- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мистер Данбартоншир - Олег Борисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Легко, — согласился чернокнижник. — Только я два дела сразу исполнять не могу. А кто сейчас ветки поддерживает, чтобы под тяжестью не обломились? Угораздило же нас взобраться именно сюда, на бедную березу. Нет, чтобы на дуб какой, или ель помассивнее... Как только я начну файрбол создавать, или еще чего покруче, так вы вниз и посыплетесь... Все... А там уже лотерея, кем эта зверюга позавтракает, кем пообедает, а кого на вечерние отбивные пустит...
— Но мы так долго не провисим! — сипло возмутился другой телохранитель, по миллиметру сползая все ниже.
Мистер Данбартоншир вздохнул, посчитал про себя что-то и ткнул пальцем в нависший над ним начальственный зад:
— Слышь, господин Иванов, самого ценного кадра жертвую. Самого любимого, можно сказать... Ради твоих ребят и тебя самого страдаю... За родной край радею, можно сказать... Пока отвлекает от наших бренных тел, я как раз и колдану...
Внимательно всмотревшись в густые кусты на краю поляны, могучий и ужасный владыка черной и прочей магии набрал побольше воздуха и пискляво проверещал:
— Оберст! Оберст, где тебя черти носят! Подь сюды! Тут твоего любимого фюрера Карловича глупая тварь сожрать норовит!
Ветки зашевелились, и из густой зелени прилетел ответ:
— А он точно кости не ест?
— Зачем ему твой суповой набор, когда прямо над ним куча мяса болтается? — возмутился колдун.
— Да?.. — засомневался скелет. — Я бы на его месте сожрал...
Но чувство долга все же пересилило, и бравый оберст вышел на поляну. Навстречу грозному воину неторопливо направился лев, нагло позевывая и с пренебрежением разглядывая выбеленные и отполированные кости противника. Убедившись, что у мертвеца нет в руках ничего стреляющего, зверь прыгнул вперед и стремительно махнул лапой. Скелет спасли лишь вколоченные в деревенских драках навыки. Поэтому удар лишь снес сияющий полированный шлем, не зацепив вовремя опущенную голову.
Прежде чем лев продолжил атаку, оберст осознал, что его любимая золотая игрушка превратилась в сплющенный чайник. Этот прискорбный факт настолько потряс покойника, что, начисто забыв о вычитанной в газетах политкорректности, он в бешенстве проорал:
— Oh aap-Afrikaanse![1]
И сокрушающий удар кувалдой в лоб закончил долгую жизнь благородного зверя...
* * *Поздним вечером мистер Данбартоншир провожал уставший гостей домой. Уже «квадратные» утащили убитого льва и остывшие после бешеной пальбы пулеметы. Уже премированные двумя бочками браги умчались домой через портал бравые зулусы. Даже огорченный командир трудовой армии вернулся в сарай к подчиненным, повесив смятую каску на пояс и забросив верную кувалду на плечо... А взбудораженный руководитель района все никак не мог отпустить утомленного старика...
— Знаешь, Карлович, мне такой день рождения еще никто не организовывал, никто! Чтобы поджилки тряслись, чтобы как заново родился! Чтобы раз — и десять метров до самой макушки и одним прыжком... Ох...
— В следующем году будем охоту организовывать? — осторожно поинтересовался чернокнижник. С одной стороны, клиент был доволен. Но с другой стороны, что он скажет, когда мандраж закончится и мозги на место вернутся?
— Охоту? С динозавром? Обязательно! Юбилейная охота, как же иначе! И чтобы позубастее!
— Позубастее? — вздохнул мистер Данбартоншир. — Ладно. Найдем тиранозаврика помассивнее, найдем... Главное, бронепоезд организовать по случаю. И загон бетонным забором повыше огородить. А уж боеприпасов к орудиям и пулеметам твои ребята припасут побольше... Надо будет лишь присмотреть, чтобы они бомбу какую не приволокли. Ядерную...
Уже сидя в машине, господин Иванов высунулся в открытое окно и озабоченно пробормотал:
— Парня твоего жалко! Как он расстроился, что любимую шляпу поломали, аж до слез...
— Ничего, — с некоторым сомнением в голосе ответил колдун. — Он уже взял с меня клятву, что я помогу достать ему шлем получше. Он вычитал где-то, что есть знатный любитель древностей. Живет в какой-то Валгалле. Одином зовут... Вот к нему в гости на днях и поедем, обновку торговать... Надеюсь, что хоть с этим археологом без приключений обойдется...
20. Мистер Один и мистер Данбартоншир
— Знаешь, оберст, иногда у меня возникает сомнение в твоей образованности...
По всклокоченной поверхности океана мчалась утлая лодчонка. Двое гребцов в ней работали веслами с такой скоростью, что со стороны это выглядело как пара гигантских вентиляторов, по недоразумению приделанных к потрепанным деревянным бортам.
Мистер Данбартоншир, потомственный шотландский колдун, смахнул пот и покосился на пыхтящий рядом скелет, увенчанный рогатым ржавым шлемом. Вздохнув, чернокнижник продолжил грести, не сбавляя темп, умудряясь при этом ворчать себе под нос:
— Вот на парней твоих посмотреть. Ну, в котле с брагой искупаться. Или баб в субботней бане попугать. Или над костром с марихуаной напрыгаться и потом марши неделю горланить без перерыва. На худой конец, с деревенскими выйти «стенка на стенку». Милые, семейные радости... И только тебе неймется... Ну почему, почему именно тебе? Что, лишнего обчитался на старости лет? Нет, чтобы комиксы какие, или про механику... Так ведь на мифологию потянуло, чтоб тебя!..
Скелет лишь сильнее сжал зубы и яростнее заработал веслом.
Сгрудившиеся над головой тучи безжалостно поливали путешественников холодной водой. Порывы ветра пытались раз за разом обрушить огромную волну на непокорное суденышко. Но наперекор стихии из черного провала показывался скрипящий от натуги нос, перекрывая ветер разносилось над водой «шлеп-шлеп-шлеп», и лодка взбиралась на очередную волну.
Лохматый одноглазый старик посмотрел в сияющий всполохами молний волшебный шар, покачал головой и замысловато выругался. Подождав, пока утихнут раскаты грома, повелитель Валгаллы сплел заклятье и взмахнул рукой. Посреди огромного зала, выложенного гранитными плитами, распахнулось багровое окно и на полированный камень стрелой выскочило суденышко, весело зашлепав веслами по граниту.
Раз-два, раз-два — и трухлявый крейсер врубился со всей скорости в колонну, похоронив под обломками досок обоих путешественников.
Повелитель валькирий покачал убеленной сединами головой, взмахом руки вымел на улицу морскую воду и прислушался. Под высокими сводами зала глухо разносился замысловатый русский мат, органично расцвеченный баварским акцентом.
Легким движением пальца одноглазый бог выдернул гостей из мусора и подвесил прямо перед собой. Два ворона, застывшие на спинке трона, плотоядно ухмыльнулись.
— Знаете, вы мне надоели! — сердито нахмурился Один. — Впервые за столько веков я сталкиваюсь с подобными идиотами. Впервые!.. Пять раз, пять раз вы пытаетесь украсть у меня этот шлем... Хотя я еще при первой встрече ответил, что не собираюсь меняться, торговаться или еще как-либо растрачивать в тяжких трудах собранное имущество... Но ведь вам неймется!
Гости понуро висели, стараясь не встречаться взглядом с хозяином замка.
— Ладно, эта бестолковая черепушка! Что с нее взять, с безмозглой! Но ты, ты, Карлович! Я ведь еще твоего прадеда помню! Помню твою прабабку, чтоб ей в аду икалось! Ведь справные маги были!.. Так какого же!..
Ветвистая молния шарахнула между дернувшимися путешественниками и испепелила остатки лодки. Всхлипнувший скелет покрепче вцепился в рогатый шлем и попытался лягнуть колдуна, обвисшего рядом мокрой тряпкой:
— Ты обещал, что все уладишь! Я тебя ото льва спас, своим золотым достоянием пожертвовал, а ты!..
Мистер Данбартоншир лишь тоскливо понурился, не пытаясь даже оправдываться.
— Карлович, что молчишь?! Может, колданешь на последок?
— Ты что, оберст, с прошлого побега остатки черепушки растерял? Ну, ссыпались мы тогда самой башни, но все же думать надо! Кто я, и кто он! Я не то, что колдануть, я даже пискнуть не могу...
Один устало сложил руки на коленях, и гости упали на подсохший пол. Вороны черными комками метнулись в угол и стали спешно сервировать себе стол. Покосившись на их суетливые метания, оберст гордо водрузил шлем себе на голову и шагнул перед одноглазым богом:
— Я вызываю тебя на поединок! Пусть я паду, как великий Зигфрид, но никто не заставит меня вернуть добычу!
Старик усмехнулся, поднимаясь во весь свой гигантский рост:
— Драться, так драться, но воровать-то зачем?
— Кто ворует? Никто не ворует! — запальчиво заверещал скелет. Его голос метался под безразмерным шлемом как заблудившееся эхо в ущелье. — Я взял поносить на время! Привел бы в порядок, отполировал, дарственную надпись бы сделал: «от Одина с наилучшими пожеланиями»! Зачем сразу — воровать?
— Но почему именно шлем? — полюбопытствовал на последок бог, примеряясь поудобнее к полированному древку топора.

