- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь замечательных братьев - Redhat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Антонин с Джагсоном временно переедут к нам, — раздался за изголовьем голос Рабастана; Малфой вздрогнул и судорожно вцепился в плечо жены. – И Тем… ой, Белла, больно же! И если еще кто‑нибудь из наших к вам забредет, можете смело отправлять в замок – чердаков на всех хватит, — в тоне Лестрейнджа послышалась издевка.
— Весьма благородно с вашей стороны, — язвительно произнес Малфой, медленно садясь на диване и вытягивая затекшие ноги.
— Мы так волновались, — залепетала Нарцисса. – Ты не вышел к завтраку, не спустился к обеду… Мы не хотели тебя тревожить, но, наконец, Кукси…
— Я так долго спал? – поморщился Люциус, потирая виски.
— Тебя просто довели авроры. – пробурчала Беллатрикс. – Поражаюсь, как ты еще не попал в Мунго с этими рейдами…
— И не говори… – отмахнулся Малфой, медленно переводя взгляд с одного лица на другое. — Рабастан, откуда у тебя борода? – удивился он, бесцеремонно тыча пальцем в Пожирателя.
— Тони наколдовал, — ответил Лестрейндж и почему‑то покраснел.
— Хе–хе, а борода‑то кривая! – фыркнул господин Малфой и вытащил из‑под подушки волшебную палочку. – Подровнять, что ли?
К счастью, в этот момент в приоткрытую дверь заглянул Родольфус.
— О, Люц, да ты очухался! Вот и славно! Белла, Раба, наш старичок–домовичок пишет, что все уже готово и можно возвращаться хоть сейчас. Антонин и Джагсон ждут в каминном зале.
— Как же вы – вот так, без ужина? – спросила не особенно расстроенная новостью Нарцисса.
— Не волнуйся, сестренка! – успокоила ее Беллатрикс. – Спасибо вам за все, приходите в гости… через пару недель, — добавила она, выразительно подмигнув мужу.
— Скоро увидимся! – широко улыбнулся Руди, пожимая вялую ладонь Люциуса и кивая госпоже Малфой. – Мир этому дому, теперь пойдем к другому! – Рабастан захохотал, осекся и поспешно покинул кабинет; Белла расцеловалась с сестрой и вышла вместе с Руди, шурша подаренным синим платьем. Нарцисса опомнилась и хлопнула в ладоши – спустя минуту в каминном зале появился Кукси с четырьмя меховыми плащами и теплой накидкой с опушкой из норки.
Застыв в обнимку возле окна, супруги Малфои долго смотрели вслед удалявшимся товарищам, изредка поднимая руки в прощальном жесте. На душе было спокойно и даже слегка грустно – но стоило легкой улыбке тронуть губы господина Малфоя, как воспоминания о чудовищном сне тут же прогоняли ее прочь. Люциус решил ничего не рассказывать жене – зачем было зря пугать и без того издерганную рейдами Нарциссу?
— Теперь мы снова одни в собственном мире, — ласково произнес он, когда последняя черная точка скрылась в далекой роще. – Чего тебе хочется больше всего, моя дорогая?
Но не успела зардевшаяся красавица ответить, как в кабинете возникла пыхтевшая от натуги полная эльфийка с большим узлом. Презрительно хмыкнув в сторону окна, она развязала свою поклажу и вывалила на ковер ворох каких‑то пестрых тряпок.
— Ума не приложу, миледи, откуда это взялось?! Сроду у хозяина Драко такой дурацкой одежи не было! Кто бы ему стал такое покупать али дарить, и чтобы я не знала? Хорошо, что сама заметила, а то, поди, сказали бы – все, чокнулась старуха Нимси, совсем память потеряла, за вещами хозяйскими не следит…
— Погоди, о чем ты толкуешь? – прервала служанку госпожа Малфой. – Что это, где ты это нашла?
— Да на северном чердаке, когда там с Порки убирались. За матрасами лежало, — презрительно пояснила домовиха.
— Фи, это же маггловское! – скривилась Нарси, двумя пальцами вытаскивая яркую футболку с надписью «Cool». – Сожги все немедленно! Люциус, и правда, откуда такое могло появиться в нашем доме? Люциус… в чем дело?
Белый как полотно господин Малфой наклонился над кучей одежды – руки у него дрожали. Среди немыслимо пестрых футболок и шортов валялась помятая брошюрка с торчавшим из нее надорванным билетом вроде тех, какие продают в маггловских музеях. На обложке брошюры красовалась колдография главного фасада имения с прохаживающимися по лужайке павлинами и светилась зеленая надпись – у Люциуса пересохло во рту.
«Поместье Лестрейндж–корт: открыто вт. – чт. 10:00 – 16:00, суб. 10:00 – 18:30, входной билет – 1 гл., экскурсия с гидом – 10 скл.; детям, аврорам и дом. эльфам – скидки.»
Письма из Хогвартса. Год первый.
«…Похоже, что нашей семье пришел конец Боссе и Бетан болны какой‑то тиной и их увезли в больницу а меня езолировали это совсем не болно… я стараюс говорить поменше потому что ты будеш волноваться а тебе надо покой говорит домомучительница она не болна и Карлсон тоже но и они скоро заболеют прощай мамочка будь здорова.
— Подробно я писать не буду, — объяснил Малыш Бимбо, — потому что не хочу ее пугать».
Астрид Линдгрен, «Малыш и Карлсон»*-*-*
2 сентября 1972 года
Привет, Руди!
А меня распределили на Слизерин! Ты, наверное, уже об этом знаешь. Я молодец! Только Шляпа орала как резанная, а профессор Слагхорн – он наш декан, такой толстый – сказал, что лучше заавадиться, чем учить еще одного из нашего рода. Но директор Дамблдор – это такой старый, в полумесяцах – сказал, что так говорить нехорошо, особенно при детях.
Руди, я что, еще деть? Я же уже большой! Ты сам так сказал!
Еда тут вкусная, ешь сколько влезет… да ты и сам все про это знаешь! Тыквенный сок невкусный, но другого не дают. Мой сосед за столом подавился, и я стукнул его по спине. Он свалился лицом в подливку – вот смеху было! Правда, кроме меня почему‑то больше никто не смеялся, а парень с прыщами – староста называется – погрозил мне пальцем. Я ему тоже пальцами показал, но этого никто не видел.
Я буду спать под картиной, которая у нас заместо окна. На ней худой дядька в мантии и написано: «Салазар Слизерин». У меня зеленое одеяло, фу. Здорово, что сегодня суббота и учиться еще не надо!
Ты не бойся, я стараюсь хорошо себя вести.
Твой брат Рабастан
*-*-*
4 сентября 1972 года
Руди, ты что, стукнул па, что я себя плохо веду?! Ну, ты га–а–а–а–ад!!!!!! Мне первому из всех пришел Громовещатель!!! Как будто я слабак!!!!!!!!!!! Ты поганец, Дурольф, я тебе еще задам, когда вырасту большой! Па орал на весь зал, а старшие почему‑то смеялись – старшие мальчишки, а девчонки пищали и зажимали уши. Потом прибежала училка – МакГонагалл, кажется – и сожгла эту фигню, и сказала мне, что такими словами только тролли ругаются. Я ей сказал, что она глупая, потому что мой па не тролль. Разве она этого не знает? Я ведь был бы тогда тролленок! Мне назначили это… взыскание, а профессор Слагхорн сказал, что напишет па, и что яблоко от яблони недалеко падает. Ру, почему они так странно разговаривают? Я же не тролль и не яблоко! Дурдом, а не школа!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
