Любовь по контракту - Эмили Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты уволена, – сказал он без всякого вступления, почти сразу после того, как она сняла пальто.
– Я – что?
– Возможно, я должен сказать тебе, что ты только что получила предупреждение об увольнении. – Он слегка улыбнулся. – Так как с этой минуты ты моя невеста, а не юридический помощник.
– Но… но я не…
– У нас много дел и чертовски мало времени.
– Фрэнк. – Она перевела дыхание. – Послушай меня. Ты не можешь уволить меня. Мне нужна моя работа.
– Не говори глупостей. Тебе не нужна твоя работа. – Он взял ее пальто и накинул ей на плечи. – Оставь это. Мы уходим.
Она посмотрела на него в недоумении, когда он пошел в свой кабинет.
– Конечно, мне нужна моя работа, – сказала она, следуя за ним. – У меня расходы.
Фрэнк открыл календарь, заглянул в него, затем закрыл его.
– Какие расходы?
– Как ты думаешь какие? – сказала она с нетвердой улыбкой. – Плата за квартиру. Бакалея. Коммунальные услуги. Одежда.
– Ты не будешь платить за квартиру. Ты будешь жить со мной. Я сделал распоряжения насчет свадьбы к следующему четвергу. В четверг днем, конечно. – Он улыбнулся, когда натягивал пальто. – В час дня.
Она опустилась на край стула.
– Следующий четверг?! Фрэнк! Боже мой! Ты… ты не…
– Что-то не так с четвергом? – Он смотрел на нее с улыбкой ожидания, как если бы он спросил ее, не возражает ли она поработать подольше сегодня вечером.
– День не представляет проблем. Это…
– Хорошо. – Он нахмурился. – Действительно, есть еще одна деталь. Я уведомил твоего владельца квартиры, что ты отказываешься от нее, и позвонил в твой банк…
– Что?! – Она вскочила на ноги. – Что ты сделал?!
– Я позвонил в твой банк. – Он взял ее за локоть и вывел за дверь в коридор. – Я принял меры к тому, чтобы перевести кое-какие деньги на твой счет. Я не представляю, что ты хочешь купить себе перед свадьбой, но…
– Мне не нужны твои деньги!
– Не глупи, – нахмурившись, он нажал кнопку вызова лифта. – Должны быть покупки, которые ты хотела бы сделать до следующего четверга.
– Ни одной, – сказала она холодно.
– Это вздор, Лайза. – Двери лифта открылись, и они вошли внутрь. – Тебе нужно приданое. Багаж. Платья для медового месяца. Еще что-нибудь.
– Это невозможно! Я пытаюсь сказать тебе, мы не должны продолжать…
– Конечно, должны. Разве ты не хотела, чтобы наш брак выглядел по возможности нормальным, помнишь?
– Ну конечно, но я никогда не имела в виду…
– Не смотри так удивленно, – сказал Фрэнк, улыбаясь ей, когда они вошли в вестибюль. – Я вовсе не сошел с ума. Но я собираюсь дать тебе возможность выбрать собственное обручальное кольцо с камнем.
– Не будь смешным, – сказала она, – мне не нужно обручального кольца с камнем.
– Конечно, нужно. – Его рука сжала ее руку, и он повел ее по улице. – Что подумают люди, если я не подарю тебе кольца? – Он остановил такси и втолкнул ее внутрь.
– Но ты сказал… ты сказал, тебя не заботит, что подумают люди…
– А ты сказала, что это заботит тебя. – Он наклонился вперед и дал водителю адрес, а затем откинулся назад и улыбнулся ей. – Это все часть того же дела, Лайза. Ты можешь это понять?
– Нет, на самом деле я не понимаю этого. Мы… я только сказала…
– Ты высказала озабоченность по поводу внешней стороны. И чем больше я думал об этом, тем больше понимал, что ты права.
– Подожди минуту, – сказала Лайза. Ее голос дрожал. – Просто подожди одну проклятую минуту, Фрэнк!
– В чем дело? Я сделал что-то не так?
– Не так? Не так? – Она отрывисто засмеялась. – Ты… ты завладел моей жизнью, Фрэнк!
– Просто я пытался ускорить дело, Лайза.
– Ты… ты позвонил моему квартирному хозяину и аннулировал мою аренду…
– Ну, я ведь твой поверенный. Я подумал, будет лучше, если я сделаю это.
– Ты звонил в мой банк… – Лайза перевела дыхание. – Проклятье, Фрэнк, я не твоя собственность!
– Ты собираешься стать моей женой, – сказал он довольно мягко, но с оттенком легко угадываемой твердости.
– Быть женой мужчины не означает быть его движимым имуществом.
– Согласен. Но это все же возлагает на него ответственность позаботиться о ней.
– Ответственность за кого-нибудь не дает права принимать решение за него, – сказала она резко. – Я принимала сама решения многие годы и не собираюсь прекратить делать это сейчас!
– Ладно, – сказал он мягко. – Предположим, мы договорились и с этого момента я учитываю твое мнение, когда принимаю решение, касающееся нас обоих. Так?
– Ты не понял меня, Фрэнк, – быстро сказала она. – Я никогда не говорила, что согласна с твоей идеей. Я говорила, что подумаю об этом.
– И, подумав об этом, ты решила, что в конце концов не хочешь ребенка.
– Нет. О нет. – Она положила свою ладонь на его руку. – Конечно, я хочу ребенка. Но…
– Ты решила, что не хочешь иметь ребенка от меня.
– Нет, Фрэнк, ничего подобного. Я…
– Тебя беспокоит, что я мог бы отказаться от своих обязательств? В этом проблема, Лайза?
– Конечно нет. – Она покачала головой. – Я знаю, ты… ты бы дал мне прекрасного ребенка и был бы ему хорошим отцом. – Ее глаза наполнились слезами, и она положила руку себе на грудь. – Что касается меня… О, Фрэнк, ты не знаешь, что значит для меня иметь ребенка! Это было бы, это было бы…
– Мечта становится явью, – мягко сказал Фрэнк. – Тогда помечтаем вместе, Лайза. Мы можем это осуществить. – Их глаза встретились, и какое-то мгновение она молчала. – Помечтаем вместе, – повторил он.
Как она могла возражать против такого чудесного предложения?
В магазине у Тиффани Фрэнк предложил ей выбрать кольцо. Лайза смутилась, и тогда он указал на изумительное кольцо с изумрудом и бриллиантами великолепной огранки улыбающемуся продавцу.
– Тебе нравится? – спросил он, когда кольцо оказалось на левой руке Лайзы.
Нравится ли ей? С таким же успехом он мог бы спросить, нравится ли ей солнце или звезды. Все они прекрасны, все горят неземным огнем.
– Лайза?
Она посмотрела на него. Он глядел на нее с особым выражением, которое стеснило ей дыхание.
– Да, – сказала она. – Конечно, мне нравится. Оно прекрасно.
– Я подумал, изумруды подчеркивают зелень твоих глаз, – сказал он так тихо, что она едва расслышала его. Их взгляды встретились, и у Лайзы от волнения слегка закружилась голова. Но затем Фрэнк отвернулся, и, когда он говорил с продавцом, голос его был отрывист и невыразителен: – Нам будут нужны также свадебные ленты. Широкие, я думаю. Золотисто-желтые.
Когда они покончили с этим, он вывел Лайзу на улицу и усадил в другое такси.
– «Нейман-Моркус», – сказал он шоферу.
– Фрэнк, – Лайза слабо засмеялась, – ты не думаешь, что мы должны вернуться в контору? Мне нужно закончить работу.