- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Знакомство с герцогом - Салли Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты действительно считаешь, что Сара похожа на шлюху?
– Ну что ты, конечно, нет! Говорю тебе, Нэн сказала, что эта девушка необычная, а Сара вела себя немного странно – вот я и принял ее за знакомую Нэн. К тому же я тогда напился... – Робби неловко уставился на свои ботинки. – Гм... Полагаю, вы... Я хочу сказать, она... Ну, ты... сделал это, да?
– Если ты спрашиваешь, не лишил ли я твою кузину девственности, то мой ответ отрицательный.
Робби быстро взглянул на него:
– Ты хочешь сказать, что она не была невинной? Я понимаю, она колонистка и все такое, так что у них, наверное, иные обычаи. К тому же она далеко не малолетка...
– Робби, ради Бога, заткнись, пока мне не пришлось вытолкать тебя вон! Насколько я знаю, твоя кузина девственница. Просто между нами не дошло до того, чтобы я мог лично в этом удостовериться.
– Не дошло? – разочарованно протянул Робби. – Старина, но вы оба были голыми!
Джеймс покраснел:
– Да... Ну во всяком случае, должен тебя порадовать и заявить, что я с огромным желанием готов жениться на Саре. Признаюсь, что испытываю невероятное облегчение при мысли, что мне уже не придется делать предложение Шарлотте Уикфорд.
– Как я тебя понимаю! Господи, невольно пожалеешь того, кому придется лечь в постель с этим айсбергом! Брр! Сара в тысячу раз приятнее ее. Судя по всему, между вами все уже улажено, и вы сообщите о своей помолвке до нашего отъезда в Лондон?
Джеймс поиграл с перочинным ножиком, стараясь увернуться от взгляда Робби.
– Не совсем так, дело все еще не определилось. Но ты не волнуйся – я непременно женюсь на твоей очаровательной кузине. А теперь скажи, ты слышал что-нибудь еще о Ричарде?
– Абсолютно ничего. Видно, он на время поутих. К тому же он мог оказаться в наших окрестностях по какой-нибудь другой причине: возможно, ему просто хочется присматривать за поместьем.
– Ну, в этом-то я не сомневаюсь.
– Джеймс, а ты уверен, что не придаешь излишнего значения тем случаям? Несчастные случаи происходят со всеми, даже с военными героями. Все-таки убийство – это серьезное преступление.
– Ты считаешь Ричарда неспособным на убийство?
Робби умолк и задумался. Джеймс не мешал ему, продолжая вертеть в пальцах перочинный нож.
– Нет, не считаю, – наконец произнес Робби. – Конечно, мне хотелось бы думать, что Ричард не способен на убийство, но он ненавидит тебя со страстью, которая граничит с безумием.
– Об этом я и говорю. Поверь, Робби, я не подвержен приступам болезненной фантазии, и я положительно убежден, что за этими несчастными случаями стоит Ричард. Если его не остановить, когда-нибудь ему повезет и он станет наследником Элворда и всего, что мне принадлежит, а этого я не могу допустить.
– Да, понимаю. Не говоря уже о том, что смерть не выглядит слишком привлекательной, сам Ричард чертовски отвратительный тип. Твои арендаторы, слуги, Лиззи, тетушка Глэдис и леди Аманда – все пострадают, если он станет распоряжаться здесь.
– Я намерен позаботиться о том, чтобы ему это не удалось.
Раздался стук в дверь, и в комнату заглянула Сара.
– Я вам не помешаю?
– Мы будем этому только рады! Прошу вас, входите. – Мужчины встали. – Вы искали меня или услышали, что к нам зашел ваш беспутный кузен? – поинтересовался Джеймс.
– Собственно, ваша светлость, я искала вас, но очень кстати, что я застала и вас, Робби. Вы знаете, что в доме работает портниха?
– Н-нет. – Джеймс внимательно посмотрел на Сару, которая держалась очень скованно. – А что, возникли какие-нибудь затруднения?
– Да.
– Вот как. – Джеймс бросил взгляд на Робби, который настороженно поглядывал на кузину. – Надеюсь, вы посвятите нас в суть этих затруднений?
– Она хочет сшить мне платья.
– Ну, что-то в этом роде я предполагал. Ведь это ее работа, Сара.
Девушка в замешательстве теребила оборку платья.
– Я знаю. Но известно ли вам, сколько платьев она собирается мне сшить?
– А, кажется, я начинаю понимать, в чем дело, но, может быть, вы нам скажете сами?
– Слишком много!
Робби расхохотался, и Сара гневно взглянула на него:
– Не понимаю, над чем вы смеетесь. Ведь за все это придется платить именно вам!
Робби кивнул и беспомощно замахал рукой. Было ясно, что более внятного ответа от него не дождаться, и Сара снова обернулась к Джеймсу:
– Ваша тетя и Лиззи словно в заговоре с этой женщиной, и все они твердят, что мне понадобится еще больше одежды, когда мы приедем в Лондон. Неужели англичанки весь день только и делают, что переодеваются?
– Гм, не могу сказать, чтобы я об этом задумывался. А ты, Робби?
– Да перестаньте наконец смеяться! Это же напрасная трата денег! Например, миссис Крофт хочет сшить мне амазонку, а я даже не умею ездить верхом.
– Не умеете? – Робби сразу перестал смеяться и, разинув рот, уставился на Сару, которая тут же состроила ему в ответ гримасу.
– Нечего смотреть на меня; как будто я какая-нибудь калека. У меня нормальные ноги. К чему мне забираться на лошадь, чтобы куда-то дойти?
– А вы боитесь лошадей, Сара? – спросил Джеймс.
– Нет, не думаю. Просто мне не представлялось случая ездить верхом. Мы жили в городе и повсюду ходили пешком.
– Гм... Что ж, возможно, со временем вам все же захочется научиться ездить верхом на лошади, – предположил Джеймс.
– Мне? – Сара хихикнула. – Надеюсь, вы не ожидаете, что я буду скакать по полям и гоняться за какой-нибудь несчастной лисицей? Я определенно не намерена этим заниматься. И не намерена перепрыгивать через заборы.
– Милостивый Боже! – воскликнул Робби, а Джеймс только улыбнулся.
– Зато вы будете с удовольствием просто кататься верхом. Я и сам не страстный охотник. Как только ваша амазонка будет готова, я дам вам пару уроков верховой езды и научу вас основным приемам обращения с лошадью, а когда мы возвратимся в Элворд после сезона, то усовершенствуем ваше искусство наездницы.
– Надеюсь, я все же найду себе работу до окончания этого вашего сезона, – возразила Сара, – и не вернусь в Элворд.
– Нет? Ну что ж, посмотрим.
– Дорогая Сара, вам следовало бы знать, что Джеймс всегда добивается того, чего хочет, – сообщил Робби. – Не знаю, как ему это удается; возможно, все дело в его упрямстве.
– Ерунда, Робби. Вся соль в том, чтобы желать того, что является разумным и достижимым.
– Если ваша светлость имеет в виду женитьбу на мне, то вы наверняка должны понимать, что это вовсе не разумно. – Сара стала загибать пальцы. – Во-первых, я американка; во-вторых, представления не имею, как управляться с таким огромным домом; в-третьих, я не умею ни танцевать, ни ездить верхом.
Джеймс обошел вокруг стола, взял руку Сары и начал ласково выпрямлять каждый ее палец.

