- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принц Эрик. История любви и проклятия - Линси Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, Эрик! – Дверь распахнулась и ударилась о стену. – Посмотри на себя!
Эрик поморщился:
– Я в порядке, Карлотта.
– Выглядишь ужасно, – сказала Карлотта, влетая в комнату с подносом еды в руках. Она опустила его на колени Эрику и поправила подушку, с которой всё было совершенно нормально. – Ну и досталось же тебе, бедненький.
– Я в порядке, – повторил Эрик, зачерпывая ложкой суп.
– Ты так сильно ударился головой, что у тебя начались галлюцинации, – заметил Гримсби. Он нахмурился, когда Карлотта встретилась с ним взглядом. – Ты сказал, что видел на пляже девушку.
– Я в самом деле её видел, – сказал Эрик, опуская ложку. – Это она вытащила меня на берег. Я слышал её песню.
– Послушай, Эрик. – Карлотта погладила Эрика по плечу и поднесла к его губам стакан воды. – Вчера с тобой столько всего произошло. Неудивительно, что тебе могло что-то померещиться.
– Я в самом деле её видел, – пробормотал Эрик. – Я очнулся на пляже. Кто-то вытащил меня на берег. Перед глазами промелькнуло что-то яркое, почти красное, и я слышал пение. Затем прибежал Макс.
– Ну конечно, – произнёс Гримсби. Он посмотрел на Карлотту, вскидывая бровь.
– Она спасла меня, Грим, – не унимался Эрик. – У неё был такой красивый голос. Она такая смелая. А ещё она... – Эрика охватила паника. Он схватил Гримсби за руку. – Должно быть, это она! Моя вторая половина!
– Эрик! – Гримсби крепко сжал его ладони. – Этого- то твоя мать и боялась – ты слышишь «чистый голос» там, где его нет.
– Мне не привиделось! – Эрик отстранился, и голову пронзила боль. – Всё не так. Я её слышал. Чувствовал прикосновение. Она оставила след на песке.
– Тогда где же она? – спросил Гримсби. – Она спасла принца Велоны. За такое положены награда и почести. Зачем ей от них отказываться?
Эрик откинулся на подушку.
– Не знаю.
У Гримсби был такой вид, словно ему есть что добавить, но Карлотта проскользнула между ними и показала на суп и хлеб перед Эриком. Гримсби выпрямился и замолчал.
– Послушай, – сказала Карлотта, срезая с хлеба корочку. – Что тебе сейчас нужно – так это хорошенько отдохнуть несколько дней, ни о чём не тревожась. Уверена: тогда всё встанет на свои места.
Эрик откинулся на подушки. Суп слегка расплескался. Карлотта нахмурилась, и Гримсби привлёк внимание Эрика, щёлкнув языком. Он показал на еду, а затем на Карлотту. Эрик издал смешок.
– Очень вкусно, Карлотта, – сказал он, проглотив очередную ложку супа. Слегка переселённый, но, наверное, ему просто кажется. – Спасибо.
Карлотта убрала влажные волосы от его лица.
– На здоровье, милый. Ванни и Габриэлла ждут не дождутся, когда смогут тебя навестить. Ты в состоянии с ними увидеться?
– Конечно. – Эрик ел медленно, наслаждаясь живительным теплом еды. – Я хочу обсудить с ними случившееся. После этого посплю. Обещаю.
– Ты? Поспишь? – переспросил Гримсби. – Поблагодарю море за то, что оно промыло тебе мозги.
Гримсби поднялся, кряхтя. Карлотта покачала головой.
– Думаю, тебе и самому пора на боковую, – заметила она, подталкивая Гримсби к двери. – Ешь, – бросила она Эрику через плечо, успокоенная его здравомыслием. – Я пришлю к тебе Габриэллу и Ванни.
Эрик кивнул и откусил от хлеба. Несколько минут спустя головная боль отступила. Сквозь щель в занавесках пробивался яркий луч света. Его тепло помогло Эрику расслабиться. Открылась дверь.
– Эрик? – позвал Ванни, просовывая голову внутрь.
– Я ещё никогда не был так рад тебя видеть, – сказал Эрик, жестом приглашая друга войти.
Ванни с Габриэллой выглядели в общем и целом сносно для потерпевших кораблекрушение. На смуглой коже Габриэллы резко выделялся тёмно-фиолетовый синяк, а левый бок Ванни был перебинтован. Над его правым ухом вилась толстая линия швов, волосы были коротко подстрижены по бокам и сзади. Макс вбежал в комнату вместе с ними и запрыгнул к Эрику на кровать. Эрик взъерошил шерсть собаки.
– Как поживаешь, приятель?
Макс пыхтел и скулил. Он немного потоптался у Эрика в ногах и наконец улёгся у него под боком. Тем временем Габриэлла села на стул, оставленный Гримсби.
– Карлотта его искупала, – сказала она и поправила зелёный платок на голове, – так что он в бешенстве.
– Бедный малыш, – сказал Эрик и наклонился поцеловать Макса. Пёс пах гораздо приятнее обычного. – Как вы?
– Живы. – Ванни провёл рукой по длинным волосам на макушке. – Худшее последствие кораблекрушения – моя причёска.
Эрик рассмеялся:
– Говори всем, что вступил в схватку с морем и выжил.
– Неплохая мысль, – усмехнулся Ванни, но миг спустя посерьёзнел – теперь он стоял возле кровати Эрика в нерешительности. – Слушай, я не слюнтяй, но ты чуть не погиб, и мне хочется тебя обнять. Идёт?
– Пожалуйста, – сказал Эрик, раскидывая руки. – Я так рад, что вы двое живы. – Ванни обнял Эрика за плечи, а Габриэлла обвила его талию. Габриэлла уткнулась тёплой щекой Эрику в шею. Ванни прижал голову Эрика подбородком. – Вы обнимаете меня так, словно я маленький, – пробормотал Эрик ему в воротник.
Ванни хмыкнул:
– Так ведь ты, как дурачок, вернулся на горящий корабль.
– Совсем как ребёнок, – подтвердила Габриэлла, хлопая Эрика по плечу и отстраняясь. – Который пока не знает, что с огнём шутки плохи.
– Нужно было вызволить Макса, – сказал Эрик.
– А затем позволить загадочной незнакомке себя спасти? – спросил Ванни, разжимая объятия. – Карлотта сказала: «Ему привиделось, что его спасла девушка». И просила не дразнить тебя по этому поводу.
– Такты и послушался, – усмехнулся Эрик. – Карлотта считает, что девушка моей мечты существует только в моих мечтах.
– Она просто за тебя переживает, – заметила Габриэлла.
– Она тоже считает меня неразумным ребёнком, – Эрик вздохнул. – Но я не сомневаюсь. Я потерял сознание. Если девушка мне привиделась, то как я добрался до берега?
Габриэлла пожала плечами.
– Случались вещи и постраннее. Находясь в опасности, многие люди совершали такое, чего при обычных обстоятельствах никогда бы не сделали. Должно быть, ты придумал её, чтобы отвлечься от боли.
– Боль была не

