- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сумасшедший уик-энд - Клодин Валлон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рей посмотрел на телефон: может, попытаться еще раз позвонить Карен? Но потом передумал. Она снова снимет трубку и тут же положит, как только услышит его голос. Или же вообще не подойдет к телефону.
«Какое жуткое невезение!» — подумал Рей. Он годами искал такую женщину, как Карен, а, когда нашел, по иронии судьбы потерял ее снова.
Мысли Рея прервал шум подъезжающей машины. Он бросил взгляд в окно и увидел, как из машины вышел молодой человек, показавшийся ему знакомым. «Что ему нужно в столь поздний час?» — удивился Рей. Ателье давно закрыто, и вести с кем-либо деловые разговоры ему вовсе не хотелось. «Очевидно, срочный заказ», — подумал Рей.
Вскоре раздался звонок в дверь. Рей решил не реагировать и снова принялся за виски. Но звонок не умолкал, и Рей, вздыхая, направился открывать.
— В чем дело? — спросил он, недовольно взглянув на посетителя. — Разве вы не знаете, что ателье уже закрыто? Приходите завтра в девять!
Рей уже хотел было захлопнуть дверь, но его остановил голос молодого человека.
— Минуточку, мистер Кобарн. Я Дэвид, брат Карен, и мне нужно обязательно с вами поговорить.
Рей вздрогнул. Конечно, теперь он его узнал. Там, в отеле «Маунтин-Рест», они виделись лишь мельком.
Рей попытался справиться с волнением.
— Мистер Кобарн, можно мне войти? — продолжал молодой человек. — Это очень важно и для вас.
Эти слова решили все. Рей молча пропустил Дэвида и указал ему на кресло.
— Извините мое состояние, — печально произнес он, отведя взгляд. — Но я отвратительно себя чувствую. Все из-за вашей сестры. Вы это наверняка уже поняли, иначе не пришли бы сюда. Итак, что вам нужно?
— Что мне нужно? — переспросил Дэвид. — Я хочу, чтобы два упрямца кое-что поняли, а именно: не все еще потеряно. Мистер Кобарн, я всегда считал мою сестру упрямой, но вы еще упрямее… Боже мой, не могу понять, почему вы так себя ведете. Ведь Карен с нетерпением ждет, что вы сделаете первый шаг.
— Я? — вырвалось у Рея. — Еще чего! Вы не можете об этом судить. Вас не было, когда Карен набросилась на меня…
— Но это же естественная реакция! Она увидела любимого человека с другой женщиной. А вы сами как бы реагировали, застав Карен в объятиях мужчины?
— Я бы ему показал и… — Рей замолчал, поняв, что Дэвид прав. Конечно, реакция Карен была совершенно нормальной. — Проклятье! — пробормотал он. — Я просто дурак!
— Не хочу вас обижать, — заметил Дэвид. — Но это еще слишком мягко сказано. Послушайте, моя сестра выплакала из-за вас все глаза, а вы сидите тут!
Каждое слово Дэвида ранило Рея в самое сердце. Он знал, что его упреки совершенно справедливы. Когда же Дэвид рассказал ему, что произошло в итальянском ресторане, Рей буквально подскочил на месте.
— Теперь мне все стало окончательно ясно! — с волнением произнес он. — Теперь Карен знает, что это дело рук Санди, что я не обманщик. Боже мой, я должен немедленно ее увидеть.
— Сейчас не время, мистер Кобарн, — попытался объяснить ему Дэвид. — У Карен был трудный день. Она должна хорошенько выспаться. Вы можете поговорить с ней завтра.
— А вдруг я ее не застану. Наверняка ведь Карен целый день не будет дома.
— Ну это не проблема, — успокоил его Дэвид. — Я знаю, какие планы у сестры на завтра.
На следующее утро Карен чувствовала себя немного лучше. Она хорошо спала. Ей снилось, что она лежит в объятиях Рея и он целует ее… Карен в подробностях запомнила сон. Как было бы прекрасно, если бы это происходило наяву. Увы, действительность была иной.
Наверное, ей нужно полностью сосредоточиться на работе. Только так она сможет забыть о своих несчастиях, оставивших в душе такой глубокий след.
Карен приняла душ, оделась и отправилась в бюро путешествий. Не успела она войти, как ее вызвал шеф и сообщил, что англичанин еще вечером принял решение воплотить свой план в жизнь. В Денвере будет построена фабрика.
— Вы отлично потрудились! — похвалил Карен директор бюро.
Карен была рада, что ее работу оценили. Она немного успокоилась, и черные мысли стали постепенно исчезать.
Карен вернулась в свою комнату, села за стол и начала просматривать план на сегодняшний день. В это время зазвонил телефон. Она сняла трубку.
— Привет, сестричка, — услышала Карен радостный голос брата. — Я только хотел узнать, будет ли у тебя сегодня время встретиться? Может быть, пообедаем вместе?
— Дэвид, ты же знаешь, у меня сегодня группа японцев, — сказала Карен. — Экскурсия по городу. Я все время буду занята. Но, если хочешь, мы могли бы около часа дня встретиться в ресторане «Мак Иннери». У нас там по программе обед. Тебя это устраивает?
— Конечно, Карен, — ответил Дэвид. — Итак, до встречи! — Он положил трубку, прежде чем Карен успела спросить, чем вызвана эта поспешная встреча.
— Леди и джентльмены, посмотрите, пожалуйста, направо! Мы проезжаем мимо методистской церкви Денвера. Это одна из самых старых церквей города, она была построена в конце прошлого века… — объясняла Карен, держа в руках микрофон.
Японские туристы с интересом поглядывали по сторонам и задавали гиду массу вопросов. Экскурсия на автобусе продолжалась уже более двух часов. Через несколько минут они подъедут к ресторану, где запланирован обед.
Карен посмотрела на часы и убедилась, что все идет по расписанию. Дэвиду не придется ее долго ждать.
Автобус припарковался возле «Мак Иннери» — маленького, но известного и популярного ресторана.
Карен покинула автобус первой и проследила, чтобы все туристы вошли в ресторан. Затем обратилась к водителю:
— Через полтора часа мы продолжим экскурсию. Будьте, пожалуйста, на месте!
Появившись в зале, она сразу же увидела Дэвида. Он сидел за маленьким столиком в углу. Карен махнула брату рукой и, прежде чем подойти к нему, справилась у метрдотеля, все ли в порядке с обедом для японцев.
— Точна, как солнечные часы, — сказал Дэвид. По его лицу нельзя было увидеть, что он вчера узнал грустную новость.
— Почему ты хотел так срочно увидеть меня? — спросила Карен, сделав заказ. — Все это очень таинственно.
— Вовсе нет, сестренка, — ответил Дэвид и посмотрел на вход. — Сейчас ты увидишь человека, который сможет тебе все объяснить гораздо лучше, чем я. Окажи мне любезность — не прогоняй его. Ему нелегко сделать первый шаг.
Карен оглянулась. И ее сердце бешено забилось. В ресторан вошел Рей Кобарн. В руках он держал огромный букет алых роз.
Рей наблюдал со стоянки автомобилей, как туристы вышли из автобуса и направились в ресторан. Карен чуть было не заметила Рея, когда случайно посмотрела в его сторону. Он пригнулся за машиной и подождал, пока она не скроется за дверьми. Только тогда он достал из машины розы и, выждав некоторое время, последовал за Карен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
