Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Входи, — с надменным лицом велел Бальтазар.
— Не хочу, — отвернулась я и протянула затекшие от сидения ноги.
— Понравилась роль сторожевой собаки? — он сел рядом, скопировав мою позу.
— Если к вашему порогу подойдет враждебная армия, я с радостью ее впущу, — пообещала. — Собака любит хозяина, поэтому охраняет. У нас с вами все с точностью наоборот.
— Ненависть — лучшее из чувств.
— Чем она лучше любви?
Он долго молчал, прежде чем ответить.
— Представим, что ты любишь меня.
— Сложно. Зачем?
— Просто сделай.
Я сморщилась, как высушенная на солнце слива, силясь представить. Получилось паршиво, но как есть. Какова просьба, таково и исполнение.
— Сделала.
— Итак, ты любишь меня. Какие твои действия?
— Как понять? — нахмурилась я, гадая, что он имел в виду.
— Я заперт в темнице. Ты с этим смиришься? — зашел с другой стороны Бальтазар.
Я задумалась. Как бы поступила на моем месте любящая женщина?
— Нет. Наверное, нет.
— Что ты сделаешь?
— Соблазню Маркуса.
— Зачем?
— Чтобы спереть ключи и выпустить вас.
— Выпустила. Что дальше?
— Мы вместе сбегаем и живем долго и счастливо? — предложила самый ожидаемый вариант.
— Нет, Анна. Я сворачиваю тебе шею.
— За что?! — подавилась собственным возмущением я.
— За измену.
— Ну ничего себе благодарность! Я же это ради вас сделала! Чтобы вас освободить!
— Верно. Тебя на это толкнула любовь. А меня — ревность. Вывод?
Я пожала плечами.
— Если ты будешь меня ненавидеть — останешься жива. Любить — глупо умрешь. Ненависть — сила, любовь — слабость.
— А может, дело не в любви, а в вас? — вспыхнула я. — Вас никто не просил сворачивать мне шею! Так не поступают с человеком, которого любят. Я вошла в роль, а вы нет. Поэтому выводы неверные.
— И все же я ее сверну, — произнес он, прожигая меня пристальным взглядом. Холодок пробежал по позвоночнику. Предостерегающий. Словно Бальтазар знал о Ваале, о нашем разговоре и о том, что я стою перед сложным выбором.
Глава 14
Настаивать на моем возвращении в темницу Бальтазар не стал. Но я вернулась, потому что ветер набрал неистовую силу.
Как и думала, демон все это время не выпускал книги из рук. Дотошно всматривался в потертые страницы, будто искал тайный смысл, спрятанный в изящных буквах.
Я посидела в углу, слушая вой ветра за окном, и вскоре подошла к Бальтазару.
— Что вы ищите? — села напротив, подвинула к себе полудохлую книгу, пылью рассыпающуюся в руках.
— Как усмирить пламя, — к моему удивлению, Бальтазар ответил.
— Пламя? То есть, себя? Для чего?
— Для того, чтобы ты не сгорала в моих руках, — ворчливо ответил демон, недовольный услышанными вопросами.
— Это похоже не заботу, — я направила на него внимательный взгляд.
— Нет. Всего лишь желание снизить градус твоей ненависти ко мне.
— Для чего? Раньше она вас устраивала, — осторожно спросила, видя, что он не настроен на откровения.
— Я узнал, как ты можешь ненавидеть, теперь хочу узнать, как можешь любить.
— Зачем? — спросила и почувствовала, как трещит по швам его терпение.
— Разнообразия хочу. Весь спектр твоих чувств увидеть. Ты закончила с вопросами?
Нет. Не закончила.
— Вас никто никогда не любил? — догадалась я.
— В аду — нет. Мне не нужна любовь. Только твоя. На время.
— А что потом, когда я полюблю вас?
Бальтазар не ответил. И я поняла, что он сам не знает, что будет потом. В нем загорелось любопытство, но к чему оно приведет, демон подумать не удосужился.
Я с хлопком закрыла трухлявую книгу, обдав Бальтазара серым потоком пыли. Посмотрела, как крохотные пылинки оседают на блестящих доспехах. Бальтазар. Ваал. Кому из них мне верить? Разум подсказывал, что никому.
— Ваал сказал, что верить вам нельзя, — произнесла, надеясь узнать побольше о нем.
— Что еще сказал Ваал? — Бальтазар прошелся по мне колючим взглядом.
— Ничего. Так, пару слов о погоде.
— Ты ему поверила?
— Я не решила. Он всегда лжет?
— Ваал? — хохотнул вдруг Бальтазар. — Демон лжи? Правильно будет задаться вопросом, говорит ли он когда-нибудь правду?
— Ответьте на него.
— Да, говорит. Но чтобы разобраться, где правда, а где ложь в его словах, нужно знать Ваала долгое время.
Я поняла, что у меня нет шансов разобраться. Правды не видно из-за паутины лжи, которой оплел меня Ваал.
Бальтазар, с его прямотой не способен на изящную ложь, но оттого на менее опасен.
Он просидел за чтением пока не стихла буря. Встал из-за стола, размял спину и крылья. Молчаливо вышел из темницы, а когда вернулся… я схватилась за сердце от радости.
Он принес гончарный круг. Настоящий. Поставил по центру комнаты и следом затащил мешок глины.
Я плюхнулась на колени, осмотрела круг, чтобы выяснить, как он работает.
— Эта штука должна крутиться, — пробормотала, смотря на Бальтазара. Он поставил возле меня железный таз с кипятком.
— Крути, — безразлично пожал плечами, посматривая на меня свысока.
— А показать, Господин? — улыбнулась я, подбадривая его расщедриться на помощь. Бальтазар скрипнул зубами, колеблясь.
Он медленно опустился на колено и нажал на педаль, которая запустила вращение круга.
— О, так просто, — я хлопнула в ладоши и, налив в мешок кипятка, запустила руку в горячую мокрую глину и с громким шлепком опустила ее на движущийся круг. Излишне разбавленную кипятком жижу неприятного цвета тут же вынесло на господские доспехи.
Я остановила круг и с ужасом посмотрела на Бальтазара. На плотно сжатые губы, напряженные скулы и звереющий взгляд.
— Я сейчас все исправлю, — выставила вперед руку, предупреждая его не двигаться, и огляделась в поиске какой-нибудь тряпки.
— Потрудись.
Тряпки не нашлось.
— Не шевелитесь, — шепотом попросила я, поднимая над рогатой головой таз.
Осторожно наклонила, тонкой струей смывая грязь с доспехов. Металл зашипел, облаком пара ударяя мне в лицо. А затем заблестел, как и прежде, полностью очищенный от грязи.
Отставив таз на пол, я довольно посмотрела на Бальтазара.
— Вы же не злитесь, правда?
Он не злился. Странный огонек светился в дьявольских глазах. И я силилась разгадать его природу. Если наклониться чуть ниже… можно лучше рассмотреть отблики эмоций, мелькавшие в необычных глазах. Наклониться. Я по слогам произнесла это слово, и едва не рассмеялась от поразившей меня догадки. Бальтазар не привык стоять на коленях перед наложницей. Или же вообще никогда в такой позе не стоял.
Не сводя с него взгляд, я попятилась назад, освобождая пространство вокруг демона.
Он молча вернулся в кресло, схватил первую попавшуюся книгу и с серьезным видом принялся читать. Я заглянула ему через плечо и, подавившись смехом, посоветовала:
— Господин, переверните книгу с ног на голову. Читать, наверное, неудобно.
Он склонил голову набок, внимательно всматриваясь в текст. А затем поджал губы и вернул книгу в правильное положение.
— Анна, закрой рот и займись делом.
Я пожала плечами. Проще простого!
Спустя полчаса моего кряхтения над гончарным кругом, он сдался и позволил мне слепить нечто, похожее на тощую изогнутую пробирку. Я настолько увлеклась процессом, что забыла про все на свете и с упоением разглаживала получившуюся сардельку грязными руками.
— Как твои успехи? — напомнил о своем присутствии Бальтазар и развернулся, чтобы увидеть их собственными глазами.
— Не надо! — я вскочила с твердым намерением его остановить.
Но демон уже увидел то, что повергло его в состояние шока. Меня, с ног до головы покрытую глиной, сардельку, которая позорно развалилась на две части. Пол и стены, безобразно заляпанные летевшей во все стороны грязью.
— Тебе место в хлеву! — прорычал он, яростно отбросив книгу.
С опаской косясь на разгневанного Господина, я подошла поближе и поставила перед ним пустой таз.