- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ориан, или Пятый цвет - Поль-Луи Сулицер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Даже с бирманцами?
— Несомненно. Мы уже не помогаем развивать экономику. Дело, как вы, наверное, заметили, приняло политический оборот. На этой стадии ваши финансовые советники ни к чему.
Кастри под думал о Марке Терренёве, своем человеке, который с самого начала разрабатывал этот проект. Как объявить ему, что еще не все потеряно, но в нем самом больше не нуждаются?
— А габонская сторона?
— Габонцами займусь тоже я, — коротко ответил Орсони. И, не дав Кастри возразить, он добавил: — Сами понимаете, мое вмешательство будет не бесплатным. Моя фирма запрашивает десять процентов от конечной наивысшей цифры.
— Десять процентов от двадцати миллиардов?
— Соображаете вы быстро, — любезно заметил Орсони.
Ладзано вышел из комнаты и присоединился к любителям поэзии.
А на улице, на тротуаре по нечетной стороне домов, прогуливался Гаэль Ле Бальк, незаметно следивший за дверью дома номер 96. Он уже собирался покинуть свой пост. Информация на сегодняшний вечер была: он видел, как к восьми часам при был Орсони, чуть позже на кнопку домофона нажал Кастри. В какой-то момент ему показалось, что его засекли, так как некий мужчина, стоя у окна, казалось, наблюдал за улицей и его внимание, без сомнения, привлек бродивший по ней незнакомец. Ле Бальк был слишком далеко, чтобы признать в этом мужчине Ладзано.
«Орсони и Кастри — неплохая улика, — подумал молодой полицейский. — Ориан будет довольна».
Оседлав свой мотороллер, он резко тронулся с места. На первом же перекрестке его чуть было не сбил мчащийся на полной скорости великолепный «фасель-вега». Но еще больше его поразил вид водителя. На нем были широкополая шляпа, красный шейный платок и черные очки, неподходящие для езды в такое время суток. Круто свернув, «фасель-вега» помчалась дальше. Ле Бальк спросил себя: а не погнаться ли за ним? Он притормозил, поколебался, потом прибавил газу. И хорошо сделал. Красивую машину он увидел припаркованной прямо перед домом номер 96. Переведя глаза на дверь, он успел увидеть черную накидку, исчезающую в вестибюле, и белую прядь волос, выбившуюся из-под широкой шляпы. Он постарался припомнить мельком замеченное лицо водителя, которое вызывало какое-то смутное воспоминание. Он решил остаться и ждать, записал номерной знак автомобиля. Швейцарский номер с гербом Женевы сверху. У этого болида, созданного для наслаждения скоростью и легкостью вождения, были чистые линии, внутри фосфоресцировала приборная панель с тахометром, спидометром, указателями уровня масла и температуры воды; два места спереди, одно — сзади. Не машина, а само совершенство. Ее владелец мог бы рассказать, что эту модель сотворил Жан Данино, брат Пьера Данино — знаменитого автора «Записок майора Томпсона». Нет сомнения, что вечерний посетитель, с нарушением припарковавший свою машину перед домом на улице Помп, любил все красивое: машины и женщин. Полицейский испытал страшное искушение составить протокол о нарушении, вызвать бирманку и спросить, кому принадлежит машина. Однако, подумав, отказался от идеи, опасаясь насторожить владельца. Кто знает, может быть, его заприметили раньше? Он напомнил себе наставление Ориан, внушенное ей Эдгаром Пенсоном: видеть и не быть видимым.
— А вот и Артюр! — воскликнула Шан, устремляясь навстречу таинственному визитеру с серебристыми висками. Она осторожно сняла с него плащ и шляпу и звонко поцеловала.
Ладзано удалился в направлении кабинета Орсони.
— Сейчас начнется вечер поэзии, — тихо произнес он у двери. — Ждут только вас…
Кастри откланялся. Надевая плащ в вестибюле, он задержал взгляд на вешалке — накидки и шляпы не было, когда он заходил. Кому бы это могло принадлежать? За закрытой небесно-голубой дверью зала приемов слышался мужской голос, читавший сонет Рембо, и голос этот — Кастри мог поклясться — был ему знаком. Разговор с Орсони оказался жестким. Кастри уходил с чувством уверенности в решении проблемы и осознанием, что ему предстоит тягостный разговор со своим штабом. Решительно жизнь перестает плавно течь, когда начинаешь играть с огнем. Чувство любопытства к незнакомцу притупилось, на смену пришла перспектива трудных испытаний, ожидавших его в понедельник во «Франс-Атом».
Все читали великолепно. Но Артюр участвовал в игре без видимой охоты. Присутствующие женщины буквально пожирали его глазами. И хотя Шан была его признанной любовницей, молодая бирманка, щедрая на ласки, старалась превратить большую часть этих утонченных вечеров в место свиданий, когда парочки уединялись в богатых комнатах дома номер 96, объединялись, разъединялись, менялись по своей прихоти. Но пока было рано для плотских наслаждений, и гости оттягивали этот момент, разжигая в себе желание.
Воспользовавшись паузой, Орсони увлек Артюра и Ладзано в свой кабинет, чтобы проанализировать сложившуюся ситуацию. Говорил в основном Орсони, Артюр больше слушал. Несмотря на свою театральную внешность, он был не их тех, кто кидает слова на ветер. Ладзано не сводил с него глаз и всякий раз улыбался, встречая ищущий одобрения взгляд Артюра. Но как только тот отворачивался, глаза Ладзано становились холодными и недобрыми, будто смотрели на вестника несчастий. Они налили себе виски, потом углубились в какие-то сложные расчеты — речь шла о компенсационных счетах, тройных операциях и фирмах — прикрытиях, которым они уже подбирали названия, словно родители, выбирающие имя будущему ребенку.
— А вам известно, что Рембо был помешан на ребусах и анаграммах? — неожиданно спросил Артюр. — Вот вам пример: по слухам, один молодой человек вернулся из Харара {5} с восемью килограммами золота, зашитыми в поясе. Заметьте, что первая буква города {6} соответствует восьмой букве алфавита, а цифра восемь соответствует порядковому номеру департамента Арденны. Но это еще не все: в этом слове два раза повторяются инициалы поэта, «А» и «Р». Ну а что касается пояса, то он, без сомнения, соответствует стене, возведенной вокруг фермы его матери в Арденнах. Так что если вам не видна прямая связь между Аденом и Арденнами…
Ладзано и Орсони оценили остроумие собеседника, дополнившего свои выводы пассами в духе марсельских гадалок.
— Можно смеха ради окрестить наши фирмы производными словами от каламбуров и анаграмм… Вышло бы неплохо… Вот как я сделал с «Агев»… Мой автомобиль — «фасель-вега». Вена — название одной из самых ярких звезд. Если слово прочитать наоборот — получится «Агев».
— Никогда бы не подумал! — изумился Орсони.
Открылась обитая черной кожей дверь: Шан и одна из депушек начали терять терпение.
— Время, господа! Свет уже притушен. Не хватает только вас.
Не заставляя себя упрашивать, мужчины встали. Лишь Ладзано остался в стороне. Он не любил эти фальсифицированные наслаждения, в которых не видел выгоды, а значит, и будущего. Он погрузился в кресло небольшого салона и включил телевизор. По каналу «Евроспорт» передавали в записи отборочные соревнования на Кубок Америки. На экране развертывались нешуточные страсти, но сон сморил его.
Когда персонаж в артистической шляпе и в хорошо пригнанном плаще-накидке выходил из дома номер 96, Гаэль Ле Бальк клевал носом на седле своего мотороллера. Очнулся он только тогда, когда «фасель-вега» тронулась с места. Тронулась мягко и легко. Было около трех ночи. Париж еще спал. Полицейский пустился в погоню, стараясь держаться подальше, чтобы не привлечь внимания водителя. Но, очутившись после нескольких поворотов опять на улице Помп, Ле Бальк понял, что тот обнаружил слежку. Тут «фасель-вега» неожиданно и мощно рванула в направлении широких авеню Булонского леса. Ле Бальк с трудом держал дистанцию, он опасался, что перед ним в любой момент могла открыться дверца одного из припаркованных во втором ряду автомобилей, водители которых развлекались с «ночными красавицами». В конце концов он потерял автомобиль из вида — он словно испарился. Полицейский выругался и повернул обратно. Сон он себе, во всяком случае, заслужил. Завтра займется поисками владельца машины. А вообще посетители дома номер 96 были людьми непонятными: паркуются где попало, не соблюдают правила уличного движения: «фасель-вега» мчалась с большим превышением скорости. Машина хороша, владелец — безумец.
16
Ориан Казанов первой пришла в «Финансовую галерею». Она проверила, не сидит ли ее новый коллега над досье; нет, свет в его кабинете не горел. Ориан улыбнулась и направилась к кофеварке. Сейчас все принадлежало ей. Было около семи утра, и только программисты службы информации возились у компьютеров в своем помещении. Войдя в кабинет, Ориан сразу увидела коричневый конверт, очевидно, принесенный рассыльным, — на нем не было почтовых штемпелей. Она вскрыла его ножиком для разрезания бумаг. Достала лист, исписанный от руки — тем же почерком. Анонимный автор был человеком информированным. Ориан решила разузнать в курьерской службе, откуда доставлено письмо.

