До полуночи (ЛП) - Линг Айя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь лучше?
— Все еще помятая, но, по крайней мере, твое платье чистое. Пойдем посмотрим, не осталось ли там каких-нибудь объедков. — Фабио огляделся и понизил голос. — Ты нашла что-нибудь вчерашним вечером?
Они направились в сторону кухни. Аликс рассказала другу о том, что пережила прошлой ночью в башне принцев; о том, как залезла в трубу и услышала разговор Тео и Джеральда.
— Они беспокоятся о Роланде, — сказала она. — Ему нужно с чем-то столкнуться, но он не готов к этому. Как думаешь, о чем они?
Фабио крепко зажмурился и долго думал. Наконец он открыл глаза и покачал головой:
— Без понятия.
— А я-то думала, ты все про принцев знаешь. — Аликс попыталась разрядить обстановку, легонько подтолкнув его.
— Все, что я знаю, — Роланд все время мрачен, с самого детства. Никто не знает, почему он не ведет себя как избалованный ребенок с одиннадцатью старшими братьями. Вместо этого он ведет себя так, будто у него столетняя душа.
— Думаю, Тео и Джеральд боялись, что он может пострадать.
Аликс вдруг остановилась. Ле Грис упоминал, что каждые две недели принц будет таинственно ранен. Она уже видела там Фердинанда и Энцо. Так что, если подозрения канцлера верны, то сегодня появится еще один принц с ранениями.
— Я иду в палату целителя.
— Прямо сейчас? Но ты даже не завтракала. — Фабио уставился на нее.
— Увидимся позже в Императорской гардеробной. Если мадам Эммануэль спросит, скажи ей, что я все еще выполняю поручение Ле Гриса.
* * *
Как обычно, палата целителя была наполнена запахом трав и уксуса. Молодой темноволосый мужчина с кислым выражением лица сидел на стуле, в то время как Беатрис растирала травы деревянным пестиком на маленьком столике.
Еще один принц ранен.
Ле Грис был прав. Три раза подряд — слишком много совпадений.
Аликс изобразила на лице сочувствие и направилась к дочери целителя.
— Привет, Беатрис. Что ты делаешь?
Беатрис подняла голову и слегка улыбнулась. Она указала на мужчину, потом на свою щеку и подняла матерчатую сумку.
— Это что, припарка?
«Для принца Джулиана», — написала она на клочке бумаги. — «Он сломал зубы с правой стороны».
Аликс взглянула на Джулиана, чья щека покраснела и распухла. Он прищурился и отвел взгляд. Его поведение напомнило ей о Тео, хотя последний показался ей менее раздражающим. Джулиан, казалось, был примерно ее возраста, что делало его больше похожим на капризного ребенка.
— Ваше Высочество, — сказала Аликс успокаивающим тоном, который она использовала, чтобы успокоить клиентку и убедить ее в том, что платье не делает ее толстой. — Это выглядит болезненно.
Он пробормотал что-то вроде «уходи», но слова получились невнятными из-за распухшей щеки. Беатрис подошла с матерчатым мешком — из него вытекла капля жидкости. Она прижала припарку к щеке Джулиана, и хмурое выражение его лица смягчилось, когда травы начали творить свое волшебство над раной. Она приказала Джулиану подержать припарку, потом написала что-то на другом клочке бумаги.
— Чувствуете себя лучше? — спросила Аликс, все еще используя успокаивающий тон.
Нет ответа.
Дверь открылась. Вошел Одеон, неся полную корзину трав.
— Что, на этот раз это ты. — Он покачал головой и тут заметил Аликс, стоявшую у стола. — Где-то получили травму? Вы, кажется, совершенно здоровы.
— О, я… — Аликс ломала голову в поисках оправдания. — Я хотела передать Беатрис личное сообщение. От друга.
Одеон нахмурился.
— Мне кажется, я тебя уже видел. Разве не ты приходила сюда недавно с каким-то щеголеватым молодым человеком?
— Да. Он тот самый друг, о котором я говорю.
Одеон поднял бровь и посмотрел на Беатрис.
— Похоже, в последнее время девушка привлекает к себе много внимания.
Он подумал, что Фабио влюбился в Беатрис с тех пор, как она лечила его рану на бедре в прошлый раз. Аликс усмехнулась, радуясь, что ее ложь сработала.
Джулиан встал и направился к двери. Бумага, которую написала Беатрис, упала на пол. Аликс подняла ее и пошла за ним, но он только сердито посмотрел на нее и поспешил прочь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В палате Беатрис убирала со стола, пока Одеон разбирал принесенные им травы. Увидев Аликс, он жестом отпустил Беатрис и велел не задерживаться.
— Похоже, вы часто принимаете здесь принцев, — небрежно заметила Аликс, когда они вышли из палаты.
По лицу Беатрис пробежала тень.
— А почему они так часто получают травмы? Они часто ввязываются в драки? Я не знаю никого, кто осмелился бы хоть пальцем тронуть принцев.
Особенно Тео. Или Джулиана. Она и представить себе не могла, что их могут избить.
Беатрис покачала головой.
«У тебя действительно было сообщение от твоего друга?» — Написала она. — «Или ты пришла спросить меня о принцах?»
Упс. Аликс решила придерживаться правды, поскольку Беатрис уже выглядела подозрительной.
— Видишь ли… каждый раз, когда я прихожу в палату, то вижу, что кто-то ранен. В первый раз это был Фердинанд. Во второй раз — Энцо. Теперь это Джулиан. Я не знакома с принцами, но не могу не задаться вопросом, что с ними не так.
Беатрис подняла руку, словно собираясь что-то написать, но остановилась. В ее глазах мелькнул страх.
— Ты что-то знаешь, — сказала Аликс, почувствовав решительность. — Не могла бы ты поделиться со мной? Я всего лишь подмастерье портнихи и сапожница, но я…
Беатрис коснулась ее руки.
«Это ты починила ботинки Энцо?»
Аликс удивленно кивнула:
— Их нельзя было починить, но Тео настаивал.
Пальцы на ее руке напряглись.
«Когда принцы просят тебя укрепить или починить что-нибудь», — писала Беатрис, — «ты должна сделать все возможное, чтобы помочь им».
— Конечно, я сделаю все, что в моих силах. Но что такого важного в этих ботинках?
Беатрис снова покачала головой. Аликс подавила разочарованный возглас. Гораздо труднее было добиться чего-то от Беатрис, ведь девушка была нема, и у нее было время поразмыслить, прежде чем ответить.
Послышались приближающиеся шаги. Появился молодой человек с безупречными чертами лица. Он был так ослепительно красив, что Аликс стало трудно дышать. Все принцы довольно красивы, но Джеральд выделялся среди них — широко известный как самый красивый человек, которого можно было увидеть в Сейвони.
Он одарил их приветливой улыбкой, хотя она и не коснулась его глаз.
— Добрый день, Беатрис. Наслаждаешься погодой перед наступлением осени?
Беатрис присела в реверансе. Аликс сделала то же самое.
— Ты не представила меня новой подруге.
Рука Беатрис дернулась, словно говоря, что они не друзья.
— Меня зовут Джеральд, — представился мужчина. — Мой старший брат Тео — наследный принц.
Аликс снова присела в реверансе.
— Ваше Высочество.
— Ты выглядишь так, словно впервые в замке. Как вас зовут, мадемуазель?
— Аликс. Я работаю в Императорской гардеробной.
Его брови поползли вверх.
— Ты, должно быть, та сапожница, о которой говорили близнецы.
Джеральд знал ее. У девушки слегка кружилась голова от того, что это ослепительное создание знает ее, осиротевшую девочку, которая изо всех сил пытается свести концы с концами.
— Должно быть, мы дали вам много работы. Прошу прощения, мои братья могут быть шумными.
— Пожалуйста, не говорите так, Ваше Высочество. Мы рады служить вам.
— Я вижу, вы познакомились с нашим целителем. — Он бросил быстрый взгляд на Беатрис.
— О! Я просто хотела поблагодарить её. Точнее мой друг хотел сделать это, но не смог. Некоторое время назад она прекрасно обработала его рану.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Зная, что расспрашивать Беатрис дальше невозможно, Аликс быстро извинилась, сославшись на необходимость вернуться к работе, и направилась в Западную башню.
По пути она заметила знакомую фигуру, несущую на спине охапку свертков.
— Гаспар! — воскликнула она, подбегая к нему. — Странно видеть тебя в замке!