Две стороны неба - Алексей Корепанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малютка Юджин страдальчески тер виски. Братья Мариньо вполголоса переговаривались, поглядывая на вечно сонную Женевьеву. Отрешенная от мирской суеты мадемуазель Эмма опять что-то шептала себе под нос. Каталинский хрипел, уткнувшись лицом в плечо Эриха Майера. Сидели, съежившись, мальчик и девочка, дети Уиллитов. Рассеянно рассматривала свои ярко-красные ногти Эдит, и худющие ноги ее были покрыты синяками, совсем как у Вирджинии... Смотрел прямо перед собой Ялмар Боркман, а его жена Эльза, напротив, крутила головой во все стороны. Была она еще очень красива и сразу бросалось в глаза, что Гедда - ее копия. Гедды в зале не было.
Вирджил Форрестол и здесь что-то считал, подслеповато тыча в клавиши карманного вычислителя. Еще в зале сидели Паркинсон со своей тетрадью, супруги Макдивитты и другие обитатели бывшего объекта "Фиалка".
- Братья! - традиционно начал О`Рэйли.
Роберт перевел глаза на кафедру. Головы остальных тоже повернулись к О'Рэйли, только Каталинский продолжал спать.
- Приятно видеть, как единодушно откликнулись вы на призыв собраться здесь, чтобы совместно обсудить некоторые вопросы. Ни для кого не секрет, что в нашем доме творится неладное. Здесь завелась непрошеная гостья смерть. Наши ряды начали редеть катастрофически быстро. Я не говорю о внешних причинах, из-за которых с нами нет больше мистера Гриссома, Луиджи Альвезе...
- А что с ними? - удивилась Эльза Боркман, заталкивая под парик выбившуюся прядь рыжеватых волос.
- Их дальнейшая судьба пока неизвестна. - О'Рэйли вздохнул. - Ясно одно: живыми в руки коммунистов они не попадутся. Я продолжу мысль. - Он повысил голос. - Итак, кроме внешних причин и независимо от них есть причины внутренние, причины слишком серьезные, чтобы ими пренебрегать. Я имею в виду насильственную смерть Скоти... Жоржа Требо, кончину Ричарда Леннокса и Вирджинии Грэхем. Эти люди ушли от нас совсем недавно и мы должны разобраться, что привело их к гибели.
"Бедный Тедди Хэмер! - угрюмо подумал Роберт. - Никто еще не спохватился, что тебя не видно. А Майкл для мусоропровода подошел и с одним ухом. И с взрывчаткой".
Он поморщился, потому что очень уж заныло у него там, где раньше располагали душу.
- Что там разбираться! - хмуро сказал Малютка Юджин. - Скотину прикончили за дело, это ж ясно, он всем насолил. Эта сволочь Леннокс сам себя угробил, а Джин просто плеснула с перепоя в стакан не то, что хотела. Устраивает, мистер?
- Нет! Не устраивает. Почему одних убивают, другие бегут, а третьи кончают самоубийством? Значит, что-то неладно в нашем общем доме, коли мы вместо еще более тесного сплочения скатились на путь раздоров. И это сейчас, когда так важно единство, когда мы должны выстоять во что бы то ни стало, потому что близится время великих перемен.
- Ну? - насмешливо выкрикнул Антоневич. - А мы и не слыхали о столь примечательных известиях, брели, так сказать, во тьме.
- Ирония здесь неуместна, - сухо ответил О'Рэйли и вытер слезящиеся глаза. - Мистер Питерс скончался, но я возьму на себя смелость утверждать, что с его смертью не утеряна связь с нашими единомышленниками на Земле.
О`Рэйли сделал эффектную паузу. Все молча ждали продолжения, а Роберт заерзал в кресле от злости.
- Мистер Питерс передал мне шифры и вот буквально вчера с Земли пришло сообщение о подготовке переворота.
О'Рэйли перегнулся через кафедру, возбужденно поводя из стороны в сторону длинным носом. Его костлявое лицо вытянулось, потому что никакой реакции не последовало. Только мсье Лебен со стуком выставил перед собой обрубок ноги с протезом и сказал бесцветным голосом:
- Что-то долго они тянут. Этак нам и не дожить.
Роберта передернуло от вранья О'Рэйли. О'Рэйли явно пользовался тем, что радист Энди плевал на подобные собрания.
- Я не слышу ликования, - с горечью констатировал О'Рэйли. - Я понимаю, вы устали ждать, но обещаю, что ждать осталось недолго. И поэтому я призываю вас к единству, ибо давно известно, что одинокое дерево буря валит без труда, а вот перед плотной стеной леса она бессильна.
- Послушай, мистер, а кто тебя, собственно, уполномочил читать нам проповеди? - лениво поинтересовался Луис Мариньо.
- Моя совесть! - вскинулся О'Рэйли. - Мне больно все это видеть! И я взываю: опомнитесь, перестаньте убивать друг друга! Повторяю, наша сила в единстве. - Он отдышался, вытер платком лоб. - Раньше мы собирались в кинозалах, ресторанах, но потом почему-то разбрелись по тесным каморкам и начали ненавидеть друг друга...
- Потому что опостылели друг другу! - крикнул Луис Мариньо. - Мне лично, мистер, до смерти опостылела твоя рожа.
- Господь бог наш призывал любить друг друга, - тихо промолвил О'Рэйли.
- То-то в него и насажали гвоздей, - мрачно сказал Малютка Юджин. - А живучий ведь, сволочь, был! - неожиданно восхитился он и замотал головой.
- Надо бы попробовать на мистере проповеднике! - развеселился Эрих Майер и оттолкнул плечом спящего Каталинского. - Интересно, сколько он протянет?
Братья Мариньо засмеялись. О'Рэйли прикрыл глаза и терпеливо ждал.
- У меня есть предложение, - сказал он, когда братья успокоились. Что если нам возродить прежние хорошие традиции и опять собираться? Посидеть, послушать музыку, потанцевать, поговорить, выпить немного вина, наконец!
- А потом парни напьются и начнут драться или приставать к дамам! возмущенно ответила Анджела Макдивитт.
- Или и то и другое вместе! - неприятно засмеялся Антоневич.
- Смотри-ка, а ведь помнит! - закричал Луис Мариньо, возбужденно хлопая себя по коленям. - Небось, понравилось?
- Ну вот! - Анджела Макдивитт раскраснелась от возмущения. - Они даже трезвые не могут вести себя прилично.
- Но-но, сволочь! - рявкнул Малютка. - Ты чего людей оскорбляешь? Может, повторить?
Миссис Анджела заплакала от негодования и шариком покатилась к двери. Следом за ней, неловко поклонившись, засеменил Джеймс Макдивитт.
- Мальчики! - сонно сказала Женевьева. - Разве так можно?
Малютка развел руками.
- А мы что? Чистую правду. Ничего, кроме правды. Не нравится - пусть катится!
- Сама прибежит, - добавил Луис Мариньо.
- Ну ладно, я потопал, - Малютка встал. - Похмелиться надо. Скажу я тебе на прощанье, мистер проповедник, вот что: зря глотку дерешь. Как жили, так и будем жить, а кому не по нутру - может удавиться.
- Правильно! - поддержал его Луис Мариньо и тоже встал.
- Мистер О'Рэйли, когда же вы осчастливите, наконец, своей любовью нашу кроткую мадемуазель? - спросил Витторио из-за спины брата, указывая пальцем на бесстрастную мадемуазель Эмму.
О'Рэйли чуть не свалился с кафедры. Он часто заморгал, силясь что-то сказать, но у него ничего не получалось. Малютка Юджин и братья Мариньо шумно пошли к двери, за ними направились Эрих Майер и Эдит. Громко заплакал ребенок миссис Фелпс и все молча начали расходиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});