- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кровь тигра - П. Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Робин с неподдельным ужасом глядел на нее.
— Те двое… которые схватили отца?!
— Именно. Вот газета, читайте! Вы что, думаете, никто не знает про ваши похождения?
Тигр взял газету и прочитал, с каждым словом мрачнея все больше и больше.
— Интересно? — бросила Молли. — И снова будете все отрицать?
— Нет, — неожиданно ответил Робин изменившимся голосом. — Не буду отрицать. Все признаю. Моя работа.
Такой поворот смутил Молли. Впервые она почувствовала, что какая-то тайна кроется за всей этой историей, тайна, которую она пока не в силах разгадать. Робин явно говорил неправду, признаваясь в убийствах.
— Значит, вы?
— Да, я всех убил.
— И Текса?
— И Текса, — помедлив, произнес Робин. — В вашего отца тоже… я стрелял… в спину.
Уголки губ подрагивали в подобии грустной усмешки. Молодой человек глядел на Молли так, словно они вели какой-нибудь легкий обмен любезностями. Молли проговорила тихо:
— Робин…
И вздрогнула, назвав его по имени.
— Робин, скажи правду.
— Я сказал. Убил всех я. Даже того, в постели… Холлера, тоже.
Молли истерически засмеялась.
— Вы… вы и имени его не знаете! А ведь кровью на стене написали!
Робин молчал. Молли упала на стул и зарыдала. У Робина сдавило сердце от жалости. Он протянул руку и тихонько погладил девушку по волосам. Она не отстранилась. Может, просто не заметила? Или вытерпела прикосновение?
В дверь постучали. Молли вскочила и, метнув взгляд на Робина, спокойно произнесла:
— Кто стучит?
— Боб, мисс Молли. Что-нибудь стряслось? Я проходил, слышу — плачет кто-то…
Девушка глубоко вздохнула, поглядела на Робина, потом на дверь.
— Все в порядке, дедушка Боб, — спокойный тон дался ей нелегко. — Я сейчас выйду.
Шаги удалились.
— Отчего не открыли? Не бойтесь, я стрелять не собираюсь. Сдамся без боя.
— Чтобы вас вздернули? — хрустнула пальцами девушка. Ясно, что тут какая-то тайна! Нельзя же сначала все отрицать, а потом… А отец? Да ведь Робин хочет взять на себя вину отца!
— Скажите, ваш отец совершил эти убийства?
— Нет, я, — отрицательно покачал головой Робин.
— Не может быть!
— Как вас понимать, мисс Ровер? Я все отрицал, а вы не верили. Теперь я говорю «да», и вы опять не верите!
— Нет, нет и нет! — заявила Молли решительно. — Кстати, вы сумеете выбраться отсюда?
— Разумеется. Как пришел, так и уйду.
— А Глайтон?
— Что-нибудь придумаем. Надо строить плотину, так ведь?
— Значит…
— …вечером он будет на месте.
— А сейчас уходите. Быстрее! Я не хочу, чтобы вас схватили.
Робин с нежностью посмотрел на девушку.
— Как жалко! — вырвалось у него.
— Что жалко?
— Да я к тому, что… В общем, никогда у меня не получалось полюбить… Видно, не будет у меня ни угла, ни семьи…
— Да отчего же?
— Смысла нет. Кто захочет жить с таким… как я?
— Вы думаете, не найдется девушки, которая полюбит вас, поверит, каждому слову поверит?
Они стояли совсем рядом. Робин осторожно взял в ладони руку Молли.
— Поверит — и что из того? Ведь в крови-то у меня разбой… И порой так накатит! Тигру нельзя иметь семью. Тем более детей. Хватит уж, что я вот такой…
Молли ничего не ответила. Он разжал ладони, и ее рука безжизненно упала.
— Уходи скорее! — прошептала она.
Несколько минут спустя Молли зашла в комнату отца и сообщила ему, что инженера Глайтона к вечеру, вероятно, найдут.
И действительно, его нашли. Возле самой фермы.
Мертвым.
2Баркер судорожно стискивал в руке револьвер, наставленный на толстого инженера.
— Вы кто такой? — спросил Глайтон, придя в себя.
— Я кто такой? — переспросил Баркер и сообразил, что он, черт побери, напрочь позабыл имя того бандюги, что терроризировал здешние края. Как же его… ну-ка?
— Барс! Барс мое имя! Слыхал?
— Не приходилось, — буркнул Глайтон.
«Мимо», — испугался Баркер и попытался скрыть промах подобием издевательской усмешки.
— А про Леопарда, небось, слыхивал?
— Тем более.
— Гм… А про Койота?
«Ненормальный, по-видимому», — подумал Глайтон.
— Вот-вот, некоторым полезно послушать, какие славные имена бывают у больших разбойников!
— Это уж точно, — согласился Глайтон.
— А как мыслишь, какая, к примеру, у меня?
— Сивый мерин.
— Не угадал, презренный пленник, не угадал. Ну, кровожадный такой, которого все боятся.
— Бизон, значит.
Баркер подумал, что все это явно не то, и продолжал:
— Нет, ну самый опасный зверь какой?
— Гризли.
— Не угадал опять. А впрочем, чего с тобой говорить. Раз не можешь угадать, обойдешься и так. Плевать я на тебя хотел!
Глайтону показалось, что лучше бы и дальше поиграть в нелепую угадайку. Хоть не будет всяких осложнении, а то вон как револьвер в руке прыгает, того и гляди…
— Зачем меня сюда притащили?
— Профессиональная тайна. Ты — мой пленник.
— Ну и что же мне… позволено делать?
— Обивать кушеточки. Ох, жаль, матерьялу нету!
«Точно, псих», — решил Глайтон.
— А кабы руки развязать, так можно и кулечки из бумаги сворачивать.
— Извините, мистер… как вас там? Гризли?
— Мимо, мимо, пленник. Зверь, который подкрадывается бесшумно, и все боятся его…
— Ну хорек… Тихо крадется, все его стороной обходят.
— Тоже выдумал! — зло прошипел Баркер. — Я что, по-твоему, на хорька похож?
— Чуточку, — неосторожно обронил инженер. — И очень кушать хочется… Можно мне чего-нибудь такого?.. Спасибо. Кстати, сколько мне еще тут сидеть?
— Вопросы задавать неположено, — строго отчеканил бывший заключенный. — Неположено иметь при себе вещи, которые могут быть использованы для членовредительства. Свидания разрешаются только по спецразрешению…
— Извините, мистер Койот…
— Не положено разговаривать! Чуть позже отберу шнурки. И ремень. Такой порядок.
Впавший в уныние Глайтон замолк.
— Ладно, если хочешь, можешь встать, так и быть, — смилостивился Баркер, — а то так и уснуть недолго.
— Да нет уж, пока ваша кличка на ум не придет — не усну.
— Вот-вот, давай соображай, кто самый знаменитый разбойник?
— Я! — произнес голос с порога.
В дверях стоял Тигр. Настоящий.
3Незнакомец отдаленно походил на Баркера: те же редкие кошачьи усы, маленькие глаза. Но у него было лицо Тигра, а у сидевшего в углу комнаты Баркера — лишь жалкая пародия. Настоящий Тигр стоял с карабином наперевес, держа палец на спусковом крючке и как бы случайно наставив дуло прямо на Баркера. Тот, впрочем, уже давным-давно выронил в испуге револьвер. Глайтон, ничего не понимая, переводил взгляд с одного на другого.

