- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Битва за женщину - Келли Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джиан просто сияет сегодня, правда? — сказал Брюс и ласково улыбнулся племяннице. — Тебя, должно быть, устраивает твой новый образ жизни.
Джиан улыбнулась.
— Джейкоба тревожит, что мне приходится довольствоваться малым, — заметила она, — и, возможно, он прав. Я к этому не привыкла. — Однако жизнь в додзё подарила ей моменты нежданной радости и тихого удовольствия, а Джиан знала цену таким вещам. Знала, как тяжело бывает обрести их. — Но все равно мне там нравится.
— Обманщица, — пробормотал Джейкоб.
— Никакого обмана, — возразила она.
Брюса что-то отвлекло. Что-то не слишком приятное. Он сделал шаг, чтобы освободить пространство между собой и Джейкобом и прикрыть Джиан. И тут же к ним подошел крепкого телосложения человек, безукоризненно одетый, с жесткими глазами.
Джиан по-прежнему улыбалась, а руку держала на рукаве Джейка. Она ни на секунду не выдала своего испуга.
— Зай Фу, — сказала она спокойно. — Мир тесен.
— Да, — ответил этот человек и улыбнулся змеиной улыбкой. — Мне очень нравится Сингапур. А тебе?
— Да.
— Джейкоб, это Зай Фу, промышленник, знакомый нашей семьи и наш новый сосед, — представил его дядя Джиан. Он сказал «знакомый», а не «друг». Брюс Йи знал, как вежливо нанести удар. — Уважаемый Зай Фу, это Джейкоб Беннет, чемпион мира и тренер по карате. У Джейкоба есть додзё здесь, в Сингапуре. И он — супруг моей племянницы, как вам, вероятно, известно.
Ни Зай Фу, ни Джейкоб не протянули руки.
— Мне любопытно узнать, — вкрадчиво произнес Зай Фу, — что это за супруг, который бросает жену на дюжину лет, но все-таки не отпускает ее? Едва ли его можно назвать любящим мужем.
— Брак — удивительная вещь, — начал Джейкоб, посмотрев на него с улыбкой тигра. — Именно тогда, когда вы думаете, что он распался, что-то происходит, чаша весов склоняется в другую сторону, и супруги воссоединяются. Скажите, вы собираетесь надолго задержаться в Сингапуре?
— Мои планы на данный момент… не определены. Все зависит от того, как сложатся дела. Наверное, вы заняты с учениками, мистер Беннет, и вряд ли сможете откликнуться на мое приглашение.
— Боюсь, у нас уже есть планы на этот день, — спокойно заметила Джиан.
— Тогда в другой раз, — произнес Зай Фу. — В память о старых временах.
— Нет, — ответила Джиан. Ее пальцы впились в рукав Джейка. — Не думаю, что из этого что-то получится.
Джейк решил, что к отказу Джиан пора добавить свое решительное «нет».
Он посмотрел на Джиан, осторожно снял ее руку и обнял обнаженные плечи жены. Она удивленно на него посмотрела и чуть-чуть улыбнулась, когда Джейк обхватил ладонью ее шею: большой палец — на одной стороне, остальные пальцы — на другой. Знак безусловного обладания. Губы Джиан раскрылись, глаза выразили понимание. Она знала эту игру, хорошо знала. Напряжение, страсть и чувственный вызов. Прошлой ночью они играли в эту игру ради страсти. А теперь — ради того, чтобы произвести впечатление.
Когда Джейкоб решил, что настало время взглянуть на Зай Фу, в глазах этого человека он прочитал бешеную злобу и угрозу. Если бы Зай Фу занимался боевыми искусствами, он заставил бы смутиться опытных спортсменов. Такие люди не признают правил. Борьба ведется до тех пор, пока на ногах остается только один человек.
— Прощайте, — тихо произнес Джейк.
Зай Фу холодно улыбнулся:
— О, мистер Беннет, давайте не будем столь категоричными. Я говорю «прощай» только умирающему.
— Я это учту, — бросил Джейк.
Зай Фу ненадолго задержал взгляд на Джиан, и от того, что он увидел в ее глазах, его губы стали тонкими. Он сказал ей что-то на диалекте, который был не знаком Джейку, и, коротко поклонившись Брюсу, удалился.
Джиан смотрела вслед уходящему Зай Фу. Его прощальные слова трудно было назвать вежливыми.
Большой палец Джейка поглаживал нежную кожу за ее ухом одновременно и ободряюще, и чувственно.
— Что он сказал? — спросил Джейк, глядя то на жену, то на Брюса. Он не понял уловку Зай Фу: диалект, на котором тот говорил, был непонятен и господину Йи.
— Он спросил, хочу ли я видеть тебя мертвым, — спокойно пояснила Джиан, и палец, описывавший круги у ее уха, замер. — Джейкоб, извини, что я вовлекла тебя во все это. Я знаю, каков Зай Фу. Я знаю, как он бывает одержим… чем-нибудь. Знаю, что он полон решимости заполучить меня. Он опасен и непредсказуем. Но я никогда не думала, что он способен покуситься на твою жизнь. Поверь мне. Пожалуйста.
— Тсс. — Палец за ее ухом возобновил движение. — Все в порядке, Джи, все хорошо. Он добивается, чтобы ты ушла от меня. Он не сомневается в успехе, потому что ты будешь думать, что тогда со мной ничего не случится. Не обращай на него внимания.
— Но…
— Тсс. — Его губы коснулись ее темени. — Я предполагал, что он может выбрать этот путь, хотя ты об этом не догадывалась. И я не жалуюсь.
Джиан коротко простонала. Публично демонстрировать слабость было не в ее духе, но начала сказываться реакция, и ноги стали ватными.
— Мне надо сесть, — пробормотала она.
— Это можно, — мягко проговорил Джейк, и через минуту они уже сидели за столиком.
Дядя Джиан налил воду в стаканы для воды, а вино — в бокалы и протянул бокалы ей и Джейку.
Джейкоб улыбнулся жене. Его взгляд стал поддразнивающим.
— Если ты хочешь знать мое мнение, я считаю, что встреча с твоим преследователем прошла довольно успешно. Я его не убил. Это удача. Посмотри на дело с другой стороны: поскольку война объявлена, нам не надо идти к нему на новоселье.
— А как насчет угрозы убить тебя? — поинтересовалась Джиан — Или никого это не волнует?
— Он спросил тебя, хочешь ли ты, чтобы я умер, так?
Джиан с горечью кивнула.
— Ты ответила «нет»?
Ей казалось, что вопросы Джейка не требуют ответа. Достаточно испуганного взгляда.
— Видишь, — продолжал он с намеком на улыбку, — беспокоиться не о чем.
— Ты все-таки сумасшедший, — заявила Джиан. — Почему я постоянно привлекаю сумасшедших?
На сей раз Джейкоб улыбнулся широко и весело:
— Ты хочешь, чтобы я ответил на твой вопрос?
Джейк ел бифштекс и вел светскую беседу с гораздо большим удовольствием, чем предполагал. В конце вечера он позвонил Люку, отказался от предложения брата за ним приехать, однако согласился, чтобы По остался у того на ночь. Домой можно со всеми удобствами добраться и на такси.
Возвращение в додзё было подобно перемещению в другой мир. Куда более скромный и, несомненно, более реальный — по крайней мере, для Джейкоба. Он взглянул на свою старенькую кухню по-новому, а потом посмотрел на стоявшую в дверях Джиан. Контраст его не порадовал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
