Не боюсь Вирджинии Вулф - Эдвард Олби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марта (потом). Джордж, ты знаешь, что я делаю?
Джордж. Нет, Марта… А что ты делаешь?
Марта. Я развлекаюсь. Развлекаю одного из наших гостей. Обнимаюсь с одним из наших гостей.
Джордж (с виду совершенно спокойный; уткнувшись в книгу, не поднимая от нее головы). Очень мило. С кем именно?
Марта (яростно). Ну, ты и тип! (Отрывается от Ника… идет через гостиную и становится так, чтобы Джордж мог увидеть ее боковым зрением. Ее пошатывает, и она натыкается или задевает, проходя, колокольчики дверного звонка. Они звенят.)
Джордж. Кто-то пришел, Марта.
Марта. Ну и пусть. Я сказала, что обнималась с одним из наших гостей.
Джордж. Ну и прекрасно… Продолжай в том же духе.
Марта (молчит, не зная, что ей предпринять). Прекрасно?
Джордж. Да, прекрасно… молодец.
Марта (щурится, голос становится резким). А-а, паршивец, вот ты до чего дошел…
Джордж. Я дошел до сотой страницы.
Марта. Прекрати! Слышишь, прекрати немедленно! (Снова задевает дверные колокольчики. Слышен их перезвон.) Будь они неладны, проклятые погремушки!
Джордж. Это колокольчики, Марта. Шла бы ты обниматься и оставила бы меня в покое. Я хочу читать.
Марта. Ах ты, ничтожество. Я тебе сейчас покажу…
Джордж (поворачивается к ней рывком… говорит с отвращением). Нет… ты ему покажи, Марта… он еще такого не видел. МОЖЕТ БЫТЬ, не видел. (Нику.) Вы ведь такого еще не виделяй
Ник (отворачивается от него с брезгливой гримасой). Я… я не уважаю вас.
Джордж. А заодно и себя… (Показывая на Марту.) Ума не приложу, куда идет наше молодое поколение.
Ник. Вам… вам, наверно, все…
Джордж. Безразлично? Правильно… Совершенно безразлично. Так что забирайте этот мешок с грязным бельем, перебрасывайте через плечо и…
Ник. Вы мне омерзительны.
Джордж (недоуменно). Потому что ВЫ намерены валяться с Мартой, я омерзителен? (Разражается издевательским хохотом.)
Марта (Джорджу). Тряпка! (Нику.) Идите подождите меня там. Хм? Подождите меня на кухне.
Ник не двигается с места. Марта подходит к нему, обнимает его.
Да ну же, детка… Подождите меня на кухне… ну пожалуйста… будьте паинькой.
Ник позволяет поцеловать себя, смотрит зверем на Джорджа, который снова сидит к ним спиной, и выходит.
Марта (круто поворачиваясь к Джорджу). Слушай, ты…
Джордж. Если не возражаешь, Марта, я лучше почитаю…
Марта (ярость доводит ее чуть ли не до слез, явный просчет в ее замысле — чуть ли не до бешенства). Нет, я возражаю. Так вот, слушай, что тебе говорят. Ты брось свои штучки, не то я, вот честное слово, в самом деле решусь. Вот честное слово, пойду за этим молодчиком на кухню, а потом поведу его наверх и…
Джордж (снова круто оборачивается к ней… громко… с ненавистью). Ну и что, Марта?
Марта (минуту смотрит на него… потом, кивнув, медленно отступает назад). Хорошо… хорошо… ты сам на это напросился… так вот, получай.
Джордж (тихо, печально). Боже мой, Марта, если тебе так уж приспичило с этим молодчиком… так действуй… но действуй честно. Не обставляй этого… таким мельтешением.
Марта (отчаявшись). Ты пожалеешь, что мне приспичило выйти за тебя замуж. (У двери в переднюю.) Ты еще проклянешь тот день, когда решил приехать к нам в колледж. Ты еще пожалеешь, что снизошел до меня. (Она выходит.)
Молчание. Джордж сидит неподвижно, глядя прямо перед собой. Прислушивается… но в доме ни звука. Внешне спокойный, он снова берется за книгу, с минуту читает, потом поднимает глаза… обдумывает что-то.
Джордж. «И Запад, обремененный непосильными для него союзами, скованный устаревшей моралью, недостаточно гибкой в применении к стремительному ходу событий, должен… в конце концов… рухнуть».
Короткий, горестный смешок… Он встает с книгой в руках. Стоит неподвижно… потом, мгновенно собрав в одну точку всю ярость, которая накапливалась в нем, вздрагивает всем телом… смотрит на книгу и не то с рычанием, не то с воем швыряет ее в дверные колокольчики. Они ударяются один о другой с отчаянным дребезгом. Короткая пауза, потом входит Хани.
Хани (измочаленная, полусонная, все еще не оправившаяся от дурноты, слабенькая. Немного пошатывается… говорит бессвязно, как во сне). Колокольчики. Звенят. Я слышала звонок.
Джордж. О господи!
Хани. Колокольчики… не дали мне поспать. Дин-дон-бом… Я проснулась. Который час?
Джордж (вне себя от раздражения, но сдержанно). Не приставайте ко мне.
Хани (смущенно, испуганно). Я спала, и вдруг колокольчики… И так громко. Как у Эдгара По… Колокола… Как у него, в точности. Бим-бим, бом, БУМ!
Джордж. Бу-ум!
Хани. Я спала и видела сон… о чем-то таком… слышу вдруг какие-то звуки… а что ото было, непонятно.
Джордж (говорит не то себе, не то ей). Какие-то звуки? Это два тела…
Хани. Просыпаться мне не хотелось, а звуки все не утихают…
Джордж. …ложитесь опять и спите…
Хани. …и мне стало СТРАШНО!
Джордж (вполголоса, Марте, как будто она тут, в комнате). Я до тебя доберусь… Марта.
Хани. …и было холодно… Ветер… ветер такой холодный. И я где-то лежу, и одеяло все время сползает с меня, а я не хочу, чтоб оно сползало…
Джордж. Найду способ, Марта.
Хани. …и там кто-то был!..
Джордж. Никого там не было.
Хани (испуганно). Я не хотела, чтобы кто-нибудь был… потому что я голая…
Джордж. Вы не знаете, что тут делается?
Хани (все еще как во сне). Не хочу никого… никого не хочу…
Джордж. Вы не знаете, что тут делалось, пока вы там сладко дремали?
Хани. Нет!.. Не хочу… Ни за что не хочу… Уйдите!.. (Начинает плакать.) Не хочу… ДЕТЕЙ… Не хочу… детей. Я боюсь! Боюсь боли… Оставьте меня… умоляю!
Джордж (говорит, сочувственно кивая головой). Как же я не догадался!
Хани (разом пробуждаясь от своих снов). О чем? О чем?
Джордж. Как же я не догадался!.. Головные боли… нытье… все это, вместе взятое…
Хани (в ужасе). О чем вы?
Джордж (снова грубо). А ЕМУ это известно? Этот… племенной жеребчик, за которого вы вышли замуж, он знает? Хм?
Хани. О чем? Не подходите ко мне!
Джордж. Не беспокойтесь, детка… Я вас не трону… Впрочем, это было бы забавно, правда? Но можете, детка, не беспокоиться. А как вы это делаете? Хм? Как вы совершаете эти тайные мелкие убийства, о которых ваш жеребчик и понятия не имеет? Хм? Пилюльки? ПИЛЮЛЬКИ? Запаслись потихоньку? Или что-нибудь другое действует? Яблочное желе? Сила воли?
Хани. Мне нехорошо.
Джордж. Вас опять вырвет? И ляжете на кафельном полу, подтянув колени к подбородку, посасывая свой большой палец.
Хани (растерянно). Где он?
Джордж. Кто где? Здесь никого нет, детка.
Хани. Я хочу, чтобы мой муж был здесь! Я хочу выпить!
Джордж. Ну что ж, ползите к бару и наливайте себе.
За сценой слышен смех Марты и звон разбиваемой посуды.
(Кричит.) Вот так, так! Правильно! Крушите там все подряд.
Хани. Мне чего-то… хочется…
Джордж. Вы знаете, что происходит, деточка? Хм? Слышите? Вы знаете, что там происходит?
Хани. Я ничего не хочу знать.
Джордж. Там двое… он и она…
Снова смех Марты.
…они там, на кухне… Там, где луковая шелуха и кофейная гуща… Они там вроде… вроде на подступах к волне будущего.
Хани (вне себя). Я… не понимаю… о чем вы…
Джордж (с омерзением, не сдерживая себя). Все очень просто… Когда люди не выносят жизнь такой, какая она есть, когда люди не выносят настоящего, они предпринимают одно из двух… или уходят… уходят в созерцание прошлого, как, например, я, или… или берутся… за переделку будущего. А когда вы решились на какие-то перемены… то тут и начинается… Трах! Трах! Трах! Трах!