Пасынки вселенной (сборник) - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем посмотрим. Может быть, это и есть то, что мы ищем.
— Время только терять, — буркнул Джим.
Но они пошли, прихватив с собой Бобо. Его сила могла пригодиться. Но даже вздувшиеся мышцы Бобо не справились с рычагами, которые, по-видимому, приводили двери в движение.
— Убедился? — иронически сказал брату Джим.
Джо пожал плечами:
— Ты был прав. Пошли отсюда.
— Подождите немножко, — взмолился Хью. — Кажется, на второй двери ручка чуть-чуть повернулась. Давай попробуем еще раз.
— Без толку это все, — ответил Джим.
— Раз уж пришли, давай попробуем еще, — возразил Джо.
Бобо приналег, вжавшись плечом под рычаг и упершись в пол ногами. Неожиданно рычаг подался, но дверь не открылась.
— Сломал, — сказал Джо.
— Похоже, что так, — согласился Хью и оперся на дверь рукой. Дверь распахнулась.
К счастью для всех троих, она не вела в Космос. В их жизненном опыте неоткуда было взяться представлению об открытом вакууме и его опасностях.
Короткий узкий коридор привел к еще одной, на этот раз полуоткрытой двери. Силач Бобо распахнул ее без труда.
Еще шесть футов коридора, и они уперлись в очередную дверь.
— Не понимаю, — пожаловался Джим, пока Бобо занимался ею, — к чему эти бесконечные двери?
— Подожди, может, поймешь, — посоветовал ему брат.
За третьей дверью открылось помещение, состоящее из нескольких странных, маленьких, непривычной конфигурации жилищ.
Бобо двинулся вперед на разведку с ножом в зубах. Хью и Джо-Джим шли медленно, это странное место заворожило их.
Бобо вернулся, погасил скорость полета, опершись о переборку, вынул нож изо рта и доложил:
— Нет двери. Больше нет. Бобо смотрел.
— Должна быть, — настаивал Хью, раздраженный тем, что карлик разбил его надежды.
— Бобо хорошо смотрел, — пожал плечами мутант.
— Проверим сами.
Хью и Джо-Джим разошлись в противоположные стороны, внимательно осматривая и изучая помещение.
То, что Хью нашел вместо двери, заинтересовало его больше. Находка просто была невозможной. Он хотел было позвать Джо-Джима, но Джим как раз в этот момент крикнул:
— Хью, иди сюда!
Хойланд неохотно оторвался от своей находки и пошел к близнецам.
— Слушайте, я там такое нашел…
— Плюнь на то, что ты нашел, — перебил его Джо. — Смотри сюда.
Хью посмотрел. Перед ним был конвертер. Маленький, но, несомненно, конвертер
— Бессмыслица какая-то, — сказал Джим. — Зачем нужен конвертер в таком маленьком жилище? Ведь эта штуковина может обеспечить энергией и светом добрых полкорабля. Что ты об этом думаешь, Хью?
— Не знаю даже, что и думать, но если ваша находка кажется вам странной, то взглянем на мою.
— А ты что нашел?
— Пойдем покажу.
Хойланд привел Джо-Джима в маленькую комнату, одна стена которой была сделана из стекла. Стекло было темным, как будто извне что-то загораживало вид. Напротив стены стояли два кресла, в подлокотниках которых и на приборных досках перед ними светились такие же квадратики маленьких огоньков, как в Главной рубке.
Джо-Джим попытался найти прибор, который воспроизвел бы панораму звездного неба на стеклянной стене перед ними. Попытки не увенчались успехом. Не мог же он знать, что это стекло не экран, а иллюминатор, заслоненный корпусом самого Корабля. Манипулируя наугад пальцами, Джо-Джим включил приборы, над которыми зажглась надпись «Пуск». Слово это ничего не говорило ему, и он не обратил на него внимания. Тем более что ничего существенного не произошло, разве что замигал красный огонек и вспыхнула еще одна надпись: «Открыт герметический шлюз».
Джо-Джиму, Хью и Бобо очень повезло, что шлюз был открыт. Затвори они за собой двери и оставь их далекие предки в Конвертере хоть несколько граммов массы, пригодной для превращения в энергию, все трое весьма неожиданно для себя очутились бы в корабельной шлюпке, запущенной в космос без какой бы то ни было подготовки к полету: в маленьком космическом суденышке, систему управления которым они лишь смутно начали постигать по аналогии со схемой приборов Главной рубки.
Им вряд ли удалось бы ввести шлюпку обратно в док, вероятнее всего они разбились бы о Корабль.
И никто из них не подозревал, что найденное ими «жилище» само по себе было маленькой космической ракетой. Им и в голову никогда не приходило, что Корабль, может быть оснащен шлюпками.
— Выключи свет, — попросил Хью.
Джо-Джим выполнил его просьбу.
— Итак?… — продолжал Хью. — Что вы думаете по поводу этой находки?
— Дело ясное, — ответил Джим. — Это вторая рубка. Раньше мы не знали о ней, потому что не могли открыть дверь.
— Нелогично, — возразил Джо. — Зачем Кораблю две рубки?
— А зачем человеку две головы? — ответил вопросом на вопрос его брат. — С моей точки зрения, твоя — явное излишество.
— Не сравнивай, мы с тобой такими родились. Но Корабль-то строили по проекту.
— Ну и что? Мы же носим два ножа, разве нет? Мы что, так и родились с ними? Запас карман не тянет.
— Но как отсюда управлять Кораблем? — запротестовал Джо. — Ничего же не видно. Уж если дублировать управление, то в Капитанской рубке, откуда видны звезды.
— А это что? — спросил Джим, показывая на стеклянную стену.
— Пошевели мозгами, — ответствовал Джо. — Эта стена выходит внутрь Корабля, а не наружу. Здесь нет приборов для воспроизведения звездного неба.
— Может, мы их просто не нашли.
— Хорошо, но тогда зачем здесь Конвертер? Уверяю тебя, его установили не случайно.
— Ну и что?
— Наверняка он как-то связан со всеми этими приборами.
— Почему ты так думаешь?
— А потому! С чего бы устанавливать в одном отсеке и приборы и Конвертер, если они друг к другу никакого отношения не имеют?
Хью, все время обескураженно молчащий, поднял голову. В аргументах братьев даже противоречия казались обоснованными и логичными. Запутанная ситуация. Но Конвертер, Конвертер…
— Послушайте! — вдруг выпалил Хью.
— Чего ты там еще надумал?
— А что, если… а что, если эта часть Корабля движется?
— Естественно. Весь Корабль движется.
— Да нет же, — сказал Хью нетерпеливо. — Я совсем о другом. Что, если эта часть Корабля может двигаться самостоятельно? Пульт управления и Конвертер! Вот в чем секрет — эта секция может отделиться от Корабля и лететь сама по себе!
— Сомнительно.
— Возможно. Но если я все же прав, то мы нашли искомое. Это и есть выход наружу.
— Как так? — спросил Джо. — Что за чушь! Здесь же нет двери.
— Но если эту штуку отвести от Корабля, то наружу можно выйти через дверь, в которую мы вошли!
Две головы одновременно повернулись к нему, потом посмотрели друг на друга. Джо-Джим повторил свой эксперимент с приборной доской.
— Видишь? — сказал Джим. — «Пуск». Пуск это значит — привести корабль в движение.
— Почему же ничего не происходит?
— «Открыт герметический шлюз». Имеется в виду дверь, все двери, через которые мы прошли.
— Попробуем закрыть?
— Надо сначала включить Конвертер.
— Давай.
— Не спеши, не спеши. Кто знает, что получится? Вылетим еще, чего доброго, а обратно вернуться не сможем. Помрем тогда с голода.
— Х-мм-м, верно. Надо осмотреться, продумать все хорошенько.
Прислушиваясь к спору близнецов, Хью внимательно исследовал приборную доску, пытаясь разобраться, что к чему. Увидев ящичек на панели перед креслом, он сунул в него руку.
— Смотрите, что я нашел!
— Книга? — сказал Джо. — Да их у Конвертера целая куча.
— Покажи, — сказал Джим. Хью открыл найденную книгу.
— «Бортовой журнал звездолета „Авангард“», — прочитал он. — «2 июня 2172 года. Полет продолжается при прежней крейсерской скорости».
— Что?! — завопил Джо. — Дай посмотреть!
— «3 июня. Полет продолжается при прежней крейсерской скорости».
«4 июня. Полет продолжается при прежней крейсерской скорости. В 13.00 капитан объявил список поощрений и дисциплинарных взысканий. См. Административный журнал».
«5 июня. Полет продолжается с прежней крейсерской скоростью».
— Дай сюда!
— Подожди, — ответил Хью.
— «6 июня. В 04.31 вспыхнул мятеж. Младший механик Хафф захватил несколько ярусов и, объявив себя Капитаном, предложил вахте сдаться. Вахтенный офицер объявил его арестованным и вызвал каюту Капитана. Ответа не было».
«04.35. Связь прервана. Вахтенный офицер отправил трех рассыльных известить Капитана, а также найти коменданта гауптвахты и содействовать аресту Хаффа».
«04.41. Конвертер отключен, перешли в свободный полет».