- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исламоведение - Э. Кулиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смысловой перевод фактически представляет собой краткое толкование коранических откровений. Принципиальных различий между ним и толкованием Корана не существует. Напротив, между ними есть много общего. Во-первых, толкование может быть не только пространным, но и кратким, подобно смысловому переводу Корана. Во-вторых, толкователь может допускать ошибки, так же как и автор перевода. В-третьих, при наличии нескольких комментариев толкователь имеет право отдавать предпочтение одному из них, равно как и автор перевода может выбирать между несколькими альтернативными вариантами.
Мусульманские учёные единодушны в том, что перевод смыслов Корана не считается священным. Его нельзя читать во время намаза и при отправлении других обрядов. Он не служит заменой Корану, а лишь помогает людям, не владеющим или плохо владеющим арабским языком, понять некоторые значения аятов. Опираясь на перевод смыслов Корана, нельзя выносить самостоятельные религиозные суждения, поскольку каждый переводчик передаёт лишь тот смысл, который открылся ему при изучении Писания.
Коран в России. Знакомство восточнославянских племён с исламом углублялось в процессе становления и развития торговых и дипломатических отношений с соседними мусульманскими государствами. Первые письменные сведения об исламе на Руси относятся к IX веку. Они попали в древнерусскую литературу через переводы греческих хроник и христианских полемических сочинений.
В период правления Ивана Грозного появились исторические и историко-литературные сочинения об исламе, содержащие много искажённых фактов и недостоверных сведений о Коране. Такое положение сохранялось вплоть до эпохи правления Петра I. По его инициативе в 1716 г. был издан первый перевод Корана на русский язык, выполненный с того же французского перевода Дю Рие, который был в распоряжении А. Росса.
Интерес к кораническим исследованиям возрос после издания в 1787 г. полного арабского текста Корана. Издание было осуществлено по указу императрицы Екатерины II в типографии Академии наук (в Санкт-Петербурге). Текст был подготовлен к печати муллой Усманом Исмаилом. В 1801–1802 гг. арабский шрифт был передан в Казань, где открылась первая мусульманская типография.
В 1790 г. был опубликован перевод М. И. Верёвкина (1732–1795), первого директора Казанской гимназии. Перевод также был выполнен с французского перевода Дю Рие. Высокие литературные качества перевода привлекли к себе внимание великого русского поэта А. С. Пушкина. Вдохновлённый этим трудом, в 1824 г. он сочинил свои знаменитые «Подражания Корану».
Первым переводом Священного Корана на русский язык с арабского оригинала стала работа генерала Д. Н. Богуславского, завершённая в 1871 г. Автор провёл многие годы на дипломатической службе в Стамбуле, и в процессе перевода часто опирался на турецкие комментарии. Однако его труд был впервые издан лишь в 1995 г.
В 1878 г. вышел в свет перевод Корана, выполненный с арабского языка известным казанским востоковедом и миссионером Г. С. Саблуковым. Несмотря на изрядное количество несомненных ошибок и стилистических неточностей, этот труд неоднократно перепечатывался и на протяжении почти столетия удовлетворял нужды науки и разнообразные запросы российского общества.
После революции 1917 г. ситуация в России сильно изменилась, и религия была вытеснена на периферию общественной жизни. В советском востоковедении появились антинаучные теории происхождения ислама (торгово-капиталистическая, бедуинская, земледельческая), которые позднее были отвергнуты учёными.
В таких условиях был создан перевод Корана (1921–1930) академика Игнатия Юлиановича Крачковского, который, однако, впервые был издан лишь в 1963 г. Стараясь не опираться на традиционные толкования, автор принимал во внимание только филологические трактовки и пытался самостоятельно найти ответы на многие трудно постижимые места в Коране. К сожалению, он не успел довести работу до конца, и отсутствие литературной обработки не позволило этому переводу стать завершённым научным трудом.
Демократические преобразования и укрепление свобода:
совести в Российской Федерации привели к изменению отношения к исламоведению. В последующие годы появились смысловые переводы, основанные на мусульманской традиции: В. Пороховой (1995), М.-Н. Османова (1990–1991), Э. Кулиева (2004) и другие. Были опубликованы и филологические переводы — в частности, перевод Б. Шидфар (2003).
Немало сочинений, посвящённых исследованиям коранического текста, переводных и оригинальных тафсиров ко всему тексту Корана или к отдельным сурам было написано на языках мусульманских народов, проживающих в России. Большая часть трудов, изданных до революции 1917 г., написана на старотатарском языке, служившем литературным языком не только для татар, но и для башкир, отчасти казахов и киргизов. Комментарии Габденнасыра Курсави (1776–1812), Хусаина Амирханова (1814–1893), Шейхульислама Хамиди (1869–1911), Мухаммада Садика аль-Иманкули (1870–1932), Ризаэтдина Фахретдинова (1856–1936) издавались большими тиражами и пользовались популярностью.
§ 4. Керамические истории
Рассказы в Коране. Значительное место в Писании Аллаха занимают рассказы (кисас), в которых повествуется о существовании былых народов, жизни древних пророков, описываются исторические события, страны и местности. По своему стилю они отличаются от привычных для нас новелл, рассказов и даже библейских историй.
Коранические рассказы не отличаются многословием, характеризуются особой тональностью повествования и законченностью сюжетного развития. С самого начала они сосредотачивают внимание слушателя на смысловом центре рассказа, а сжатость изложения заставляет работать ум и воображение.
Большинство рассказов изложено не в одной, а в нескольких сурах Писания. Исключением является история пророка Юсуфа, описанная в одноимённой суре. В одних случаях фрагменты коранических рассказов повторяются, а в других дополняют друг друга. Иногда содержание сказания повествует о событиях, которые предшествовали тому, о чём говорится позднее, иногда оно более подробно говорит о том, что упомянуто в другом месте.
Такие повторения — особенность коранического стиля, но благодаря широкому разнообразию языковых средств Корана они совершенно не утомляют слушателя. Возвышенная риторика и напряжённый темп одних сур контрастируют с плавным изложением в других, что побуждает нас вновь и вновь задумываться над сутью повторяющихся рассказов, извлекать новые уроки из уже знакомого содержания.
Рассказы в Коране делятся на три вида.
1. Рассказы о предыдущих пророках и их народах. Обычно центральное место в этих историях занимает противостояние между пророками и их противниками, которое заканчивается спасением верующих и гибелью неверующих. Особое внимание уделяется проповеди пророков, их поведению и нравственным качествам. К таким историям относятся рассказы об Адаме, Нухе (библ. Ной), Ибрахиме (библ. Авраам), Луте (библ. Лот), Мусе (библ. Моисей) и Исе (библ. Иисус). Одни из них, например, рассказ о потопе во времена Нуха, перекликаются с библейскими историями. Другие содержат сведения об аравийских пророках — Худе, Салихе, Шуайбе. Из текста Корана следует, что современникам Мухаммада было известно о трагической судьбе некоторых народов, некогда проживавших в Аравии.
2. Рассказы, повествующие о людях, которые не считаются пророками. К ним относятся рассказы о Талуте (библ. Саул) и Джалуте (библ. Голиаф), двух сыновьях Адама (Кабил и Абил, библ. Каин и Авель), обитателях пещеры, Зу-ль-карнейне, Каруне (библ. Корей), Марьям (библ. Мария) и других.
3. Рассказы, связанные с жизнью Пророка Мухаммада. В Коране освещены самые важные события его жизни, например ночное путешествие в Иерусалим, вознесение на небеса, Хиджра, сражения при Бадре и Ухуде, Битва у рва, поход в Худейбию, битва при Хунейне и поход на Табук.
Древние цивилизации в Коране. В ряде коранических сур встречаются упоминания о некоторых древних народах и цивилизациях, их особенностях, верованиях и местах проживания, а также отправленных к ним пророках. В одних местах Писания мы находим лишь перечисления этих народов, а в других — их более подробное описание.
Рассказы о древних цивилизациях и их участи имеют поучительный характер. Они призывают человека задумываться над последствиями его деяний, ценить дарованные человечеству блага, заботливо относиться к людям и окружающей среде. Археологические исследования подтвердили подлинность коранических сведений о гибели ряда цивилизаций и доказали, что в своё время это были развитые города, жители которых стяжали богатства и изощрялись в строительстве архитектурных сооружений.

