- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Операция «Апокалипсис» - Жерар Вилье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трое ныряльщиков стали гуськом спускаться по козьей тропе с левого края ущелья. Переплыв бурлящий на его дне поток, они принялись взбираться на правый край. Оркестр смолк, и все посетители ресторана устремили взгляды на три человеческие фигуры, карабкающиеся на вершину скалы, где находилась каменная площадка, заменявшая трамплин.
Малко узнал в первом ныряльщике толстяка Роландо. Тот поднимался на скалу с ловкостью профессионального альпиниста. Его постоянно освещало белое пятно прожектора: спектакль был разыгран на славу.
Наконец толстяк Роландо добрался до площадки, повернулся к зрителям и помахал им рукой. В ответ раздались поощрительные крики и аплодисменты.
Ныряльщик подошел к углублению в скале, встал на колени и принялся молиться. Толпа затаила дыхание. В свете прожектора было видно, как Роландо размашисто осеняет себя крестным знамением. Краем глаза Малко увидел, что Фелипе последовал его примеру...
Роландо сделал несколько разминочных движений и вышел на трамплин. Двое ассистентов зажгли два огромных смоляных факела.
Прожекторы погасли.
Третий ассистент зажег внизу костер из облитых нефтью веток, который осветил волны, бушующие на дне ущелья.
Держа в каждой руке по факелу, Роландо медленно приблизился к краю пропасти, мощным толчком отделился от скалы и полетел вниз, широко раскинув руки. Горящие факелы в его ладонях создавали впечатление падающих звезд.
Малко заворожено смотрел, как ныряльщик приближается к пенистой воде. В нескольких метрах от поверхности Роландо как-то нелепо дернулся и выпустил из рук факелы, которые с шипением погрузились в воду рядом с ним.
— Ну вот... — проговорил Фелипе, когда в зале вновь зажегся свет. — Он прыгает уже двадцать лет, и до сих пор ни разу...
— Смотрите, — перебил Малко.
Внизу, у воды, суетились люди с фонарями и факелами в руках. Они указывали на качавшийся на волнах темный предмет. Роландо среди них не было.
— На этот раз ему не повезло, — пробормотал Малко.
— Боже милосердный! — ужаснулся Фелипе. — Роландо ударился о скалу!
Они вскочили на ноги, бросились к тропинке, спускавшейся по левому краю ущелья, и большими прыжками побежали вниз, натыкаясь на растерянных зевак. Никто из зрителей еще не понял, что произошло. Наверху, в зале, снова заиграл оркестр.
Фелипе и Малко оказались внизу в тот момент, когда тело ныряльщика, словно огромную рыбу, вытаскивали из воды. При свете факелов, на фоне океана, в окружении скал сцена приобретала нереальный, фантастический вид.
Тело Роландо осторожно перевернули. Над глазом у него краснела большая рана — результат удара о скалу. Глаза были открыты. На левом боку виднелось небольшое отверстие, из которого еще сочилась кровь, зато на правом боку зияло отверстие размером с блюдце. Роландо коснулся воды уже мертвым.
— Его застрелили из винтовки, — шепнул Фелипе Малко. — При свете факелов хорошему стрелку это сделать нетрудно.
На правой стороне ущелья стояло множество домов. Имея винтовку с оптическим прицелом, попасть оттуда в человека было проще простого, а шум прибоя мог заглушить даже самый громкий выстрел.
Для Роландо все было кончено. Пуля разорвала ему сердце.
Фелипе и Малко медленно возвращались по той же тропе. Малко обуревала бессильная ярость. Над ними просто издевались: уже второй раз план срывался прямо у них на глазах.
— Нам обязательно нужно найти этого мальчишку, — сказал Малко. — Иначе его тоже прикончат. Теперь я не сомневаюсь, что здесь замешан чамало. Ленц, Боланос, Роландо — звенья одной цепи. Не говоря уже о том, что сейчас и я должен был бы лежать в столичном морге после сердечного приступа...
— Сеньор SAS, — заметил Фелипе, — они, скорее всего, не знают, о чем мы говорили с Роландо...
— Возможно, но они за нами следят. Смерть Роландо доказывает это как нельзя лучше. Времени даром они не теряют...
Он вспомнил бесстрастное лицо одного из братьев Майо в аэропорту. Возможно, именно он нажал на спусковой крючок.
Ужин в ресторане продолжался как ни в чем не бывало. Дирекция предпочла умолчать о несчастном случае. Богатые господа крайне неприязненно относятся к подобным происшествиям...
Малко собрался было сесть за стол, как вдруг услышал свое имя:
— Малко!
Напрягшись всем телом, он медленно обернулся. Фелипе незаметно сунул руку под пиджак.
Ослепительно улыбаясь и сверкая блестками платья, через два столика сидела Кристина. Рядом с ней были два брата Майо и третий незнакомый мужчина. Она жестом подозвала Малко к себе.
— Что вы делаете в Акапулько, сеньор Малко? — непринужденно спросила она.
Малко поклонился и поцеловал ей руку.
— Я искал вас, моя дорогая, — с улыбкой ответил он. — Хочу похитить вас у этих людей, которые не могут по достоинству оценить вашу красоту.
Малко подумал, что оба Майо тут же схватят его за горло. Но этого не произошло — вероятно, потому, что поблизости сидел несокрушимый, как стадо слонов, Фелипе, державший руку на рукоятке револьвера.
Кристина удивленно подняла бровь, не понимая, куда клонит Малко. А он тем временем продолжал:
— Почему бы вам не пересесть за наш столик? Думаю, эти господа смогут хорошо повеселиться и без вас.
На этот раз один из Майо вскочил, опрокинув стул, но красные ногти индианки впились в его запястье, и он снова занял свое место.
— Я тебя убью, — прошипел он.
— Как Хосе Боланоса? — бросил Малко. Наступило грозное молчание. Кристина, нахмурившись, встала.
— Идемте танцевать, — сказала она Малко. — Нам нужно поговорить.
И она увела Малко прочь, провожаемая оторопелыми взглядами четверых мужчин. Увидев, как роскошная брюнетка тащит Малко за руку на танцплощадку, Ариана чуть не подавилась мороженым.
— Вы с ума сошли, — сказала Кристина, когда начался танец. — Серджио страшно злопамятен. И ему ничего не стоит убить человека. Зачем вы так поступаете? Из ревности, что ли?
Малко посмотрел ей в глаза.
— Кристина, вы — либо дура, либо бессовестная шлюха.
Она задрожала от негодования. Малко продолжал:
— Поскольку я знаю, что вы не дура...
— Сеньор Малко, вы меня возмущаете и разочаровываете, — перебила Кристина. — Как вы смеете оскорблять женщину?
— С тех пор, как я с вами познакомился, произошло много странных событий, — ответил Малко. — Меня пытались убить. Некоторые из моих знакомых погибли при загадочных обстоятельствах. Вы общаетесь с подозрительными личностями. По вашим же словам, эти Майо — типичные убийцы.
Она слегка прижалась к нему и тихо проговорила:
— Почему бы вам не наслаждаться солнцем Акапулько, вместо того чтобы терять время на всякую ерунду? Приезжайте завтра в мой особняк. У меня есть яхта, будем загорать в открытом море, где видны плавники акул...
— Небось, собираетесь меня к ним столкнуть?
Она резко отстранилась.
— Хочешь, чтобы я приказала своим друзьям разрезать тебя на куски или выколоть твои глаза? Со мной еще никто так не обращался...
— Полегче, — перебил ее Малко. — Я иностранец, а в Мексике еще сохранилась полиция. У ваших друзей могут быть крупные неприятности.
Она пожала прелестными обнаженными плечами.
— Меня никто не посмеет тронуть! Полиция подвластна деньгам. А деньги — мои. Не забывайте, что я — наследница самого Аримана. — Слегка смягчившись, она прибавила: — Приезжайте завтра, и мы с вами попробуем помириться. Адиос.
Кристина скользнула между танцующими и вернулась к своему столу. Малко направился к Фелипе и Ариане. Для одного дня слишком много совпадений: в тот момент, когда убили ныряльщика, Кристина тоже была в «Перле»!
— Поехали отсюда, — сказал Малко.
Заметно удивившись, Ариана последовала за ним. На часах не было еще и одиннадцати. Она удивилась еще больше, когда Малко поцеловал ей руку в холле «Хилтона» и сказал:
— Я немного устал. Увидимся утром на пляже. Вопреки своим словам, он выглядел необычайно бодрым и свежим. Раздосадованная Ариана направилась к лифту, явно сожалея о несостоявшемся продолжении встречи с настоящим аристократом.
Фелипе ждал Малко у отеля, где самозабвенно гремел ансамбль уличных музыкантов.
— Вперед, — сказал Малко.
— Куда это, сеньор SAS?
— Искать Эудженио — того самого паренька, пока с ним не случилось несчастье.
Они сели в автомобиль, но вместо того, чтобы ехать к центру Акапулько, Малко повернул направо и помчал машину вдоль берега, в направлении аэропорта. Через пару километров начинались горы. В каком-то месте Малко резко свернул на грунтовую дорогу, спускавшуюся к морю, остановился и выключил фары. Через полминуты мимо них на полном ходу пронеслась другая машина. Поскольку дальше начинались сплошные виражи, преследователи не скоро должны были сообразить, что «объект» исчез.
— Откуда вы знаете дорогу, сеньор SAS? Ведь вы первый раз в Акапулько.
