
— Ну-ну, не юродствуй, — оборвал его Волков. — Иришка, принеси ему чего-нибудь… А! Ты принесла уже.
Ирис посмотрела на него, не понимая, потом глянула на бутылку, всё ещё зажатую в правой руке. Так и не поставила обратно на полку то, чем хотела угостить настойчивого мистера Фредерика.
— Бренди? Подойдёт, — одобрил выбор напитка Волков. — Ну ты, жертва алкоголизма! Можешь сесть. Вторую руку на колено, чтоб я видел. Дёрнешься, я тебе всю порцию разом в пасть затолкаю вместе с бутылкой, понял?!
— Да понял я, понял… Давай её сюда, командир, не томи, говорить уже невмоготу, так в глотке дерёт.
И Фредерик присосался к горлышку как клоп, глотая жадно и шумно. Бренди лилось по его подбородку, обильно орошало комбинезон, добавляя к серо-зелёным пятнам защитной окраски и красным потёкам томатного сока новые — чёрные, расползающиеся быстро пятна.
— Тёплое… — просипел он севшим голосом, оторвавшись от горлышка. Из глаз текли слёзы, на лбу выступил пот. — Льда у тебя здесь нету, командир?
— Что?!
— Да шучу я, шучу. Ох-х… Аж в пот кинуло, до того смачно. Хлебнёшь?
Волков промолчал в ответ, руки из карманов не вынул.
— Ну, как хочешь, тогда я ещё, — с заметным удовольствием сказал Фредди.
— Э нет. Поставь бутылку. На пол, на пол! Руку на колено. Допьёшь, когда всё расскажешь.
— А что ж ещё? Я всё уже…
— Кто вас послал?
— Адмирал, кто ж нас ещё послать может? Старая заслуженная задница. И не утром, на построении, а после позвал нас с Филом в свою голубятню, и там, значит, сообщил сначала — ребята, мол, по имеющимся сведениям баблерского барьера больше нет, — подождал, пока мы с Филом языки вывесим на радостях и тут же нам задачу: летите, мол, ребята, проверьте. Я грешным делом сразу прикинул, ага, думаю, раз барьера нет, значит, можно в гадюшник этот летающий наведаться, и Фила — дёрг! — за рукав. Соглашайся, мол. Потом, правда, допёр: ежели известно, что барьера нет, почему не двинуть всей эскадрой? Ага, думаю, старый хрен, ты придурков ищешь, которые на себе проверят, сняли дерьмовый барьер этот или нет. И вспомнилось мне, как Пита Счастливчика с этим его напарником… — не помню, как его звали? — отнесло ветром к барьеру. Все как раз на палубу вывалили — строиться, а он болтается со своей вертушкой в зоне, и по всему видать — ждёт, чтоб дали посадку, но с этим у нас в голубятне всегда не очень торопятся. И тут ка-ак дунет! Ну знаешь, иногда над морем бывает такое дерьмо: штиль-штиль и вдруг ка-ак… В общем, видим — понесло парня к барьеру прямиком. Ну, думаю, труба ему. И точно: ка-ак шваркнет его в воду, и плюх от него чуть ли не на милю вверх, аж посудину нашу качнуло. Мы только и успели, что рты раззявить. И вот, как припомнил я всё это… Слышь, командир, хлебнуть бы мне…
— Перебьёшься пока. Кого ещё отправили на разведку сегодня?
— Этого я не знаю, мне, сам понимаешь, адмирал не докладывал. Но, думаю, раньше, чем он решит, что нам гайки, никого больше отправлять не станет. Может быть, подойдёт всей эскадрой ближе, но это нескоро. Восемьдесят миль, это тебе не…

